What terminology do you usually use?
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- SilverPlaqueVII
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 973
- Joined: Tue Feb 09, 2010 7:19 pm
- Location: Toronto, ON (#The6)
- Contact:
What terminology do you usually use?
Recognizing the franchise's resurgence in Japan, I usually use a mixed up manga/anime names for the franchise's characters, races, etc... although I rotate the ones from the English dub.
Examples:
* Son Goku
* Bulma
* Freeza
* Vegeta
* Kuririn
* Piccolo
* Bardock
* Ghurd
* Recoom
* Burta
* Jhees
* Ginyu
* Cell
* Bebi
* Tsufuru-jin
* Saiyan
* Beerus
* Kaio-sama
* Tenkaichi Budokai
Give it your examples of any terminology (Japanese, Viz, FUNi, etc..).
Examples:
* Son Goku
* Bulma
* Freeza
* Vegeta
* Kuririn
* Piccolo
* Bardock
* Ghurd
* Recoom
* Burta
* Jhees
* Ginyu
* Cell
* Bebi
* Tsufuru-jin
* Saiyan
* Beerus
* Kaio-sama
* Tenkaichi Budokai
Give it your examples of any terminology (Japanese, Viz, FUNi, etc..).
Jelo Gutierrez Cantos (Dr. Fresh)
I'M GONNA BREAK YOU, LIKE A KIT-KAT BAR!! - TFS Goku. (have a Break, have a Kit Kat Freeza!)
-------------------------------------
Silver Shenron • Transit Archive Projects
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook | X (Twitter) | Tumblr | Youtube (1) (2) | Flickr | Instagram | Threads
I'M GONNA BREAK YOU, LIKE A KIT-KAT BAR!! - TFS Goku. (have a Break, have a Kit Kat Freeza!)
-------------------------------------
Silver Shenron • Transit Archive Projects
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook | X (Twitter) | Tumblr | Youtube (1) (2) | Flickr | Instagram | Threads
- Absolute Ice
- Beyond Newbie
- Posts: 197
- Joined: Tue Sep 01, 2015 9:57 pm
Re: What terminology do you usually use?
I normally use the manga/Japanese versions (with a "mix" with English) with the addition of the "real" name of a character, that is why I call the protagonist "Kakarot/Kakaroto", since that is his name and nothing else (but I use it with a "T" because I prefer with just one), the same would go for Vegetto, but I am trying to type/write with double "T", so sometimes you will see me calling him by either way.
I make an exception for Dabura, I just can't call him "Dabra", it is too weird for me. I also prefer to call "North Kaio", "South Kaioshin", "Dai Kaio/Dai Kaioshin", rather than in English with its "Supreme Kai", "Grand Kai" and etc.
I don't know why, but only on Kanzenshuu I say/type "Saiyan", even when I prefer to type "Saiyajin", and even more since I always type "Tsufuru/Tsufurujin". It kinda confuses even me.
F-a-s-h-a and T-u-r-l-e-s are example of a few names that I prefer totally in English.
I make an exception for Dabura, I just can't call him "Dabra", it is too weird for me. I also prefer to call "North Kaio", "South Kaioshin", "Dai Kaio/Dai Kaioshin", rather than in English with its "Supreme Kai", "Grand Kai" and etc.
I don't know why, but only on Kanzenshuu I say/type "Saiyan", even when I prefer to type "Saiyajin", and even more since I always type "Tsufuru/Tsufurujin". It kinda confuses even me.
F-a-s-h-a and T-u-r-l-e-s are example of a few names that I prefer totally in English.
ジャネンバ と ミラ
For a reality whose Janemba and Mira join the canon world and receive a proper personality.
The Greatest Villains Ever!
For a reality whose Janemba and Mira join the canon world and receive a proper personality.
The Greatest Villains Ever!
- Sandubadear
- I Live Here
- Posts: 2152
- Joined: Sun Mar 01, 2015 8:39 am
- Location: Space Amazon
Re: What terminology do you usually use?
On English forums/sites in general, almost all FUNimation terms because I got used to it.
When speaking, I use my dub's terms, which are almost all like the Japanese with few exceptions.
When speaking, I use my dub's terms, which are almost all like the Japanese with few exceptions.
"The life is the hardest video games of ever. Because you have only one life and the powers are kinda lame. And sometimes a stage takes years"
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
- OkamiTakahashi
- Newbie
- Posts: 42
- Joined: Fri Sep 19, 2014 12:19 pm
Re: What terminology do you usually use?
