Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
This thread here is for fans that know the german Dub of Dragon Ball. One peculiarity about the german Dub of the original Anime is the fact that, after the first 153 episodes the whole Voiceacting studio was changed which resulted in having a whole new voicecast for the remaining 291 episodes (+ the 2 specials and the 16 Movies), which did also divide the DB & Z part here even further by having different voices for the Characters in both portions.
The Dub of the pre Z episodes was made in Köln from the studio "Splendid Synchron GmbH" (https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... hp?id=6268) with the french Dub as a base for their Dub. Which resulted for the first 52 episodes that were broadcasted in 1999, in several dialogcensors for sexual and harsh/violent lines and different names for the Kamehameha and Kintoun, which were called "Schockwelle der alten Ahnen" (Shockwave of the old ancestors) and "Überschallwolke" (Supersonic Cloud). But unlike the guys who made the Big Green Dub, the guys from Splendid, were able to execute the french script very well. And for the epsiodes 53-153 which were broadcasted in 2000, the german Manga was used as a source for the mainstory scenes which made the dialog mostly accurate for the manga content. And also the Kamehameha and Kintoun (Jindojun in germany) got their real names back for those episodes. The Voicecast from the Splendid Dub had a good amount of memorable voices and also the actors did a good Job with the Characters, but the screams were often more on the lightly side instead of over the top. Many of the Voiceactors reapeared, later in the german Dub of the Fairly OddParents and the older Spongebob Videogames which had a different voicecast to the actual tv show.
Here is a list of the Voice Actors: (https://www.synchronkartei.de/serie/12856)
The Dub of the Z episodes was made in Berlin from the now defunct studio MME Studios GmbH (https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... hp?id=2205) which covered the remaining episodes that were broadcasted from 2001-2002. Which used again the french Dub as a base but this time with the Manga as a source from the get go. But they also tended to add funny lines into the dialog at several points, which can be hit or miss. For example when Krillin throws his Kienzan at Nappa, Nappa yells "Do we play Frisbee now or what?". But overall their Dub is still mostly accurate to the manga content. In terms of discriptions and attacknames, in the MME Dub are the same as in the later episodes of the Splendid Dub with the exception of the Sokidan attack which was called by it´s japanese name in the "illusion Saiyan" filler episode but was previously known as "Kugelblitztorpedo" in Yamchas fight against Shen. The Voicecast from the MME Dub has lots of memorable voices which actors also made a great Job with the Characters (especially with the screaming), and many of them became the german voices of Spongebob characters in the actual show but also apeared in lots of other shows and movies.
Here is a list of the Voice Actors (https://www.synchronkartei.de/serie/824)
Which of these Voicecast´s do you guys like more? And which of the Voiceacting studios did execute the series better in your opinon? Personally I like them both and outside of the ealier Splendid Dub episodes, both Dubs very consistend with each other and fit together nicely, despite the different Voices for the characters. Both Dubs have their flaws but I still find them decent.
Clips from both Dubs
[spoiler]Splendid Dub Clips
1. https://www.youtube.com/watch?v=gQNDZKv_uxk
2. https://www.youtube.com/watch?v=PqzPku06tXU
3. https://www.youtube.com/watch?v=gLK7as11RQ4
4. https://www.youtube.com/watch?v=wc0Cg_tEXZU
5. https://www.youtube.com/watch?v=It8U1-gYbbM
6. https://www.youtube.com/watch?v=basClo7MMTU
7. https://www.youtube.com/watch?v=c_mqGhxfN3A
8. https://www.youtube.com/watch?v=Ro2zb51X8Q8
9. https://www.youtube.com/watch?v=auWIt7Z7Bcw
10. https://www.youtube.com/watch?v=nuntaPojcx8
11. https://www.youtube.com/watch?v=595LVTvXVq4
12. https://www.youtube.com/watch?v=u4NmhVWbJdU
13. https://www.youtube.com/watch?v=8mxU6TT2PW8
14. https://www.youtube.com/watch?v=J7AubHnZyjY
15. https://www.youtube.com/watch?v=Pi0CwZJTF7M[/spoiler]
[spoiler]MME Dub Clips
16. https://www.youtube.com/watch?v=YciDAoqoKaE
17. https://www.youtube.com/watch?v=103C2eOIXbM
18. https://www.youtube.com/watch?v=zi_PAxNuN7Y
