News Archive

Posts Categorized "Content"

The official Dragon Ball Super website recently — after nearly two months — updated with a new batch of “Cast Comments”. This time around, the combined-duo of Kōzō Shioya (Buu) & Unshō Ishizuka (Mr. Satan) share their experiences and excitement for the new series.

Shioya in particular compares the new series with Battle of Gods and even showcases a bit of extreme franchise knowledge by referencing a 1995 Q&A with Akira Toriyama. Ishizuka, who joined the cast after Daisuke Gori’s tragic passing in 2010, also looks forward to the comedic relationship of their characters and what the future may bring.

This new “Cast Comments” release has been archived in our “Translations” section.

We often mention how fun it is to keep up with all the latest interviews while simultaneously dipping into the past. With our two latest additions, we are actually diving so far back into the past that Dragon Ball did not yet exist! In fact… why not start at the very beginning?

Akira Toriyama’s earliest known interview comes from the September 1980 issue of Pafu (or perhaps “Puff”) magazine, released at the very end of August 1980. The Q&A-style feature is short and to the point, but is filled with quite a few fun tidbits (and even a typical “versus” discussion!). Read the full interview translation!


As Toriyama’s Pafu Q&A was mostly filled with humorous answers, we might consider this next entry his first “proper” interview: conducted 07 September 1980 (as noted by Toriyama’s illustration), the interview comes from November 1980 issue of Monthly Starlog in Japan, published 01 October 1980. The interviewer is none other than science-fiction novelist Haruka Takachiho, creator of the Crusher Joe and Dirty Pair franchises, though at this point he was still seen as something of a young up-and-comer, much like Toriyama himself. The interview touches upon Toriyama’s earliest days submitting to Jump, some of his favorite movies (many of which would pop up as influences on Dragon Ball later down the road), along with his production schedule and work-ethic. Read the full interview translation!


While the plan here at Kanzenshuu is not necessarily to archive every interview with Akira Toriyama, it may end up happening in the long run. His pre-1984 interviews obviously do not directly relate to Dragon Ball, but in a way, his answers provide an early window into his mind. We can clearly see his storytelling methods begin to take shape as his art style evolves. Much like reading Dr. Slump provides a whole new outlook on Dragon Ball, his earliest interviews perfectly complement his later interviews and shine a light on the “how” and “why” behind many of his decisions.

Enjoy, and let us know what you think!

Believe it or not, there is still a wealth of Dragon Ball Z: Revival of “F” material for us to cover!

Earlier this year, Japanese theatrical attendees were able to grab a slew of bonus items with their paid ticket, including a special booklet entitled Volume “F”. This “Jump Comics Godliest Edition” compiled Akira Toriyama’s original script for the film alongside “Inside Stories” with Toriyama’s commentary on the film itself.

The latest addition to our “Translations” section, adapted here from Volume “F”, includes Toriyama’s opening comment along with his eight “Inside Stories” that complement the script:

It’s really embarrassing to have this called a “screenplay”. It’d probably be more accurate to say it’s just a memo. It’s simply something I idly dashed off for the staff, just to help explain the flow of the story and the dialogue! Never in a million years did I think it would get published. If any of you are trying to become scriptwriters, please don’t use this as an example!!

I guess you could say that some things are difficult for anyone but the original author to write, because only the original author can freely mess around with what’s already been established. A scriptwriter would get tied up trying not to screw with the original story, so in that respect they’d probably have a harder time messing around with things.

Then there’s the dialogue. The original author knows each character’s personality and backstory, so they can naturally think up dialogue that suits them.

Read translations of the full comments, which has been archived in our “Translations” section!

While it seems like a home release may even see something halfway resembling a quasi-simultaneous worldwide rollout, right now non-Japanese fandom is looking ahead to a theatrical release for Dragon Ball Z: Revival of “F” (or, as it has been coined in English by Toei, Resurrection ‘F’).

FUNimation’s English dub hits theaters next week — here’s my take on what to look forward to.


Read the full review, and stay tuned for additional thoughts from the rest of the Kanzenshuu staff on our upcoming podcast episode next week.

With today’s premiere of Dragon Ball Super in Japan, we are happy to debut our own on-going episode guide for the new television series!

The section kicks off with a complete overview page for the first episode: “Who Will the 100 Million Zenny Peace Reward Go To…?!” Read on for an episode synopsis and full translations of the cast and production credits.

Of particular note this episode is one new voice replacement: Shin’ichirō Ōta plays the role of Kaiōshin (credited here as “Kibito-Kaiōshin”), rather than the usual Yūji Mitsuya (who had returned as recently as the “refreshed” Dragon Ball Kai TV series and the theatrical film Battle of Gods).

We will continue to keep the Dragon Ball Super section of the “Episode Guide” up-to-date, so while we will not necessarily announce every new episode addition, be sure to check back for continued summaries, credit translations, comprehensive notes, and more!

Following up on yesterday’s comments from Masako Nozawa and Ryō Horikawa, the Dragon Ball Super official website has posted two new “Cast Comments” from Toshio Furukawa (Piccolo) and Takeshi Kusao (Trunks). Read on for our English translations of said Q&A sessions!

These “Cast Comments” have been archived in our “Translations” section. Stay tuned for more!

Ahead of tomorrow’s Dragon Ball Super premiere, the series’ official website has posted “Cast Comments” from Masako Nozawa (Son Goku, et al.) and Ryō Horikawa (Vegeta). Read on for our English translations of said Q&A sessions!

These “Cast Comments” have been archived in our “Translations” section. Stay tuned for more!

In addition to a wealth of other news and information, today’s August 2015 issue of V-Jump in Japan marks the beginning of the Dragon Ball Super manga adaptation by Toyotarō.

We have expanded the “Official Manga Spin-Offs” section of our “Manga Guide” to include this new adaptation. Look forward each month to chapter summmaries, notes, and more.


A page for the first chapter — “The God of Destruction’s Prophetic Dream” — is now available. Enjoy!

Today’s August 2015 issue of V-Jump in Japan contains a new comment from original manga author Akira Toriyama regarding the upcoming Dragon Ball Super TV series:


A Message From Akira Toriyama-sensei Has Arrived!!
You know, it suddenly occurs to me that somewhere along the line the Dragon Ball anime has become quite a big deal. Since I’m the guy who drew the thing, it’s a bit weird for me to say this, but when I first started out I never dreamed that the setting would move out into space (laughs). Don’t worry though, it’s still going to be the same sort of easy-to-understand content as always. Please be sure to watch Dragon Ball Super on TV!

We have archived Toriyama’s comments over in our “Translations” section.

Dragon Ball Super, which begins airing 05 July 2015 on Fuji TV, is the first all-new TV series for the franchise in 18 years. The story and characters will be developed by original manga author Akira Toriyama, will star veteran voice actress Masako Nozawa, and will be directed by Kimitoshi Chioka. The series will, “…follow the aftermath of Goku’s fierce battle with Majin Buu, as he attempts to maintain earth’s fragile peace.” A manga adaptation from “Toyotarō” will run each month in V-Jump starting this same August 2015 issue.

While we of course enjoy keeping up with the slew of material tossed our way courtesy of new movies and TV series, diving into the archives is always an absolute pleasure. We recently shared a 1996 Akira Toriyama interview from WIRED in Japan; our latest translation dips back even a little further than that.

This new addition to the site is from the 1995 #5 issue of Weekly Playboy in Japan, incidentally enough published by Shueisha; the company also used to publish a monthly equivalent of the American magazine, but it ceased publication in late 2008.

The issue includes a five-page article on Akira Toriyama, based on an interview with him, with quotes used throughout. The article describes itself as “Part 1” on the top of the first page, but investigating this further, it just means that it is the first in a series of articles on popular cartoonists, and not a multi-part interview with Toriyama specifically; the following issue’s contribution is on Osamu Akimoto, author of Kochikame.

The date on the magazine’s cover is 31 January 1995, but since Weekly Playboy pretty consistently post-dates its issues by exactly two weeks (three in the case of a double-issue), we can determine that the official release date was likely 14 January 1995, since Monday was a holiday observing Coming-of-Age Day, which fell on Sunday the 15th. This would be just after the release of Chapter 502 in Weekly Shōnen Jump 1995 #07, which means Toriyama may have already been thinking about the end of the series. The article certainly gives one that sense, although he never comes out and says it; it’s almost an entreaty to let him live an ordinary life now that he’s winding down doing the thing that made him famous.


The article is a fascinating one, particularly due to the timeframe during which it was printed. Everything from Toriyama’s early cash-grab initiatives to living with such huge popularity are touched upon. Flourishes and details fans may or may not notice are even given fantastic context:

“Then I got a call from my first editor T——, saying, why don’t you shoot for serialization? ‘Your story is still no good, but you have a novel way of drawing sound effects, like Kiii——n and Gacha, which has impact,’ he said. I had just done the same thing I did on posters with stuff like ‘Year-end bargains——!’ or ‘Super sale on now——’, though. (laughs)

Read the full article in our “Translations” section.

Believe it or not, we actually have more material to cover from these older Weekly Playboy issues in Japan, so stay tuned!