The All-Purpose "Translation Request" Thread

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 16062
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby VegettoEX » Thu Sep 15, 2016 8:27 am

It's a portion of page 25 from Volume F, the special theatrical attendee booklet from when the movie first came out in Japan.

Image

It just says that Freeza came looking for revenge, Sorbet and the rest of his army, evolved through training.
:: [| Michael "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu |] - [| VegettoEX.com |] ::

User avatar
Herms
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 10549
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Herms » Thu Sep 15, 2016 4:32 pm

VegettoEX wrote:It just says that Freeza came looking for revenge, Sorbet and the rest of his army, evolved through training.

Sort of: "Freeza is resurrected from Hell thanks to Sorbet, a remnant of his army. In order to get revenge on Goku, he achieves a new evolution through training!!"
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
YonedgeHP
Regular
Posts: 648
Joined: Sun May 29, 2016 12:36 pm
Location: Maracaibo, Zulia (Venezuela)
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby YonedgeHP » Thu Sep 15, 2016 8:25 pm

Someone can translate and corroborate any of this?
Image
Between you and the Namekian I think I've lost my touch at genocide. -PSN Xenoverse 2 account: Yonedge-HP. Freeza's race Ki blast avatar: Yonedge.
Filler and canon discussions are "meh" :oops:

English is not my first language!

User avatar
Grimlock
I Live Here
Posts: 4607
Joined: Sun Jan 24, 2016 4:11 pm
Location: Conton City

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Grimlock » Fri Sep 16, 2016 11:20 am

VegettoEX wrote:It's a portion of page 25 from Volume F, the special theatrical attendee booklet from when the movie first came out in Japan.



It just says that Freeza came looking for revenge, Sorbet and the rest of his army, evolved through training.


Thank you. Though we can't see, in AGE 737 is written something about Planet Vegeta, could that be its destruction? If so, they forgot Dragon Ball Minus for some reason.

User avatar
Lupin879
Beyond Newbie
Posts: 115
Joined: Thu Dec 25, 2014 2:34 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Lupin879 » Sun Sep 18, 2016 6:46 am

can someone translate this please?
Image

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 16062
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby VegettoEX » Sun Sep 18, 2016 8:33 am

Lupin879 wrote:can someone translate this please?

Which part? Why?
:: [| Michael "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu |] - [| VegettoEX.com |] ::

User avatar
Chelentano
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 416
Joined: Mon May 30, 2016 6:03 pm
Location: Spain

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Chelentano » Sun Sep 18, 2016 12:55 pm

So it's now confirmed by the Manga Guide that Whis it's summoning Super Shenron backwards in chapter 13. But then I would like to know what is saying in here:

Image


Thank You!
Steam profile: psn_chelentano
Xenoverse 2 characters: Rugal (female Saiyan), Salacadula (male Majin), Sleet (Freezer race)

User avatar
Lupin879
Beyond Newbie
Posts: 115
Joined: Thu Dec 25, 2014 2:34 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Lupin879 » Mon Sep 19, 2016 5:42 am

VegettoEX wrote:
Lupin879 wrote:can someone translate this please?

Which part? Why?

Thanks for answering if possible the entire page.

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2383
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby SaiyaJedi » Sun Sep 25, 2016 2:12 pm

Lupin879 wrote:
VegettoEX wrote:
Lupin879 wrote:can someone translate this please?

Which part? Why?

Thanks for answering if possible the entire page.

Again, why? Is there a specific piece of information that you want to weigh against the official translation? We're not just going to translate something for you for the sake of translating it.
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

Son_Gohan
Advanced Regular
Posts: 1121
Joined: Thu Sep 27, 2007 9:14 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Son_Gohan » Sun Sep 25, 2016 4:49 pm

These pages are from the pamphlet for the release of Movie 8 at the Toei Anime Fair. I was curious if they make any correlation to the original story with Cell and how the characters obtained their powers, or if they just base it as a standalone story/alternate universe sort of thing:

Image
Image

I can provide a larger scan if the text is not legible enough.

User avatar
Herms
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 10549
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Herms » Sun Sep 25, 2016 7:03 pm

Son_Gohan wrote:These pages are from the pamphlet for the release of Movie 8 at the Toei Anime Fair. I was curious if they make any correlation to the original story with Cell and how the characters obtained their powers, or if they just base it as a standalone story/alternate universe sort of thing:

There's really no new info there.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

Son_Gohan
Advanced Regular
Posts: 1121
Joined: Thu Sep 27, 2007 9:14 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Son_Gohan » Sun Sep 25, 2016 7:15 pm

Herms wrote:There's really no new info there.


Alrighty then, thanks for clearing that up.

User avatar
Lupin879
Beyond Newbie
Posts: 115
Joined: Thu Dec 25, 2014 2:34 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Lupin879 » Sat Oct 01, 2016 5:07 am

Can you translate this please?
Image

User avatar
Lupin879
Beyond Newbie
Posts: 115
Joined: Thu Dec 25, 2014 2:34 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Lupin879 » Sun Oct 02, 2016 6:25 am

Adamant wrote:Here's the original text, for reference:
宇宙の中には、無数の星が集まった『星雲』があり、星雲が無数に集まってできた『銀河』がある。
各銀河には、それぞれ担当の神がついている。 地球は北銀河のはずれにある銀河星雲、太陽系に属している。

Hi, can you or anyone write me in Japanese all the text please?