19. https://www.youtube.com/watch?v=tFQyLcwO_Og
20. https://www.youtube.com/watch?v=lIZDjgodEdU
21. https://www.youtube.com/watch?v=5qccXNSxpaQ
22. https://www.youtube.com/watch?v=JzcBguMdNEE
23. https://www.youtube.com/watch?v=t1kiqEjub6s
24. https://www.youtube.com/watch?v=tK4lCQG5PCI
25. https://www.youtube.com/watch?v=AAZ27eqNO4A
26. https://www.youtube.com/watch?v=4b4c9lE1Pqk
27. https://www.youtube.com/watch?v=X1lwJpyfRiw
28. https://www.youtube.com/watch?v=FKlRCAQWHt8
29. https://www.youtube.com/watch?v=2kHNZj9GWM4
30. https://www.youtube.com/watch?v=8IUkSginVJI
31. https://www.youtube.com/watch?v=5C3_uV3fgdQ
32. https://www.youtube.com/watch?v=7AmxomoG_TA
33. https://www.youtube.com/watch?v=4xqPZ_IiKsU
34. https://www.youtube.com/watch?v=C7m3TvvRw0A
35. https://www.youtube.com/watch?v=P8Qer-d2cUU[/spoiler]
Some Triva:
[spoiler]* Roland Hemmo the Narrator from the MME Dub who also remained in Kai, the new Movies & Super, had an early bird cameo in the Splendid Dub as one of Girans minnions in the "Magic Lake" filler episode.
* That Santiago Ziesmer the german voice of Spongebob, voiced Vegeta for the Saiyan Arc seems to be pretty well known, but whats not so well known is that Vittorio Alferi who voiced Tenshinhan in the Splendid Dub also voiced Spongebob in the older Videogames from that franchise.
* One Voiceactor with name of Charles Rettinghaus was included in both the Splendid & MME Dubs, but only voiced minor roles. In the Splendid Dub he voiced the Wolfman & that muscle guy Paoru in the "volcano" filler episodes and in the MME Dub he voiced Killa.
* The two episodes with the two gunmans that did shoot Buus Dog, were omitted during the broadcast, because of the Erfurt school massacre (https://en.wikipedia.org/wiki/Erfurt_school_massacre) in 2002 and where first shown in 2004, although in very censored form. They are still a little bit censored on DVD even though an uncut german version of them exits.[/spoiler]
The Dub of the pre Z episodes was made in Köln from the studio "Splendid Synchron GmbH" (https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... hp?id=6268) with the french Dub as a base for their Dub. Which resulted for the first 52 episodes that were broadcasted in 1999, in several dialogcensors for sexual and harsh/violent lines and different names for the Kamehameha and Kintoun, which were called "Schockwelle der alten Ahnen" (Shockwave of the old ancestors) and "Überschallwolke" (Supersonic Cloud). But unlike the guys who made the Big Green Dub, the guys from Splendid, were able to execute the french script very well. And for the epsiodes 53-153 which were broadcasted in 2000, the german Manga was used as a source for the mainstory scenes which made the dialog mostly accurate for the manga content. And also the Kamehameha and Kintoun (Jindojun in germany) got their real names back for those episodes. The Voicecast from the Splendid Dub had a good amount of memorable voices and also the actors did a good Job with the Characters, but the screams were often more on the lightly side instead of over the top. Many of the Voiceactors reapeared, later in the german Dub of the Fairly OddParents and the older Spongebob Videogames which had a different voicecast to the actual tv show.
Here is a list of the Voice Actors: (https://www.synchronkartei.de/serie/12856)
The Dub of the Z episodes was made in Berlin from the now defunct studio MME Studios GmbH (https://www.animenewsnetwork.com/encycl ... hp?id=2205) which covered the remaining episodes that were broadcasted from 2001-2002. Which used again the french Dub as a base but this time with the Manga as a source from the get go. But they also tended to add funny lines into the dialog at several points, which can be hit or miss. For example when Krillin throws his Kienzan at Nappa, Nappa yells "Do we play Frisbee now or what?". But overall their Dub is still mostly accurate to the manga content. In terms of discriptions and attacknames, in the MME Dub are the same as in the later episodes of the Splendid Dub with the exception of the Sokidan attack which was called by it´s japanese name in the "illusion Saiyan" filler episode but was previously known as "Kugelblitztorpedo" in Yamchas fight against Shen. The Voicecast from the MME Dub has lots of memorable voices which actors also made a great Job with the Characters (especially with the screaming), and many of them became the german voices of Spongebob characters in the actual show but also apeared in lots of other shows and movies.
