Search found 451 matches

by Tatsunoboshi Horoko
Mon Nov 24, 2008 3:13 am
Forum: The Podcast
Topic: Episode #0152 (23 November 2008)
Replies: 44
Views: 9182

by Tatsunoboshi Horoko
Mon Nov 24, 2008 1:18 am
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Nippon Ijin - TLC past QC done. @new qc round
Replies: 147
Views: 13781

I'm technically doing the translation check. (You did the initial translations, right?) But, I've been busy with other work so the process has been going slower than I first believed.
by Tatsunoboshi Horoko
Sun Nov 23, 2008 2:33 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: The DBZ Jump Anime Tour Special (Now Streaming!)
Replies: 732
Views: 75104

-Piccolo's Makankosappo gets subbed as "Light of Death", which is Viz's name for it (and an extremely eccentric translation, so I doubt someone would independently come up with it), so maybe Viz was responsible for translating this? Does anyone know if the other attack names match Viz's? ...
by Tatsunoboshi Horoko
Sun Nov 23, 2008 2:16 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: The DBZ Jump Anime Tour Special (Now Streaming!)
Replies: 732
Views: 75104

The subtitles are mediocre, as expected. The whole "いい子いい子" exchange was translated pretty bad. Need to finish the rest, though. Also, Herms, they said "幼稚なお遊戯はおしまいだ." The "Romper Room" thing is an expression in English. Btw, wtf was up with Oolong in drag at one point?...
by Tatsunoboshi Horoko
Sat Nov 22, 2008 2:55 am
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Opinion of Sabat?
Replies: 182
Views: 15095

What is your point? Since he described it as an Action anime it can't have anything else in it? Well, he described it as a "pure" action anime, though. And, usually, anything that's "pure" is usually devoid of all other things except one specific thing. That's most likely what h...
by Tatsunoboshi Horoko
Sat Nov 15, 2008 5:28 am
Forum: In-Universe Discussion
Topic: Dubbing in voices that don't speak
Replies: 19
Views: 1698

I think it has more to do with whether or not the voice is actually a person or not. I think Ein was comprised of sounds from a real Welsh Corgi, hence, he wouldn't have to be dubbed over. Although, if it's just grunting and/or animal sounds from a human, more than likely, the character will be dubb...
by Tatsunoboshi Horoko
Fri Nov 14, 2008 12:07 am
Forum: General Franchise Discussion
Topic: New Live-Action Dragon Ball Photo(s) Discussion
Replies: 471
Views: 40319

"Sun Shopping Mall Dragonball Campaign"

The source seems to be V-Jump or a V-Jump related site (as per the watermark in the corner.)
by Tatsunoboshi Horoko
Wed Nov 12, 2008 5:35 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Opinion of Sabat?
Replies: 182
Views: 15095

I have nothing against the man. (I actually like his acting in other non-DB related projects.) But when stuff like Vegeta having a conversation with Zarbon ensues, yeah...
by Tatsunoboshi Horoko
Mon Nov 10, 2008 11:05 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Ryo Horikawa speaking English well
Replies: 27
Views: 3528

Tsukento wrote:I like the irony behind the title of this thread. :lol:
Goddamn you. I was going to point that out!
by Tatsunoboshi Horoko
Sun Nov 09, 2008 4:05 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Nippon Ijin - TLC past QC done. @new qc round
Replies: 147
Views: 13781

Sorry for such a long delay. My computer is all situated, but I'm still swamped with work. I'll contact you when I get stuff more organized.
by Tatsunoboshi Horoko
Fri Nov 07, 2008 11:33 pm
Forum: Fan-Created Works
Topic: Toyble DBAF [June 9, 2012] Vol 4 HD release complete
Replies: 2387
Views: 463739

Apparently he got picked for the Winter Comiket. The following info is about where he'll be and what he's selling.
by Tatsunoboshi Horoko
Mon Oct 27, 2008 3:52 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: RUMOR: First review of DRAGONBALL movie (6.5/10)
Replies: 76
Views: 6735

The main difference? Piccolo never had a sword, unlike the others. Not to mention, for someone who was highly confident in his own abilities, it seems highly out of character for someone like himself to be using weapons. Sort of reminds me of the Fist of the North Star movie where, instead of busti...
by Tatsunoboshi Horoko
Mon Oct 27, 2008 12:32 am
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Woohoo! More News About The New Dragonball Special!
Replies: 1525
Views: 165018

Either "osu" and "ossu" are the correct way.
by Tatsunoboshi Horoko
Sat Oct 25, 2008 3:37 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: FUNimation's DBZ subs better than others?
Replies: 43
Views: 7697

JulieYBM wrote:Yeah, it was a typo on the poster's part. I don't suppose you could explain if either of those two translations are correct, could you?
Not to be rude, but didn't Herms just explain that?
by Tatsunoboshi Horoko
Fri Oct 24, 2008 11:04 pm
Forum: Fan-Created Works
Topic: Fanmanga - DB Multiverse
Replies: 30268
Views: 3568926

"Mirai" (未来) means "future." The word literally means "[that] which has not yet come."
by Tatsunoboshi Horoko
Fri Oct 24, 2008 10:58 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: FUNimation's DBZ subs better than others?
Replies: 43
Views: 7697

lol I noticed so many spelling errors. They sometimes get "their" and "there" confused. Also, on the BOX ITSELF (I guess spell check was out of the question) they have "wierd" instead of weird. AND! There's an episode title where the word intense reads: "inte~nse&...
by Tatsunoboshi Horoko
Thu Oct 23, 2008 5:10 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Southern Fried Sabat
Replies: 87
Views: 7821

NeptuneKai wrote:Dan Green did a few hentai flicks.
I assume you mean Chris "And I have a big kawk" Banks. There is no Dan Green, as far as I'm concerned.
by Tatsunoboshi Horoko
Tue Oct 21, 2008 7:31 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Dragonball Movie to Do Reshoots
Replies: 176
Views: 14110

I really wouldn't be surprised if they were taking tan-skinned people who come to their audition speaking semi-convincing Asian gibberish. (Though, it would be a nice throwback to Dr. Slump, at the very least.)
by Tatsunoboshi Horoko
Tue Oct 21, 2008 12:29 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: FUNimation's DBZ subs better than others?
Replies: 43
Views: 7697

And here's a list that I have no idea how to translate, and neither did they apparently. Anyone know what this is?: 1) Gissiri (in the opening song) 2) Dossari (also in the opening song) 3) Pichi-pichi (apparently perverted) 4) Gyumao (I know who it is, but does it really translate into Ox-King or ...
by Tatsunoboshi Horoko
Tue Oct 21, 2008 12:00 pm
Forum: The Podcast
Topic: Daizenshuu EX "Secret Wedding" Podcast
Replies: 65
Views: 26384

P.S. - " Romantikku Ageru Yo " as sung in Norio Wakamoto impression wins at the internet. D'aww, glad you liked it. Congrats on now being wed, ミスターMike, ミセスMeri. You know, I thought the Julian techno-remix from a few episodes back was the weirdest and greatest thing in the history of the ...