Posts Categorized "Content"
Earlier this month, on Episode #0365 of our podcast, we discussed a variety of sources that provided more information about what happens to certain characters in the Dragon World. Some of these are common questions fans tend to ask while reading the series (“What happens to the rabbit gang when the moon is destroyed?”) while others are new tidbits of information outlining additional jobs and adventures the characters find themselves taking on.
As with many of our podcast episodes, it was a way for us to collect and outline the information ahead of time to later use in a proper section on the website!
- The Rabbit Gang
- Tsuru-Sen’nin & Tao Pai-pai
- Son Goku
Read on to learn what happens to these characters! Depending on what news comes our way leading up to the new movie in 2015 (as was the case leading up to Battle of Gods last year), we may even have more entries to add in the coming months!
It is time to once again to dust off a few issues of V-Jump, pull out a few randomly-purchased magazines, and attempt to put another minor dent in our ever-growing translation backlog! This time around we are hitting a few lengthier interviews, intermixed with some short Q&As and commentaries, with original manga author Akira Toriyama as well as a few others associated with the Dragon Ball franchise.
V-Jump, May 2013 Issue – “Double Dragon Talk” Interview
This interview with Naho Ooishi (author of Dragon Ball SD) and Toyotarō (author of Dragon Ball Heroes: Victory Mission) was released on 21 March 2013, just shortly before Dragon Ball Z: Battle of Gods officially debuted on 30 March 2013. The two manga artists gave their review of the film, having just seen an early screening, and each includes a short humorous comic strip about it.
V-Jump, June 2014 Issue – Kōzō Shioya & Unshō Ishizuka Interview
With the “Majin Buu arc” of Dragon Ball Kai just underway in Japan, this issue of V-Jump contains an interview with some of the other stars of the series, Kōzō Shioya (Majin Buu) and Unshō Ishizuka (Mister Satan). The two discuss their respective characters, the change in their performances from Dragon Ball Z, and of course the recording session after-parties.
Men’s Non-No (January 2014) – Akira Toriyama Interview
In late-2013 Men’s Non-No, a fashion and lifestyle magazine for the young single male business professional, interviewed Akira Toriyama just shortly after Jaco the Galactic Patrolman wrapped up its run in Weekly Shōnen Jump. The author discusses his early career, how he stumbled into the manga business, his most popular series (Dr. Slump and Dragon Ball), as well as some of his more recent works.
Training the Manga Mind – Akira Toriyama Q&A
Published by Shueisha on 19 March 2010, Training the Manga Mind was a special book released as a part of the Weekly Shōnen Jump 40th anniversary celebration (the anniversary itself was in 2008). It features interviews with, and articles about, 37 different Jump manga artists and their techniques, conducted/written by Shima Kadokura. Naturally, Toriyama is quite shy about this, and while most other artists have face-to-face interviews where they show Kadokura their studio and tools in person, Toriyama’s is a Q&A conducted by e-mail.
While not from a print publication, Fuji TV’s own website published a brief series of comments with Dragon Ball Kai production staff earlier this year:
Fuji TV Information: “Dragon Ball Kai” Producer Comments
As part of their promotional hype for the revival of Dragon Ball Kai in 2014, Fuji TV’s public relations department released statements from two of the series’ producers, Osamu Nozaki and Norihiro Hayashida. While they contain nothing too eye-opening regarding the production process, you can certainly “feel” the hype level they are striving for. It also marks the first time anyone associated with its production notes that this new production coincides with the 25th anniversary of Dragon Ball Z.
As always, you can now find these listed on our “Translations” page along with many others. Check back soon for our next batch of translations, as we attempt to clear out as much as we can in preparation for the upcoming 2015 Dragon Ball Z movie!
The “Full Color” version of the Dragon Ball manga reached the end of its storyline earlier this month with the print-version release of the fourth, fifth, and six volumes in the Majin Buu arc.
The third volume from last month started up a new Q&A session (following up on previous ones, such as the great tidbits from the Cell arc volumes), but did not contain much in the way of exciting new information. This month’s releases are a doozy, however! All three sessions have been fully translated and have been archived over in our (appropriately enough!) “Translations” section.
Click through to read each in their entirety, or see below for a sampling of the most revealing new tidbits, such as more about Bibidi and Babidi’s dark magic along with a name for Mr. Satan’s late wife…!
It’s hard, but they can!
I think it’s possible to merge no matter the conditions, as long as it all goes well. I even think it’s possible for a larger number of people. However, since it’s quite hard for both parties to strike that delicate balance, it’s very difficult for two extremely different people to fuse. In that sense, synchronized swimmers would probably be really good at Fusion. By the way, there are many different types of Fusion, and the kind Goku learned is the one for increasing battle power.