Here is a list of the Voice Actors (https://www.synchronkartei.de/serie/824)
Which of these Voicecast´s do you guys like more? And which of the Voiceacting studios did execute the series better in your opinon? Personally I like them both and outside of the ealier Splendid Dub episodes, both Dubs very consistend with each other and fit together nicely, despite the different Voices for the characters. Both Dubs have their flaws but I still find them decent.
Clips from both Dubs
[spoiler]Splendid Dub Clips
1. https://www.youtube.com/watch?v=gQNDZKv_uxk
2. https://www.youtube.com/watch?v=PqzPku06tXU
3. https://www.youtube.com/watch?v=gLK7as11RQ4
4. https://www.youtube.com/watch?v=wc0Cg_tEXZU
5. https://www.youtube.com/watch?v=It8U1-gYbbM
6. https://www.youtube.com/watch?v=basClo7MMTU
7. https://www.youtube.com/watch?v=c_mqGhxfN3A
8. https://www.youtube.com/watch?v=Ro2zb51X8Q8
9. https://www.youtube.com/watch?v=auWIt7Z7Bcw
10. https://www.youtube.com/watch?v=nuntaPojcx8
11. https://www.youtube.com/watch?v=595LVTvXVq4
12. https://www.youtube.com/watch?v=u4NmhVWbJdU
13. https://www.youtube.com/watch?v=8mxU6TT2PW8
14. https://www.youtube.com/watch?v=J7AubHnZyjY
15. https://www.youtube.com/watch?v=Pi0CwZJTF7M[/spoiler]
[spoiler]MME Dub Clips
16. https://www.youtube.com/watch?v=YciDAoqoKaE
17. https://www.youtube.com/watch?v=103C2eOIXbM
18. https://www.youtube.com/watch?v=zi_PAxNuN7Y
19. https://www.youtube.com/watch?v=tFQyLcwO_Og
20. https://www.youtube.com/watch?v=lIZDjgodEdU
21. https://www.youtube.com/watch?v=5qccXNSxpaQ
22. https://www.youtube.com/watch?v=JzcBguMdNEE
23. https://www.youtube.com/watch?v=t1kiqEjub6s
24. https://www.youtube.com/watch?v=tK4lCQG5PCI
25. https://www.youtube.com/watch?v=AAZ27eqNO4A
26. https://www.youtube.com/watch?v=4b4c9lE1Pqk
27. https://www.youtube.com/watch?v=X1lwJpyfRiw
28. https://www.youtube.com/watch?v=FKlRCAQWHt8
29. https://www.youtube.com/watch?v=2kHNZj9GWM4
30. https://www.youtube.com/watch?v=8IUkSginVJI
31. https://www.youtube.com/watch?v=5C3_uV3fgdQ
32. https://www.youtube.com/watch?v=7AmxomoG_TA
33. https://www.youtube.com/watch?v=4xqPZ_IiKsU
34. https://www.youtube.com/watch?v=C7m3TvvRw0A
35. https://www.youtube.com/watch?v=P8Qer-d2cUU[/spoiler]
Some Triva:
[spoiler]* Roland Hemmo the Narrator from the MME Dub who also remained in Kai, the new Movies & Super, had an early bird cameo in the Splendid Dub as one of Girans minnions in the "Magic Lake" filler episode.
* That Santiago Ziesmer the german voice of Spongebob, voiced Vegeta for the Saiyan Arc seems to be pretty well known, but whats not so well known is that Vittorio Alferi who voiced Tenshinhan in the Splendid Dub also voiced Spongebob in the older Videogames from that franchise.
* One Voiceactor with name of Charles Rettinghaus was included in both the Splendid & MME Dubs, but only voiced minor roles. In the Splendid Dub he voiced the Wolfman & that muscle guy Paoru in the "volcano" filler episodes and in the MME Dub he voiced Killa.
* The two episodes with the two gunmans that did shoot Buus Dog, were omitted during the broadcast, because of the Erfurt school massacre (https://en.wikipedia.org/wiki/Erfurt_school_massacre) in 2002 and where first shown in 2004, although in very censored form. They are still a little bit censored on DVD even though an uncut german version of them exits.[/spoiler]
Last edited by Dragon Sponge on Wed Aug 15, 2018 5:43 am, edited 1 time in total.
