"Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Grand Priest is called Grand Minister in this dub? That's odd.
Power levels are not just big numbers:
by Doctor.
Spoiler:
by Doctor.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Eagerly awaiting the promo, but I'm pretty sure it's going to be his FighterZ voice.Dragon Ball Gus wrote:Well guys, next week, this is it. The make it or break it episode, at least, for the dub. Episode 56. The debut of Super Saiyan Rosé. Will Sean Schemmel impress people with his new Rosé voice, or will this be the thing that will turn off everyone? Stay tuned and find out next week on Dragon Dub Super! (At least, this isn't over yet)
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10283
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Sabat said it's not gonna be like Fighters.OLKv3 wrote:Eagerly awaiting the promo, but I'm pretty sure it's going to be his FighterZ voice.Dragon Ball Gus wrote:Well guys, next week, this is it. The make it or break it episode, at least, for the dub. Episode 56. The debut of Super Saiyan Rosé. Will Sean Schemmel impress people with his new Rosé voice, or will this be the thing that will turn off everyone? Stay tuned and find out next week on Dragon Dub Super! (At least, this isn't over yet)
- Dragon Ball Gus
- Advanced Regular
- Posts: 1130
- Joined: Thu May 12, 2016 4:51 pm
- Location: Planet Sadla
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Where? When?Baggie_Saiyan wrote:Sabat said it's not gonna be like Fighters.OLKv3 wrote:Eagerly awaiting the promo, but I'm pretty sure it's going to be his FighterZ voice.Dragon Ball Gus wrote:Well guys, next week, this is it. The make it or break it episode, at least, for the dub. Episode 56. The debut of Super Saiyan Rosé. Will Sean Schemmel impress people with his new Rosé voice, or will this be the thing that will turn off everyone? Stay tuned and find out next week on Dragon Dub Super! (At least, this isn't over yet)
Caulifla best girl!
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Pretty sure he's referencing when Sabat said they've refined the voice for the show after watching the arc. It would make sense , since the FighterZ dub was recorded before Super's dub of the Future Trunks Arc was from what we know.Dragon Ball Gus wrote:Where? When?Baggie_Saiyan wrote:Sabat said it's not gonna be like Fighters.OLKv3 wrote: Eagerly awaiting the promo, but I'm pretty sure it's going to be his FighterZ voice.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Spoiler:
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
I think it will be British, but more of an undertone instead of in your face. You kind of hear it in base Black.Scsigs wrote:Pretty sure he's referencing when Sabat said they've refined the voice for the show after watching the arc. It would make sense , since the FighterZ dub was recorded before Super's dub of the Future Trunks Arc was from what we know.Dragon Ball Gus wrote:Where? When?Baggie_Saiyan wrote: Sabat said it's not gonna be like Fighters.
Kanassa wrote:Goku barely took a backseat in the Buu saga, at best he took a leisurely stroll round back while everyone else cried for him to come back.precita wrote:Goku will still be around but take a Buu saga approach backseat.
- SupremeKai25
- I Live Here
- Posts: 4093
- Joined: Wed Nov 22, 2017 9:40 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Marsters is fantastic as Zamasu! I am glad that he did justice to the character. I'm looking forward to hearing the chemistry between Sean and Marsters.
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10283
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Sabat's reply to a fan when they said Rosé accent will be in DBS cuz it was in Fighters:Dragon Ball Gus wrote:Where? When?Baggie_Saiyan wrote:Sabat said it's not gonna be like Fighters.OLKv3 wrote: Eagerly awaiting the promo, but I'm pretty sure it's going to be his FighterZ voice.
https://twitter.com/VoiceOfVegeta/statu ... 5497555968
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
That's Sabat saying it won't be inBaggie_Saiyan wrote:Sabat's reply to a fan when they said Rosé accent will be in DBS cuz it was in Fighters:Dragon Ball Gus wrote:Where? When?Baggie_Saiyan wrote: Sabat said it's not gonna be like Fighters.
https://twitter.com/VoiceOfVegeta/statu ... 5497555968
But then Schemmel later says it will be in
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
So...an interesting development in terms of Dragon Ball's digital distribution. FUNi released a clip of the original dub of Sleeping Princess in Devil's Castle, in HD too. Sure enough, Path to Power & Curse of the Blood Rubies are on there too, in Fullscreen no less (are those movies in fullscreen on the DVDs too? I know the Z movies were animate to be cropped to widescreen). However, they screwed up the cover art for COTBR & label it as a Z movie & use Z's logo with a poster for Dead Zone, but I imagine they'll have this pointed out to the & fix it. They're only dubbed in English & the Japanese versions aren't available, unlike BOG & RF, but it's starting to become a reality. Dragon Ball on iTunes!
