I think people are blurring the line between translation and transliteration. This seems to be something that's brought up a lot and then gets argued about. Kakarot is a transliteration of カカロット (Kakarotto), not a translation. There is no actual translation for the name, because it's a name. You can't just translate a name from one language to another, except in rare cases like Cell or Trunks, where the names are take straight from English. You can say what a name means, but you don't translate it!Amigo Ten wrote:It's just how the name is appropriated into English. Like how "Seru" becomes "Cell", or "Dabura" becomes "Dabra". In Japanese, words can't end on a consonant sound, apart from an N, like Gohan/Goten (I think there's other exceptions, someone else could no doubt explain it better), so it has to be Kakarotto rather than Kakarot.Olivier Hague wrote:According to...?Xyex wrote:Viz and FUNi sliced it down to "Kakarot" because, technically, that's what it is.
Exactly why it should be Kakarot rather than Kakarotto when translated is something I'm clueless about, but if it was supposed to be Kakarotto I'm sure someone would have said so by now.
Think of it this way. My given name is Heath, which is English, meaning "field of heather". If you were to actually translate my name, and only God knows why you would want to do that, then that's what it would mean. But no one calls me that, because it isn't my name. They call me Heath, because that is my name. The same applies to Japanese names. Take Toriyama Akira (鳥山 明) for example. His name is made up of the characters for "bird", "mountain", and "dawn". If you met him in person, you wouldn't call him "Bird Mountain at Dawn", you'd call him Toriyama Akira or Toriyama-sensei, or if you're a complete ass-hat, just Akira. The same can be said for the fictitious name Kakarotto. In English, Kakarotto, Kakarot, Kakarrot, and Cacarrot are all acceptable transliterations of the name. There isn't one that's really that much more correct than the other. And so, this is where personal preference comes into play and arguments commence.
So, are we all on the same page now?