Bibidi split in two!
Rather than a child, he’s more like Bibidi’s doppelganger. He’d split up whenever there was anything difficult for just a single person to do. He could increase the number of doppelgangers even more, but his magical powers would weaken in proportion. Now that Bibidi is dead and Babidi has become the only one, he’s regained all the original magical power.
Satan’s wife was a beautiful singer named Miguel!
Since she was named “Miguel (archangel)”, during their marriage a big fuss was made about how “an angel is marrying a devil!”
Earlier this year we updated with a great batch of new Dragon Ball song lyric translations. Included at the time were lyrics to the short versions the “Galaxy Mission” and “Evil Dragon Mission” theme songs from the Dragon Ball Heroes arcade game updates. This month’s “Limited Edition” release of the “Kuu-Zen-Zetsu-Go” CD single came packed with a DVD containing the full-length versions of the songs, so these two lyric pages have been updated!
Alongside these updates are the following all-new entries, all of which have been added to our “Lyrics” section with their original Japanese, romanizations, and English-translated lyrics:
“Kuu-Zen-Zetsu-Go: Like Nothing Before or After”
Takayoshi Tanimoto and “Dragon Soul” contributed the new opening theme to the Japanese television broadcast of the Majin Buu arc of Dragon Ball Kai. The CD single for the song was released 24 May 2014.
The Japanese band “Good Morning America” contributed the third closing theme to Dragon Ball Kai, used as the ending theme for the Majin Buu arc’s Japanese television broadcast from episodes 99-111. The CD single for the song was released 06 May 2014.
Japanese singer-songwriter Leo Ieiri contributed the fourth closing theme to Dragon Ball Kai, currently being used as the ending theme for the Majin Buu arc’s Japanese television broadcast from episodes 112-onward. The CD single for the song will be released 30 July 2014.
“HERO ~Song of Hope~ (FLOW Official English Version)”
In all international editions of the 2013 film Dragon Ball Z: Battle of Gods, the insert song was replaced with an official English version performed by FLOW, its original Japanese band.
“CHA-LA HEAD-CHA-LA (FLOW Official English Version)”
Similar to the insert song, the ending theme in all international editions of the 2013 film Dragon Ball Z: Battle of Gods was replaced with an official English version performed by FLOW, its original Japanese band.
Enjoy singing along to some of your new favorite Dragon Ball-related tunes!
While the staff here at Kanzenshuu unfortunately could not personally make it out to California for the event, we have a great group of friends that were able to help coordinate a whole bunch of excellent coverage from the North American debut for the film Dragon Ball Z: Battle of Gods.
Before the evening’s festivities kicked off, we did have a chance in-house to talk with FUNimation voice actors and directors Sean Schemmel, Christopher Sabat, and Justin Cook about the movie itself, its themes, some of the casting choices, and much more. Give the interview a listen via Episode #0364 of our podcast, released earlier this evening.
Our buddies Josh and Ryan served as our correspondents at FUNimation’s “red carpet” event leading up to the debut of the film’s English dub last night. Check out their great recap video showcasing some of the arrivals, another quick interview segment with Christopher Sabat, and some of the fans cosplaying it up in anticipation of the film.
While the film has made its way to theaters and even home video releases across much of the rest of the globe already, this formally kicks off its North American release. Look for a limited theatrical run from 05 August 2014 to 09 August 2014. More and more theaters and showtimes are being added constantly, so be sure to check back and stay tuned to your local theaters!
Dragon Ball Z: Battle of Gods, the first new film for the franchise in seventeen years, debuted in Japanese theaters 30 March 2013 with a home DVD and Blu-ray release 13 September 2013. There was a good deal of material left on the cutting room floor back in the planning stages, but some of the material seemed to make its way rather far into production: an extended version of the film was revealed for a special TV broadcast 22 March 2014 during the “Premium Saturday” block. The extra material and extended scenes added up to about twenty minutes of additional footage in the TV edition, resulting in a final runtime of just over 100 minutes.
With the hints — via (now deleted) tweets and specific character castings — that FUNimation may have acquired this extended version, interest is piling up all over again. It seems like the best time to debut our full documentation on this special extended version!
Don’t forget that the movie’s main page in the “Movie Guide” details a wealth of information such as its promotion materials, the original design and concept drafts for the film, and a complete set of translated credits.
The date was 20 November 1984, and Akira Toriyama’s new Weekly Shōnen Jump serialization, Dragon Ball, has just hit magazine racks across Japan for the first time. There was no internet, at least nothing like the modern internet as we know it today, and there was very little thought of documenting these domestic releases at the time. Over the next few decades Dragon Ball would grow to become one of the most popular and influential series of all time, known far and wide across the globe, and fans yearned for any information they could get their hands on. While the series’ various manga releases and anime adaptations have always been sufficiently documented, both officially and by fans, the same cannot be said of its original serialization decades ago, until now!
