Please don't make stuff up. I have countless home-video releases that prove otherwise. To name a few: Funimation's Ultimate Uncut Edition of Dragon Ball Z contained the Mexican-Spanish dub, Studio Ghibli's Hayao Miyazaki boxset contained anywhere from six to 11 different dubs (plus subtitles), the Black★Rock Shooter BD has subtitles in six different languages (and might be region free. I forget), and the TV adaption has three and is region-free. Not to mention all the countries which would air one dub and then switch to another country's dub. Look at all the dubs the U.K. got.JohnnyCashKami wrote:That's not going to happen. Dubs and subs are country-specific just like region coding as well, it's all part of the business structure.
Customers from market A get the version A.
Customers from market B get the version B.
Customers from market C get the version C.
But can customers from the market A get the B version? No, they either buy the A ver. or nothing at all (unless import and it may not even include the language they know).
Although, in a perfect world a multi-language release would be great but don't count on it.
This release is going to be region free, so maybe they WILL include some options.