宇宙
The Universe
The endless, expansive space wrapped around every celestial body that exists in the Living World. Along with the "Demon Realm," it is a single, large world in the Living World. In the world of Dragon Ball, the universe is located beneath the World Beyond, and it is hermetically sealed by a barrier that is engraved with a strange design. Within the universe, there are "nebulae" composed of innumerable stars, and there are "galaxies" composed of innumerable nebulae. There is a ruling Kami for each galaxy. Earth resides in the Solar System, a galactic nebula on the outskirts of the North Galaxy.

User avatar
Grimlock
I Live Here
Posts: 4607
Joined: Sun Jan 24, 2016 4:11 pm
Location: Conton City

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Grimlock » Sun Oct 02, 2016 4:44 pm

Can somebody provide an accurate translation to this sentence?

Is it really said that Vegeta died six months after Trunks was born?

User avatar
dbgtFO
Kicks it Old-School
Posts: 7623
Joined: Thu Aug 26, 2010 5:07 pm
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby dbgtFO » Sun Oct 02, 2016 5:09 pm

Grimlock wrote:Can somebody provide an accurate translation to this sentence?

Is it really said that Vegeta died six months after Trunks was born?

Don't know, but why do you ask? It's true, even if it's mistranslated(going strictly by the manga and anime, Trunks tells Goku he'll be born 2½ years from now and the Androids will attack in 3 years, thus ~ ½ a year between his birth and Vegeta's death).

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 16062
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby VegettoEX » Tue Oct 04, 2016 9:30 am

Lupin879: if someone wants to respond to your question, they will. Please stop reposting (both here and in new threads). Additionally, some of the things you post seem to be wildly mis-quoted and without any formatting. The language barrier is only complicating things here.
:: [| Michael "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu |] - [| VegettoEX.com |] ::

User avatar
ahill1
Regular
Posts: 649
Joined: Wed Jun 24, 2015 7:00 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby ahill1 » Sun Oct 09, 2016 4:59 pm

Could anyone translate what Piccolo did say here? Some people are saying that what Viz translated ("It has not been enough") is the correct one. I'd appreciate it.

Image

User avatar
ZombieVito
I Live Here
Posts: 3725
Joined: Wed Mar 13, 2013 12:18 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby ZombieVito » Sun Oct 16, 2016 3:18 am

Can anyone translate what it's said about Freeza here? I mostly interested if it says his power level is exactly 1,000,000 or over it.

Image

Thanks!

User avatar
Borros
Newbie
Posts: 27
Joined: Mon Oct 10, 2016 2:31 pm

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Postby Borros » Sun Oct 16, 2016 6:16 pm

dbgtFO wrote:
Cold Skin wrote:A fellow French fan asked me to post those two requests, apparently it's related to a heated debate about the Kaioken.

The first one is about what the narrator says in this panel:
http://image.noelshack.com/fichiers/201 ... 123545.png

The second one is about what Ten Shin Han says in his panel:
http://i35.servimg.com/u/f35/11/46/87/74/captur11.png

Herms' Strength Checker got them covered:

1:
Chapter: 229 (DBZ 35), P1.1
Narrator: “Vegeta's strength has greatly surpassed what Goku had figured on...! That power was such that not even the Kaio-Ken, which doubled Goku's battle power, could give Goku the upper hand... What will you do?! Goku!!"

2:
Chapter: 312 (DBZ 118), P14.2-5
Tenshinhan: "There’s nothing to worry about. Goku will win this match…Aren't you forgetting about the Kaio-Ken? As he is now, Goku is able to endure a maximum of up to about 10 times his power, right?"
Kaio: "Unfortunately... That Ten-Fold Kaio-Ken is what Goku is using now..."

Let me guess the debate is about the incorrectly translated battle power numbers for 100% Freeza and SS Goku and how much Kaioken actually multiplies battle power?


Hello !

The debate which concerns Kaioken was opened on a French forum. French support the theory which Kaioken x10 does not multiply the power of Goku by 10 and that Herms made a translation error in the sentence of Tenshinhan.

Indeed, a small minority of French think that Kaioken so works like that :

Kaioken x1 = Base + 50% (base x1,5)
Kaioken x2 = Base + 100% (x2)
Kaioken x3 = Base + 150% (x2,5)
Kaioken x10 = Base + 500% (x6)

If I owed summary, then that would mean that Kaioken x10 multiplies the power of Goku by 6 and the Kaioken x20 multiplies the power of Goku by 11.

The problem it is because there are people who think that Herms badly translated the sentence of Tenshinhan. Indeed, certain people think that Tenshinhan did not speak about the power of Gokû which increases tenfold in Kaioken x10 but that Kaioken x10 multiplies the power of Kaioken x1 by 10. It of other term, the boost of 50 % of Kaioken x1 increases tenfold, thus Kaioken x10 multiplies the power of Gokû by 6. You understand?

Image

Thus when Tenshinhan says this sentence he speaks about the power of Gokû or about the power of Kaioken ?


Return to “In-Universe Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: ChiefWamsutta and 15 guests