A "Silly and Lame" English version of Kai.

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
NitroEX
Advanced Regular
Posts: 1480
Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
Location: Not America

Re: A "Silly and Lame" English version of Kai.

Postby NitroEX » Mon Jul 10, 2017 1:04 am

MR.Mark wrote:Either way it would of been interesting to hear Scott in the kai dub with proper direction from Sabat.

Sabat's directing seems to often go hand in hand with rushed sounding line deliveries, that might be a sign of the scripts being too wordy but it would be an easy thing to fix if they at least noticed it as a problem first.

Karl Willems is the ideal director for me, the deliveries of his actors are usually spoken at a more natural pace and I rarely encounter any rushed sounding takes in his dubs.

8000 Saiyan
I Live Here
Posts: 2174
Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am

Re: A "Silly and Lame" English version of Kai.

Postby 8000 Saiyan » Mon Jul 10, 2017 1:11 am

NitroEX wrote:
MR.Mark wrote:Either way it would of been interesting to hear Scott in the kai dub with proper direction from Sabat.

Sabat's directing seems to often go hand in hand with rushed sounding line deliveries, that might be a sign of the scripts being too wordy but it would be an easy thing to fix if they at least noticed it as a problem first.

Karl Willems is the ideal director for me, the deliveries of his actors are usually spoken at a more natural pace and I rarely encounter any rushed sounding takes in his dubs.

He directed Escaflowne, didn't he? That wasn't a very good dub IMO.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.

User avatar
MR.Mark
I'm pretty cozy, here...
Posts: 1677
Joined: Wed Jun 09, 2010 1:11 am

Re: A "Silly and Lame" English version of Kai.

Postby MR.Mark » Mon Jul 10, 2017 4:47 am

NitroEX wrote:
MR.Mark wrote:Either way it would of been interesting to hear Scott in the kai dub with proper direction from Sabat.

Sabat's directing seems to often go hand in hand with rushed sounding line deliveries, that might be a sign of the scripts being too wordy but it would be an easy thing to fix if they at least noticed it as a problem first.

Karl Willems is the ideal director for me, the deliveries of his actors are usually spoken at a more natural pace and I rarely encounter any rushed sounding takes in his dubs.


Well in terms of Dragon ball material his direction lately seems fine to me. I mainly used that as a example of wanting to hear Scott under direction not as abysmally bad as the westwood dub.

8000 Saiyan
I Live Here
Posts: 2174
Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am

Re: A "Silly and Lame" English version of Kai.

Postby 8000 Saiyan » Mon Jul 10, 2017 3:37 pm

Yeah, I see no problems with Sabat's voice direction lately.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.


Return to “Dragon Ball Kai”

Who is online

Users browsing this forum: Dragon Ball Ireland and 2 guests