永遠の約束 デュエットバージョン

Eien no Yakusoku Dyuetto Bājon

Eternal Promise (Duet Version)

Ending Theme to the PlayStation game Dragon Ball Z: Ultimate Battle 22

作詩

Lyrics

森 由里子

Yuriko Mori

作曲・編曲

Composition & Arrangement

山本健司

Kenji Yamamoto

Vocals

影山ヒロノブ、KŪKO

Hironobu Kageyama, KŪKO

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
水色の惑星(ほし)
Mizu-iro no hoshi1 de
On this blue planet
僕たちはいま 夢を分け合えた
Boku-tachi wa ima yume o wakeaeta
We’ve now been able to share our dreams
永遠の途中
Eien no tochū
In the middle of eternity
触れ合えた愛 奇跡を感じて
Fureaeta ai kiseki o kanjite
Feeling the miracle of the love we’ve touched upon
生きる歓び そして哀しみ
Ikiru yorokobi soshite kanashimi
The joy, and the sorrow, of living
すべて勇気の源になる 君よ走れ
Subete yūki no minamoto ni naru kimi yo hashire
Will all become a source of courage, so run on
忘れないさ 離れても魂呼び合うから
Wasurenai sa hanarete mo tamashii yobiau kara
We won’t forget; even when we’re apart, our souls will call to each other
約束しよう
Yakusoku shiyō
Let’s make a promise
千年の時空(とき)を超えてもめぐり逢うと……
Sen’nen no toki2 o koete mo meguriau to……
That we’ll meet again, even after a thousand years’ time…
未来の階段
Mirai no kaidan
On the stairway to the future
つまずいてふと 傷つくとしても
Tsumazuite futo kizutsuku to shite mo
Even if you should suddenly stumble and hurt yourself
君は大丈夫
Kimi wa daijōbu
You’ll be all right
生命(いのち)ごとまた 強くなれるはず
Inochi3 goto mata tsuyoku nareru hazu
Your whole life should become stronger
永い宇宙の いとなみの中
Nagai uchū no itonami no naka
In the life of the vast universe
人は自分と闘いながら 進化してく
Hito wa jibun to tatakainagara shinka shite ’ku
People evolve by struggling with themselves
歩いてゆこう 乗り越えた痛みを誇りにして
Aruite yukō norikoeta itami o hokori ni shite
Let’s walk on, turning the pain we’ve overcome into pride
約束しよう
Yakusoku shiyō
Let’s make a promise
やがてまた碧い地球でめぐり逢うと……
Yagate mata aoi chikyū de meguriau to……
That eventually, we’ll meet again on this blue Earth…
君の心の奥に 消えぬ宇宙があれば
Kimi no kokoro no oku ni kienu uchū ga areba
If there is an undying cosmos deep in your heart
僕は光になって いつだって 翔んでく
Boku wa hikari ni natte itsu datte tonde ’ku
I’ll become the light, and fly there at any time
側にいるよ 離れても魂君とともに
Soba ni iru yo hanarete mo tamashii kimi to tomo ni
I’m by your side; even when we’re apart, my spirit will be with you
約束しよう
Yakusoku shiyō
Let’s make a promise
とこしえに同じ理想(ゆめ)を目指すことを……
Tokoshie ni onaji yume4 o mezasu koto o……
To forever aspire to the same ideals…
 
1 The kanji for the word “hoshi” (“star”, “planet”) read “wakusei” (“planet”).
 
 
2 The kanji for the word “toki” (“time”) read “jikū” (“space-time”).
 
 
3 The kanji for the word “inochi” (“life”) read “seimei” (same meaning).
 
 
4 The kanji for the word “yume” (“dream”) read “risō” (“ideal”).
 
English Translation: Julian
Back to Lyrics