Re: Which Voice Cast of the German Dub do you find better?
Shouldn't you include the casts of Kai 1.0, Kai 2.0, Battle of Gods, Resurrection 'F', and Super?
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.Spoiler:
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub do you find better?
No, since this thread is about the two german voicecasts of the original anime. But people can still mention their opinion on the german Kai cast if they want.Danfun64 wrote:Shouldn't you include the casts of Kai 1.0, Kai 2.0, Battle of Gods, Resurrection 'F', and Super?
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
I really like both to be honest, but it always bothered me that the voices changed with Z. I could deal with the voices of Goku, Kuririn, Piccolo and some others changing due to leaving puberty behind now. But especially for Roshi, Bulma and during flashbacks to young Goku, where they would use Gohan's voice actor it always irritated me.
Also notable: The voice actor for Vegeta changed fairly early on during DBZ (from Santiago Ziesmer to Oliver Siebeck) and this really was a good choice in my opinion.
Also notable: The voice actor for Vegeta changed fairly early on during DBZ (from Santiago Ziesmer to Oliver Siebeck) and this really was a good choice in my opinion.
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
I think Gohans voice actor only voiced Goku in the "Piccolo Daimao" flashback, in other flashbacks with "Kid Goku" it was some boy they used as an replacement actor. For example in the "pseudo" flashback of the Gokus & Chichis first date, you can clearly hear that it isen´t Sandro Blümel doing the voice. (https://www.youtube.com/watch?v=G3v9s5YbFVo)Lek wrote:I really like both to be honest, but it always bothered me that the voices changed with Z. I could deal with the voices of Goku, Kuririn, Piccolo and some others changing due to leaving puberty behind now. But especially for Roshi, Bulma and during flashbacks to young Goku, where they would use Gohan's voice actor it always irritated me.
But these instances of Kid Goku with the wrong voice actually can be fixed if you have the whole series in german and an video editing programm like Magix. I in fact did this myself for the version i showed my Mother last year in which i also readded the missing scenes AB groupe cut out with subs and also restored the insert songs. It isen´t that easy to do since the two german Dubs are not in 5.1, and there are instances where you can´t just use the original dialog in the flashback, since there is music in the background you can´t get rid off, so you have to use other pieces of Dialog from the characters that still fit the scenario and where no music plays. For example in the "Piccolo Daimao" flashback, I used this pieces of Dialog:
[spoiler]Piccolo: "Hrrhahaha... wie gefällt dir das Leben so als Regenwurm? Du antwortest ja garnicht mehr, mir gefällst du so viel besser!"
Son Goku: (lies on the ground) "Arrrrgarrggharrg..."
Piccolo: (flies towards Goku) "Jaaaaaa!"
Son Goku: (close up) "Arrrg..."
Piccolo: (close up) "Jaaaaa,jaaaaa!"
Son Goku: "Du kannst nicht gewinnen Ich hab noch einen Arm das reicht!"
Piccolo: "Waaaaas?!"
Son Goku: (charges energy in his arm) "Jahaaaaaaaaa! (Piccolo continues flying) "Arrrrrrrrrrgahhhharrrg!" (Goku puts his hand on the ground and an energyring circles around him).
Piccolo: "Hnnrrrrg...(Goku makes an explosion and Piccolo comes to a standstill) arrrrrrrh oh nein!"
Son Goku: (Makes his one handed Kamehameha and flies upwards to Piccolo) "Es ist aus!"
Piccolo: (tries to block the attack) "Das wirkt bei mir nicht, du verschwendest deine Energie!"
Son Goku: "Ich hab gewonnen! Jahaaaaaaaaa!"* (Goku makes the ape fist and penetrades Piccolo)
Piccolo: "Urrrrrrgrrarrrrrgarrrrrgurrrrurrrrrrrrrrg..." (spits egg out after this*)
* The second "Jahaaaaa is the same as the first in my edit, just a little higher pitcht and slighty faster.
* I left the scene where he spits the egg untoutched so Piccolos Z voiceactor can still be heard there but it shoulden´t be that noticeable, and maybe I fix it later.[/spoiler]
Something I still have to mention here is that this scene isen´t that hard to fix, thanks to the japanese version of the scene that uses no voices at all but still the sound effects.