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Spoiler:
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Interesting. Any links?Scsigs wrote:So...an interesting development in terms of Dragon Ball's digital distribution. FUNi released a clip of the original dub of Sleeping Princess in Devil's Castle, in HD too. Sure enough, Path to Power & Curse of the Blood Rubies are on there too, in Fullscreen no less (are those movies in fullscreen on the DVDs too? I know the Z movies were animate to be cropped to widescreen). However, they screwed up the cover art for COTBR & label it as a Z movie & use Z's logo with a poster for Dead Zone, but I imagine they'll have this pointed out to the & fix it. They're only dubbed in English & the Japanese versions aren't available, unlike BOG & RF, but it's starting to become a reality. Dragon Ball on iTunes!
Didn't like the Grand Priest name change. When he said let me show you the way I can't shake the feeling that his delivery was a direct reference to that Ugandan Knuckles meme making its way around the Internet.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
There's a thread discussing it, viewtopic.php?f=7&t=41562, where there's links to them, but you could also go to iTunes to find them too.nato25 wrote:Interesting. Any links?Scsigs wrote:So...an interesting development in terms of Dragon Ball's digital distribution. FUNi released a clip of the original dub of Sleeping Princess in Devil's Castle, in HD too. Sure enough, Path to Power & Curse of the Blood Rubies are on there too, in Fullscreen no less (are those movies in fullscreen on the DVDs too? I know the Z movies were animate to be cropped to widescreen). However, they screwed up the cover art for COTBR & label it as a Z movie & use Z's logo with a poster for Dead Zone, but I imagine they'll have this pointed out to the & fix it. They're only dubbed in English & the Japanese versions aren't available, unlike BOG & RF, but it's starting to become a reality. Dragon Ball on iTunes!
Didn't like the Grand Priest name change. When he said let me show you the way I can't shake the feeling that his delivery was a direct reference to that Ugandan Knuckles meme making its way around the Internet.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Spoiler:
-
- Newbie
- Posts: 26
- Joined: Sun Apr 28, 2013 11:16 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Uh oh. What’s going on with it? Too many liberties taken? I haven’t watched much of it yet.Sailor Haumea wrote:I really hate how the Super dub has backslid from the quality of the Kai dub.
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2841
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
What's the point of changing Grand Priest to Grand Minister?
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
- Sailor Haumea
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 797
- Joined: Wed Oct 05, 2016 11:28 pm
- Location: Oklahoma
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Bingo. Too many liberties.VirtuaBranson wrote:Uh oh. What’s going on with it? Too many liberties taken? I haven’t watched much of it yet.Sailor Haumea wrote:I really hate how the Super dub has backslid from the quality of the Kai dub.
"That's right, everyone of my race can become a giant gorilla!" - Tullece (AB Groupe dub)
- OmegaRockman
- Patreon Supporter
- Posts: 802
- Joined: Mon Jan 03, 2011 4:16 pm
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
When talking in church terms, "minister" and "priest" mean more or less the same thing. With that in mind, I don't think it's so much a change as it is another valid translation choice. Lip flaps may have been a factor, too.8000 Saiyan wrote:What's the point of changing Grand Priest to Grand Minister?
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2841
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Since Sabat got Drummond to voice Copy Vegeta, I'll love him forever if he gets McNeil to voice Quitela with his Rattrap voice. Seriously, that voice would fit Quitela perfectly. If that doesn't happen, then let him voice one of the Universe 6 Namekians.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Minister feels too political for my liking. However I guess Priest never really made sense either as their don't seem to be any religious themes to his characters. I guess it's fine just takes a while to adjust to change.
And while they may be taking a few too many liberties I feel like they've only done it in places where the dialogue is ineffectual, such as with jokes. Like I haven't fact checked but I'm 99% sure Goku doesn't call Lord Beerus "Lord B" in the original subs.
There's not really a reason for that change but it doesn't affect anything negatively or change the current dynamic of Goku and Beerus' relationship. I also got a good laugh from it. I can see why purists would hate it.
I don't watch much anime but watching the Attack on Titan dub with the original subtitles on was pretty eye opening for how accurate a dub could be. Their sentences were very close to the original, mostly using words with the same meaning at all times just to make it sound more natural.
And while they may be taking a few too many liberties I feel like they've only done it in places where the dialogue is ineffectual, such as with jokes. Like I haven't fact checked but I'm 99% sure Goku doesn't call Lord Beerus "Lord B" in the original subs.
There's not really a reason for that change but it doesn't affect anything negatively or change the current dynamic of Goku and Beerus' relationship. I also got a good laugh from it. I can see why purists would hate it.
I don't watch much anime but watching the Attack on Titan dub with the original subtitles on was pretty eye opening for how accurate a dub could be. Their sentences were very close to the original, mostly using words with the same meaning at all times just to make it sound more natural.
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2841
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
I guess that makes sense.OmegaRockman wrote:When talking in church terms, "minister" and "priest" mean more or less the same thing. With that in mind, I don't think it's so much a change as it is another valid translation choice. Lip flaps may have been a factor, too.8000 Saiyan wrote:What's the point of changing Grand Priest to Grand Minister?
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
- BlueBasilisk
- I Live Here
- Posts: 3062
- Joined: Sun Feb 05, 2017 11:58 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Huh, the Grand Priest sounds almost exactly like I thought he would. Can't really complain about that choice.