Cha la head cha la English:question for VegettoEX
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
-
- Newbie
- Posts: 14
- Joined: Sun Oct 14, 2007 1:50 am
- Location: GOOD O'L NJ
- Contact:
Cha la head cha la English:question for VegettoEX
I have a music question for VegettoEX. In the English version for Cha la head cha la by Mr. Kageyama why didn't it make it to the Us version of Dbz. Why did he do the song in English and lastly is this song available to buy in any cd store on the net?
_______________________________________________________________
Sorry if i got the grammar wrong I'm still trying to get it right
_______________________________________________________________
Sorry if i got the grammar wrong I'm still trying to get it right
When theirs a will there's a way.
Re: Cha la head cha la English:question for VegettoEX
This is why...majinvegetaGT wrote:why didn't it make it to the Us version of Dbz.
http://chalainterpretation2.ytmnd.com/
Re: Cha la head cha la English:question for VegettoEX
This one is better: http://idbz.ytmnd.com/Kula wrote:This is why...majinvegetaGT wrote:why didn't it make it to the Us version of Dbz.
http://chalainterpretation2.ytmnd.com/
Anyways, the "why" is because the Engrish Head Cha-La is a sordid tale of a serial flasher who, after escaping from prison, collects Sonic and dog pr0n.
- kvon
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 463
- Joined: Sat Oct 08, 2005 7:16 pm
- Location: Montclair, New Jersey
Re: Cha la head cha la English:question for VegettoEX
My stomach hurts so much right now...Kula wrote:This is why...majinvegetaGT wrote:why didn't it make it to the Us version of Dbz.
http://chalainterpretation2.ytmnd.com/
kvon is an alternative name to Kevin
-
- Newbie
- Posts: 14
- Joined: Sun Oct 14, 2007 1:50 am
- Location: GOOD O'L NJ
- Contact:
- TheGreatness25
- I Live Here
- Posts: 4927
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
- Toniofalcon
- Not-So-Newbie
- Posts: 81
- Joined: Sun Oct 23, 2005 2:04 am
Because at the time the dub was made, they idea of just brining a Japanese show over and being completely true to the series was unheard of. Funi didn't know how to do it, nor did most of the industry ( specifically of shows being brought to TV ). So it's more of an adaption than anything else. Check out anime brought over to America before and around the time of DB. By those standards, we're lucky DBZ wasn't somehow spliced with Kenshin. By those standards, Funimation did a good job.
They seem to have gotten it with DB, but because DAN DAN was too pussy for them...well...you know what we got....
PS that " FUCK YOU " had to be intentional at the end of that.
They seem to have gotten it with DB, but because DAN DAN was too pussy for them...well...you know what we got....
PS that " FUCK YOU " had to be intentional at the end of that.
-
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 348
- Joined: Thu Jun 22, 2006 4:52 am
Despite the interpretations, I still hear "Sparking" st the end of the song, and it sounds very much the same as the "Sparking" at the end of the origional Head Cha La. I can't hear "Spank Me" at all, and "Fucking" isn't all that close either.
Last edited by mister yummy on Mon Oct 22, 2007 3:57 am, edited 1 time in total.
- Toniofalcon
- Not-So-Newbie
- Posts: 81
- Joined: Sun Oct 23, 2005 2:04 am
-
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 374
- Joined: Mon Jul 18, 2005 8:00 pm
The Kidmard Dragonball Dub used English versions of the Original Opening/Ending
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
-
- Slut of the Daizenshuu EX Family
- Posts: 3149
- Joined: Thu Jul 22, 2004 9:39 am
No they didn't O_o;;Big Momma wrote:The Kidmard Dragonball Dub used English versions of the Original Opening/Ending
FUNimation did, however.
-Corey
- Sun_Wukong
- I Live Here
- Posts: 2052
- Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
- Location: Ellicott City, MD