The pseudo flashback with Goku and Chichi can also be fixed (somewhat) by mixing several dialog pieces from Kid Goku together:
[spoiler]Chichi: "Möchtest du nicht mein Verlobter sein Son Goku?"
Son Goku: "Und warum gerade Ich? Ich hatte überhaupt noch keine Freundin, Ich hab kein blassen Schimmer wie das ist."
Chichi: "Ich hatte bis jetzt auch keinen Freund, aber das werden wir schon schaffen. Ich glaube Ich weiß was ein Junge tun muss wenn er das Mädchen das er liebt zu einem Spaziergang auf dem Land einlädt."
Son Goku: "Ich kanns ja mal versuchen, dann lass uns gleich loslegen."
Chichi: "Natürlich gern Ich bin einverstanden...irrrrh!"
Son Goku: (punches in the Tree and Chichi dodges) "Jaaaaaaaaaa!"
Chichi: "Arrrrh!" (makes a Kick)
Son Goku: "Ahhh..." (blocks the Kick from her)
Chichi: "Arrrrh!" (blocks a Kick from Goku)
Son Goku: (blocks from Chichi) "Jahaaaaa!" (+added sound efect)
I removed Gokus dialog he says while they are at fighting and only the music (https://www.youtube.com/watch?v=NRpUsLB ... B-VoTPadNR) and the this sounds effects (https://www.youtube.com/watch?v=CN4jZEHnNEU) are to hear until their laughing sets in.[/spoiler]
It´s not perfect and I could have mixed Gokus later dialog piece better, so I will probably make a better version at some point.
One important thing I still have note is, that if you add music and scenes in their original from into the german Dub, you need to adjust them to the speed and pitch of this PAL version.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
I think I'm fine with my blurry memories of watching the German dub as a child and the Japanese original dub for any future rewatches, to be honestDragon Sponge wrote:But these instances of Kid Goku with the wrong voice actually can be fixed if you have the whole series in german and an video editing programm like Magix.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
Original German Dub is Godlike only proffessional actors and very well known as the dubs for a lot of big hollywood actors too. Best quality you can get. Dialogue got sometime germanized with out of place humor. Sometimes true to manga sometimes not and a lot of swearing like asshole, etc. KAI dub is worse then amateur fandub its absolutely unwatchable its acctualy a meme at this point. But they couldnt get the big names back since they are high eend va actors now with a lot of other ppl to speak and KAZE is to greedy as the dvd release in germany is a joke too. 35 episodes CUT with vhs quality not the good one for 70 dollar per box some for 50 we have 10 of them. you see.
thats why i bought us version you guys complain bout awful releases well just be gratefull what you have got. in comparison to a lot of countries the yes even the orange bricks are a good release.
thats why i bought us version you guys complain bout awful releases well just be gratefull what you have got. in comparison to a lot of countries the yes even the orange bricks are a good release.
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
I have to agree here, the fact that the German boxes are CUT and without japanese audio is pretty stupid, I had to manually re edit all the missing scenes back in order to show my mother the series uncut in german and it was a lot of work . KAZE did release the French Dragon Boxes uncut in France, so why coulden´t they do the same for germany? If it was okay for france to switch to japanese with subs for the missing scenes then why not for germany? Of course a redub for the scenes, like it was done for the german Dub of Star Trek TOS, would have been better, but that KAZE didn´´t even include the missing scenes in japanese is very cheap of them and they weren´t that cheap in france for some reason.nosferatu wrote:KAZE is to greedy as the dvd release in germany is a joke too. 35 episodes CUT with vhs quality not the good one for 70 dollar per box some for 50 we have 10 of them. you see.
thats why i bought us version you guys complain bout awful releases well just be gratefull what you have got. in comparison to a lot of countries the yes even the orange bricks are a good release.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
In fact Kaze cut some episodes to get fsk 12. Because they are greedy and only released a even more cuttet version then rtl2 aired 2001. i would adwise anyone to not support kaze but kai gets sold even with that awful dub its incredible how stupid people are just because dub. i learned german dbz at first but if you thought sean is heroic you never heard german goku the quality is still awesome. dub is only a thing of habit. i love jap,english and german. since in the games only english and jap is a thing i grew up with all 3. french is beast too
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
Do you have a list of these scenes?nosferatu wrote:In fact Kaze cut some episodes to get fsk 12. Because they are greedy and only released a even more cuttet version then rtl2 aired 2001.