For the most part I refer to the English terminology- Funimation based I guess. The only case where I don't is when I'm abbreviating Super Saiyan. I tend to do that as SSJ now- because SS reminds me too much of a cruise ship now, and SSJ just sounds kinda cool.
- The Time Traveller
- Patreon Supporter
- Posts: 3456
- Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
- Location: UK
Re: What terminology do you usually use?
I guess I use a mixture of what I hear in Japanese, see on DVD subs and read in the Viz manga. If it's "wrong" then I'll go with whatever sounds right.
- Chuquita
- Namekian Warrior
- Posts: 15155
- Joined: Sat Nov 20, 2004 2:16 am
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: What terminology do you usually use?
Mixture of Viz (Kakarrotto), Funi (Buu), terms I've seen on Kanzenshuu forums (blueper saiyan) and site (Beerus), and other older places (Bura, saiyajin, ssj, Brolli).
Bonus! I use Table because I like the way it keeps the pun visually. I also like the Blooma spelling for the same reason, but I'm too used to spelling it Bulma to quit.
Bonus! I use Table because I like the way it keeps the pun visually. I also like the Blooma spelling for the same reason, but I'm too used to spelling it Bulma to quit.
-
- Regular
- Posts: 522
- Joined: Fri Dec 12, 2014 4:00 pm
- Location: United States
Re: What terminology do you usually use?
Funimation dub terms/names, for the most part. Mostly use the Japanese names for attacks (the main exception being Spirit Bomb, which I like a lot more as an attack name than Genki-Dama), though.
- Ringworm128
- Banned
- Posts: 2976
- Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am
Re: What terminology do you usually use?
Mainly the same spelling and terminology Steve Simons uses in his sub's with a few dub names.
King Kai
Ginyu Force
Krillin.
Imperfect and Semi Perfect Cell
Super and Kid Buu.
That's about it
King Kai
Ginyu Force
Krillin.
Imperfect and Semi Perfect Cell
Super and Kid Buu.
That's about it
- fadeddreams5
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5156
- Joined: Fri Aug 08, 2014 10:53 pm
- Location: New York
Re: What terminology do you usually use?
I only use names from the funi dub. Only exceptions are "kienzan" and "makankosappo" because those are easier to type and sound cooler than "destructo disc" and "special beam cannon."
"Dragon Ball once became a thing of the past to me, but after that, I got angry about the live action movie, re-wrote an entire movie script, and now I'm complaining about the quality of the new TV anime. It seems Dragon Ball has grown on me so much that I can't leave it alone." - Akira Toriyama on Dragon Ball Super
- DragonDuck
- Not-So-Newbie
- Posts: 84
- Joined: Tue Mar 31, 2015 8:02 am
- Location: Somewhere far away
Re: What terminology do you usually use?
I use a combination of the terminoligy in the Simmons subs and the Danish manga. For example, I use Freezer as opposed to Freeza, but I don't always type "Son Goku". I mostly just use "Goku". However, when I talk to Danish fans, I use the Danish manga terminology without exceptions.
Champion of 2nd Kanzenshuu Short Story Tenka'ichi Budokai
There should be a witty quote or something down here. I'm just not imaginative enough to come up with anything.
There should be a witty quote or something down here. I'm just not imaginative enough to come up with anything.
Re: What terminology do you usually use?
Same for me. I alternate between Taioken and Solar Flare, though I prefer the latter.fadeddreams5 wrote:I only use names from the funi dub. Only exceptions are "kienzan" and "makankosappo" because those are easier to type and sound cooler than "destructo disc" and "special beam cannon."
Re: What terminology do you usually use?
Son-Goku(u), Goku(u)
Gine
Bardock
Shenlong
Vegeta
Bulma
Kuririn
Oob
Broly
Bra
Trunks
Son-Gohan, Gohan
Son-Goten, Goten
Gogeta
Veget(t)o
Gotenks
Pan
Videl
Mr. Satan
Chichi
Rinderteufel (Gyumaoh)
Piccolo
Kami
Oberteufel (Daimaoh)
Dende
Meister Kaioh (Kaioh)
Dai/Groß-Kaioh
Kaiohshin
Dai/Groß-Kaiohshin
Bibidi
Babidi
Dämon Boo (Majin Boo)
Cell
Freezer/Freeza, Golden Boy Freeza
Cooler
C18/Lazuli
C17/Lapis
Muten-Roshi
Tenshinhan
Chaotzu or whatever the correct spelling is
Yamchu/Yamcha
Pool
Ooling
Weraffe, Great Ape, Oozaru
Beerus
Whis
Fat Beerus, Champa
Baby
Super 17
Super Yi-Xing Long
Kamehameha
Genkidama
Sonnenattacke, Sonnenblitz, Tayouken
Kaiohken
Energiediskus (Kienzan)
Höllenspirale (Makankosappo)
Dämonenblitz (Masenko)
Final Flash
Final Shine Attack
Galik-Strahl (Galik-Ho)
Revenge Death Ball
Super Flash Bomb
Eclipse Bomb
Negative Karma Ball
Big Bang Kamehameha
Saiyajin
Tsufurujin
Namekianer
Erdlinge
Super-Saiyajin
2-facher Super-Saiyajin, Ultra-Saiyajin (not only the bulky version is called Ultra-Saiyajin in the German version)
3-facher Super-Saiyajin, Mega-Saiyajin
Super-Saiyajin-Gott
Blueper-Saiyajin
4-facher Super-Saiyajin
Gine
Bardock
Shenlong
Vegeta
Bulma
Kuririn
Oob
Broly
Bra
Trunks
Son-Gohan, Gohan
Son-Goten, Goten
Gogeta
Veget(t)o
Gotenks
Pan
Videl
Mr. Satan
Chichi
Rinderteufel (Gyumaoh)
Piccolo
Kami
Oberteufel (Daimaoh)
Dende
Meister Kaioh (Kaioh)
Dai/Groß-Kaioh
Kaiohshin
Dai/Groß-Kaiohshin
Bibidi
Babidi
Dämon Boo (Majin Boo)
Cell
Freezer/Freeza, Golden Boy Freeza
Cooler
C18/Lazuli
C17/Lapis
Muten-Roshi
Tenshinhan
Chaotzu or whatever the correct spelling is
Yamchu/Yamcha
Pool
Ooling
Weraffe, Great Ape, Oozaru
Beerus
Whis
Fat Beerus, Champa
Baby
Super 17
Super Yi-Xing Long
Kamehameha
Genkidama
Sonnenattacke, Sonnenblitz, Tayouken
Kaiohken
Energiediskus (Kienzan)
Höllenspirale (Makankosappo)
Dämonenblitz (Masenko)
Final Flash
Final Shine Attack
Galik-Strahl (Galik-Ho)
Revenge Death Ball
Super Flash Bomb
Eclipse Bomb
Negative Karma Ball
Big Bang Kamehameha
Saiyajin
Tsufurujin
Namekianer
Erdlinge
Super-Saiyajin
2-facher Super-Saiyajin, Ultra-Saiyajin (not only the bulky version is called Ultra-Saiyajin in the German version)
3-facher Super-Saiyajin, Mega-Saiyajin
Super-Saiyajin-Gott
Blueper-Saiyajin
4-facher Super-Saiyajin
"Citation needed."
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
- TheGreatness25
- I Live Here
- Posts: 4924
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
Re: What terminology do you usually use?
When typing, I like to use FUNimation's Steve Simmons' translations. "Kuririn," "Tenshinhan," "Freeza," "Boo," etc. In real life, I use the dub terms usually because they sound a lot more natural and flow with the sentence better than introducing a Japanese name.
The only thing I don't use Steve Simmons' translation for anymore is "Tenkichi Tournament." I just call it the "Tenkaichi Budokai."
The only thing I don't use Steve Simmons' translation for anymore is "Tenkichi Tournament." I just call it the "Tenkaichi Budokai."
Re: What terminology do you usually use?
BLOOMER
Now and forever...
Now and forever...
Re: What terminology do you usually use?
Mostly the Portuguese terms for the characters and a mixture of Funi's a Japanese ones for the attacks IRL, they're just so ingrained in the way I talk about the franchise with some of my friends that it's really hard to stop, I'm slowly trying to switch over to being Japanese-only but sometimes I slip up and will use "Satã" (when referring to Piccolo) and Mr. Satan in the same sentence. That said I don't think I will ever stop using Space/Super Warrior and Crystal Balls, I just can't.
Re: What terminology do you usually use?
*Goku
*Vegeta
*Vegetto
*Kakarotto
*Kuririn
*Tenshinhan
*Piccolo
*Yamcha
*Bulma
*Kienzan
*Kikoho
*Kamehame Wave(Kamehameha mostly on forums,youtube etc.)
*Master Buten(Kame-sennin mostly on forums,youtube etc.)
*Kaiou-sama
*Kaioshin
*Genki Dama
*Freeza
*Revival of 'F'
*Beerus
*Whis
*Saiyan
*Oozaru/SSJ/SSJ2/SSJ3/SSJ4/SSG/SSGSS
*Final Form Freeza
*Mecha Freeza
*Metal Cooler
*Mirai Trunks
*Mr.Pogi(Mr.Satan mostly on forums,youtube etc.)
*Chaozu
*Vegeta
*Vegetto
*Kakarotto
*Kuririn
*Tenshinhan
*Piccolo
*Yamcha
*Bulma
*Kienzan
*Kikoho
*Kamehame Wave(Kamehameha mostly on forums,youtube etc.)
*Master Buten(Kame-sennin mostly on forums,youtube etc.)
*Kaiou-sama
*Kaioshin
*Genki Dama
*Freeza
*Revival of 'F'
*Beerus
*Whis
*Saiyan
*Oozaru/SSJ/SSJ2/SSJ3/SSJ4/SSG/SSGSS
*Final Form Freeza
*Mecha Freeza
*Metal Cooler
*Mirai Trunks
*Mr.Pogi(Mr.Satan mostly on forums,youtube etc.)
*Chaozu
Last edited by Khin on Tue Sep 22, 2015 4:02 pm, edited 1 time in total.
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10352
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: What terminology do you usually use?
Well this looks familiar.Absolute Ice wrote:I normally use the manga/Japanese versions (with a "mix" with English) with the addition of the "real" name of a character, that is why I call the protagonist "Kakarot/Kakaroto", since that is his name and nothing else (but I use it with a "T" because I prefer with just one), the same would go for Vegetto, but I am trying to type/write with double "T", so sometimes you will see me calling him by either way.
I'll just respond with a post by Tori-Bot that sums up my thoughts on the matter.
In real life, insisting on calling someone by a name they wholeheartedly reject would make you an asshole. I see no reason to apply it to fictional characters as well, unless one just wants to come across that way.The Tori-bot wrote:He expressly rejects his birth name on several occasions. Son Goku is the name he grew up with and chooses to identify himself with. I'm sure if you told him "Son Goku" was just a nickname he wouldn't be happy. If someone you knew had a sex change and changed their name to Katy, would you insist on continuing to call them Chuck because it "came from the parents" and their new name is a "nickname"? If "truly 'legally'" is what you're going for, shouldn't you refer to Marilyn Monroe as Norma Baker too? Do you use "Kal-El" every time you mention Superman? Same deal.Dyno wrote:"Legally"? Well, I won't insert real issues about it, but still, names coming from the parents >> names coming from someone who happened to find you somewhere.
Tell me where I did say it's a "problem". You certainly aren't wrong calling him "Son Goku", at most, it would serve as a nickname, but the real one is the one that came from the parents, the truly "legally" one.
Leaving aside real-life issues, I don't really care what you call him, but we're talking about a fictional character who universally goes by "Goku" in all media worldwide. Using "Kakarrot" makes you sound like you're incessantly role-playing Vegeta. Or Saiyan-Professor.
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- Absolute Ice
- Beyond Newbie
- Posts: 197
- Joined: Tue Sep 01, 2015 9:57 pm
Re: What terminology do you usually use?
But that is the case, I just want to come across like that.
I agree on the "real world" part, but since this is a fiction, like you said, there's no problem.
I agree on the "real world" part, but since this is a fiction, like you said, there's no problem.
ジャネンバ と ミラ
For a reality whose Janemba and Mira join the canon world and receive a proper personality.
The Greatest Villains Ever!
For a reality whose Janemba and Mira join the canon world and receive a proper personality.
The Greatest Villains Ever!
Re: What terminology do you usually use?
I try to use the romanized Japanese names as often as possible (unless they have a literal translation like Kami to God), but sometimes the Funimation names leak in (Jeice, Guldo, etc), since it was the first dub I ever saw in full and because most people just use those names on other forums (and even on here). Unfortunately I kinda stick with the dub names for some of the lesser characters but, in general, I try to use the names that best fit with the puns the characters are named after.
Re: What terminology do you usually use?
I use all the dub terms when speaking (subconsciously switch between how I pronounce "Kay-o-ken" and "Kai-o-ken,") and when typing I 99% use the dub terms too, but instead I use the manga/Japanese spelling for Vegetto and Freeza, as well as use SSJ because I think they just look cooler that way.