You can now access this new section covering the Weekly Shōnen Jump Serialization in our “Manga Guide”. Presented within this historic archive you’ll find one of the most complete documentations of Dragon Ball’s original serialized run in Weekly Shōnen Jump. It has been painstakingly put together through diligent research, including visits to Japanese libraries, perusing second-hand book stores, and of course our generous friends in Japan. This archive is like nothing you’ve seen before — accurate chapter release dates, quality volume cover images, original author comments, exclusive Jump content and surveys, background information, and much more.
At the moment not every publication year is available in the archive, as we’re still sifting through information, but rest assured they are all currently in the works. Be sure to stick around for even more amazing content from Kanzenshuu!
The April and May 2014 issues of Saikyō Jump each contained one Q&A session between Dragon Ball SD‘s Naho Ooishi and original manga author Akira Toriyama. The short “Tell Us, Toriyama-sensei!” series seemed to come to a close after those two issues, but the July 2014 issue — released this week in Japan — picks up where they left off two months ago.
In another brief Q&A session, Ooishi digs into the “secrets” of the scouters by going straight to the “source” yet again by asking Akira Toriyama three more questions.
Why does a scouter break when it picks up a high battle power?
To be honest, it’s just showy staging for a comic. It’s really digital, which makes it impossible, but in terms of something analog, it’s like how a counter that’s rising at breakneck speed can’t keep up and breaks down.
It seems that there are old- and new-type scouters, but are there various other types of scouters as well?
They’re the same in terms of features, but a variety of different aliens wear them, but there are a bunch of different types of attachment parts depending on the position of the ear. If you’re a soldier in Freeza’s army, you can have one made to order to fit your ear. The different screen colors can be chosen to fit the peculiarities of different aliens’ eyes, or to suit one’s tastes. Also, dual-eye types exist as well. Incidentally, its inventors were the Tsufruians, the original inhabitants of Planet Vegeta who were wiped out by the Saiyans. Originally, it was a device for the purpose of guarding against enemies and beasts, but Gichamu1, a highly skilled engineer in Freeza’s army, laid eyes on it and made modifications for concrete battle power numbers and telecommunications abilities, and soldiers began making use of it to carry out offensives.
Do scouters have any hidden features, or features that you would have given them if you were to do it now?
If the form or location of the enemy picked up by the scouter were displayed in video, it would be even more perfect, but if you add features up to that point, it would get more difficult to do as manga story developments go. I’m not sure I should be saying this as the creator, but I wonder how scouters are attached around the ear. I was always doubtful of it when I was drawing it. It would have to be strong enough to withstand sharp movements. I suppose there’s be no other way but to stick it on tight with something. Well, that’s because it’s “alien technology”. On Earth, the headset method, like the toy, is the right answer.
Also in the issue, Ooshi — assigned with the title of “Neko Majin Researcher” — speaks to the appeal of the magical cats stating:
The Neko Majin, who are cute yet strong, quietly play a big role somewhere in the world! This character and that character that you all know will appear, as well!
One of our favorite sections here at Kanzenshuu is the “Rumor Guide“. Carried over from Daizenshuu EX, it has continuously been revised and expanded with new information as well as entirely new entries such as “Akira Toriyama Hates Vegeta“.
An entry we always loved was the “All DBZ Video Games Are Rushed, Unfinished Products” section of the “Video Games” page. We were the first ones to document some of the unfinished and unused dialog recorded for various games such as Dragon Ball Z 3 (Budokai 3) and Sparking! NEO (Budokai Tenkaichi 2), and we have gone back and re-archived all of this audio on the page.
We have also gone one step further and have taken the section back in time to the Super Famicom days. Thanks to the amazing work of French fan “Cold Skin” on our forum, we are happy to now include some of the unfinished material from the Super Butōden series!
Unfinished animations, extra background stages, and more — read on!
Each of the first three “Full Color” volumes of the “Artificial Humans & Cell arc” (released together in a batch last month) came packed with some general Q&A sessions along with some special, bonus exposition by Toriyama again. We learned a lot about No. 16 and No. 19 last month!
Released this week in Japan, the fourth, fifth, and sixth volumes of the arc contain a similar batch of Q&As which divulge even more in-universe bombshells. Not only do we get a repeat about Mr. Satan’s true name, but we also get a little insight into No. 17′s ultimate fate, as well as — for the first time ever — “real names” for No. 17 and No. 18: “Lapis” and “Lazuli“…!
Each of the three new Q&As have been archived in our “Translations” section.