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.Spoiler:
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
No because i dont care for german dragonball, google is your friend. In freeza saga you can see it heavily..Buu saga to because the amok in erfurt.Danfun64 wrote:Do you have a list of these scenes?nosferatu wrote:In fact Kaze cut some episodes to get fsk 12. Because they are greedy and only released a even more cuttet version then rtl2 aired 2001.
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
As far as I know the episode with the two Gunmans that shoot people and Boos Dog in the end is the only one where KAZE made some minor cuts (to prevent a 16 FSK rating) where some close up shots of the victims before they get shot were removed and the scenes were the boss gunman explains his motivation, how cool his partner found it and where they shoot people in the town (execpt for the first moments of that scene) are also cut. Altough the scenes where the elderly couple and Boos Dog get shot are still intact and it´s still better than the tv version where way more was censored.nosferatu wrote:No because i dont care for german dragonball, google is your friend. In freeza saga you can see it heavily..Buu saga to because the amok in erfurt.Danfun64 wrote:Do you have a list of these scenes?nosferatu wrote:In fact Kaze cut some episodes to get fsk 12. Because they are greedy and only released a even more cuttet version then rtl2 aired 2001.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
you got lied i own 2001 dbz recorded every episode on vhs i compared it to the dvds freeza saga is cut heavy.Dragon Sponge wrote:As far as I know the episode with the two Gunmans that shoot people and Boos Dog in the end is the only one where KAZE made some minor cuts (to prevent a 16 FSK rating) where some close up shots of the victims before they get shot were removed and the scenes were the boss gunman explains his motivation, how cool his partner found it and where they shoot people in the town (execpt for the first moments of that scene) are also cut. Altough the scenes where the elderly couple and Boos Dog get shot are still intact and it´s still better than the tv version where way more was censored.nosferatu wrote:No because i dont care for german dragonball, google is your friend. In freeza saga you can see it heavily..Buu saga to because the amok in erfurt.Danfun64 wrote: Do you have a list of these scenes?
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
We did also record the Z episodes back then on VHS, maybe I should check it out.nosferatu wrote:you got lied i own 2001 dbz recorded every episode on vhs i compared it to the dvds freeza saga is cut heavy.Dragon Sponge wrote:As far as I know the episode with the two Gunmans that shoot people and Boos Dog in the end is the only one where KAZE made some minor cuts (to prevent a 16 FSK rating) where some close up shots of the victims before they get shot were removed and the scenes were the boss gunman explains his motivation, how cool his partner found it and where they shoot people in the town (execpt for the first moments of that scene) are also cut. Altough the scenes where the elderly couple and Boos Dog get shot are still intact and it´s still better than the tv version where way more was censored.nosferatu wrote: No because i dont care for german dragonball, google is your friend. In freeza saga you can see it heavily..Buu saga to because the amok in erfurt.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
I like both of them, I never knew they changed studio. I just assumed that Goku had a new voice actor because he grew up.
Goku's German voice actor, Tommy Morgernstern will always be my favorite Goku.
Goku's German voice actor, Tommy Morgernstern will always be my favorite Goku.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
He voices a lot of actors.
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
One of the things of the German dub I found interesting is the fact of using separate voice actors for the fusions (e.g Vegetto is not voiced by Morgenstern and Siebeck but by another voice actor named Viktor Neumann). Something similar happened in the German dub of Yu-Gi-Oh! where they used separate voice actors for the Yami versions of Yugi, Bakura and Marik.
Check out some of my topics:
Nickelodeon & Nicktoons airings | List of "Pérolas"
Dragon Ball's Argentinian broadcast history
Nickelodeon & Nicktoons airings | List of "Pérolas"
Dragon Ball's Argentinian broadcast history
-
- Beyond Newbie
- Posts: 148
- Joined: Mon Mar 28, 2016 1:18 pm
- Location: Germany
Re: Which Voice Cast of the German Dub from the original Anime do you find better?
Viktor Neumann was also the german Narrator in the first Digimon Adventure series.Tian wrote:One of the things of the German dub I found interesting is the fact of using separate voice actors for the fusions (e.g Vegetto is not voiced by Morgenstern and Siebeck but by another voice actor named Viktor Neumann). Something similar happened in the German dub of Yu-Gi-Oh! where they used separate voice actors for the Yami versions of Yugi, Bakura and Marik.