Forte224 wrote:I'll never understand the double standard people have with loving the Ocean Dub but hating the Funi dub. I thought Kanzenshuu would be that one place where people understand but I guess nostalgia creeps here sometimes too.
I find the exact opposite; everyone who actually enjoys the dubs love the Funi dub, and claim Faulconer is what made DBZ good, and that the show is "Supposed" to be really badass, and that it all went downhill with the Boo arc and GT. This means that, in their eyes, the Ocean dub is utter blasphemy.
This attitude seems a lot less prevalent here on Kanzenshuu, and in general, people seem to have a much more measured view on the various dubs.
TheBigBoy wrote:I would say that one advantage the Ocean/Pioneer dub has over the in-house dub is that while it's heavily altered and censored...
The Ocean/Pioneer movie dubs are entirely uncensored.* Funimation's dubs of movies 1 and 2 actually used the same scripts, but with lines randomly changed to be more in line with Funimation's dubbing style at the time("Goku, this time I'm gonna finish you off for good!" becomes "Goku, this time I'm gonna wipe the mat with your face!").
For movie 3, Funimation actually used a modified version of the script used in the old Saban dub, so Pioneer's dub wipes the floor with Funimation's (Or perhaps, "Wipes the mat with its face") when it comes to that movie in particular.
*
Although, in the Rock The Dragon box set, Funimation used the TV edits of all three; the first two had a bunch of visual censorship, and swapped out the OP/ED for "Rock The Dragon", and movie 3 was the Saban version
TheBigBoy wrote:The "Funimation dub" on the other hand, while uncensored and arguably more accurate...just feels cheap. The new actors didn't have a ton of experience and for the most part, were trying to imitate the old voices. Yeah, it gradually got better, but it started off really rough. I think we still see some of the ramifications of those early days as far as the cast. While they've knocked it out of the park with more than a few voices recently, I feel like a lot of the core cast, while not bad, still leave a lot to be desired. Sabat's Piccolo still can't touch McNeil's for example...
Indeed. Really, I don't think any of the Funi voices were actually good until Kai. They were generally okay in the OG Dragon Ball series dub, but until Kai, they were all so poorly directed. Even when they actually had some production value and the actors had some experience in the Boo arc, GT, or the original series, the delivery was so flat.
The Ocean dub generally went in the other direction; they were over the top, but it gave the show a lot of fun; something the Funimation dub attempted to discard at every turn, in favour of more '90s edge.
8000 Saiyan wrote:In this interview, Kelamis said that he listened to the Japanese version during recordings of the show, so they probably did have the Japanese audio and translations during Season 3, but they didn't bother to use them.
http://animecauldron.com/dbzuncensored/ ... lamis.html
Funimation had the Japanese audio for all of DB, Z, GT, and the movies while they were dubbing(Albeit, in very poor quality). But, they were given scripts re-translated from Spanish, with pages missing, loads of completely incomprehensible lines, and in general, they just had a complete mess. Doing manual re-translations of the Japanese scripts would have cost too much money at the time(Although the Pioneer and Blue Water dubs both clearly opted to do this), so instead they'd just give the nonsense scripts to the script adapters, and tell them to just have at it. Sometimes, even the script adapters would be at a loss, and you'd get things like the "Cat loves food" scene.
The point of Dragon Ball is to enjoy it. Never lose sight of that.