Does that mean it's better? That clip sounded like it had far more breathing room. Nice bits of silence before any tracks kicked in.The music placement is vastly different than that in the Japanese version.
Hopefully more details arise soon.
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
Does that mean it's better? That clip sounded like it had far more breathing room. Nice bits of silence before any tracks kicked in.The music placement is vastly different than that in the Japanese version.
I sent my cousin episode 99 for Japan airing. He's going to compare. Info should be available in 2 days due time zone differencesAjayLikesGaming wrote:Does that mean it's better? That clip sounded like it had far more breathing room. Nice bits of silence before any tracks kicked in.The music placement is vastly different than that in the Japanese version.
Hopefully more details arise soon.
As funny as that sounds, that actually does make sense. In hindsight, I wouldn't be surprised if this is the exact reason FUNimation has been so back-and-forth about the Kai-Buu arc.Valerius Dover wrote:How am I gonna explain to this to anyone else? This whole thing's a big mess. Biggest mess of all messes. Now, I understand why Funimation didn't want to confirm anything else. They don't know what the Hell is going on, either.kei17 wrote:I describe it as "the most confusing anime Kuu-Zen-Zetsu-Go" (kuuzenzetsugo means "of all time").B wrote:Does "clusterfuck" even come close to describing Kai anymore? What's bigger than a cluster? A "macrocosmfuck"?
And Nozawa must have re-recorded NEPs.JulieYBM wrote:I wonder if Yanami Jouji had to create new narration for the Japanese cut?
Well, we know the Japanese cast did record the entire International Version. Why? Who knows.TheGmGoken wrote:So...there are two Japanese "dubs" well....audio for Kai Boo?
4 episode "괴수 납치되다! 범인은 그레이트 사이어맨!?" (2014/06/21)DongHyun wrote:1 episode "그로부터 7년! 오늘부터 오반은 고등학생!" (2014/05/31)
2 episode "새로운 영웅! 그레이트 사이어맨 탄생!" (2014/06/07)
3 episode "비델의 위기!? 손오반 긴급 출동!" (2014/06/14)
Ok, I just ran this through Google Translate. Amidst the gibberish of words that make no sense I managed to discern Burst Limit. Isn't that a game?kei17 wrote:According to this post on a Korean forum, the recap at the beginning of the first episode is longer and shows more scenes from the Saiyan arc through the Cell arc.
http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ru ... latformId=
Burst Limit is a DBZ game that came out like 6 years ago I think.Valerius Dover wrote:Ok, I just ran this through Google Translate. Amidst the gibberish of words that make no sense I managed to discern Burst Limit. Isn't that a game?kei17 wrote:According to this post on a Korean forum, the recap at the beginning of the first episode is longer and shows more scenes from the Saiyan arc through the Cell arc.
http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ru ... latformId=
Just so we're on same page.JEFFMAN219 wrote:Wait a minute why are they using the burst limit game opening for the opening of the international version of Kai?
One of the posts points out that the opening song shares the same name with the theme song for Burst Limit. They're different, though.Valerius Dover wrote:Ok, I just ran this through Google Translate. Amidst the gibberish of words that make no sense I managed to discern Burst Limit. Isn't that a game?kei17 wrote:According to this post on a Korean forum, the recap at the beginning of the first episode is longer and shows more scenes from the Saiyan arc through the Cell arc.
http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ru ... latformId=
The first few episodes of the Japanese version were way too condensed and suffered from sloppy edits and almost wall-to-wall music, so I'd choose something edited more carefully over rushed and sloppy stuff even if the latter is filler free.SSJ4 Furanki wrote:being longer (which defeats the purpose of Kai)
While that does suck a bit, I'm not going to definitively say that it sucks until I hear this "Fight It Out" song. Who knows, maybe it's better. Now I'm really curious to hear this song......and as Kei clarified, it's not the same as the Burst Limit theme.SSJ4 Furanki wrote:...and no chance of ever getting a dub of Kuu Zen Zetsu Go is a bummer as well.
I won't disagree with you there. Just don't like the idea of things been even more inconsistent than the first time and the 69 episode count (the other arcs were 50-ish and were paced just fine). Doesn't seem like enough got cut out overall. Which was Kai's initial goal originally.kei17 wrote:The first few episodes of the Japanese version were way too condensed and suffered from sloppy edits and almost wall-to-wall music, so I'd choose something edited more carefully over rushed and sloppy stuff even if the latter is filler free.SSJ4 Furanki wrote:being longer (which defeats the purpose of Kai)
Ack, that too! Not only did some poor bastard have to edit these additional forty-eight episodes, but the voice actors had to contribute, too!!kei17 wrote:According to this post on a Korean forum, the recap at the beginning of the first episode is longer and shows more scenes from the Saiyan arc through the Cell arc.
http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ru ... latformId=
Perhaps? How can there not be when one version moves slower than the other? There's more scenes.TheGmGoken wrote:Perhaps two Japanese versions
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki