「F」

“Efu”

“F”

Insert Song to the movie Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’ (2015)

作詞作曲

Lyrics & Composition

マキシマムザ亮君

Maximum the Ryō-kun

Vocals

マキシマムザホルモン:

Maximum the Hormone:

ダイスケはん

Daisuke-han

マキシマムザ亮君

Maximum the Ryō-kun

ナヲ&マキシマムザ亮君

Nao & Maximum the Ryō-kun

Translator’s Note:

The lyrics presented below are as given in the liner notes for the band’s 2008 single, Tsume Tsume Tsume / “F”, as well as their 2013 album, Yoshū Fukushū. The track is not included on the soundtrack for the film proper.

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa
不老不死求め ナ○ック星 移動
Furō-fushi motome Namekku-sei Idō
Seeking eternal life, relocating to Planet Namek
宣戦布告 民に血(にな)
Sensen-fukoku Min ni chi ninau
Declaring war, natives bearing the bloodshed
占領 支配 黒い煙 網羅
Senryō Shihai Kuroi kemuri Mōra
Occupation, subjugation, black smoke, dragnets
「君散リタマエ‥」
“Kimi chiritamae..”
“You die now…”
逃げ惑う無抵抗民族
Nigemadou muteikō minzoku
Non-resistant ethnics fleeing in confusion
平伏す者さえ焼き尽くす
Hirefusu mono sae yakitsukusu
Burning even those who grovel to cinders
大虐殺 武力弾圧 独裁主義者
Dai-gyakusatsu Buryoku dan’atsu Dokusai-shugisha
Great massacre, armed crackdown; the Fascist
笑って踏み潰す
Waratte fumitsubusu
Crushes them underfoot with a smile
ラ○ィッツ ナッ○ リストラ
Radittsu Nappa Risutora
Raditz, Nappa, downsized
キュイ様 あっけなく即死
Kyui-sama Akkenaku sokushi
Lord Kewi, killed all too soon
獰猛 ド○リア横暴
Dōmō Dodoria ōbō
Ferocious Dodoria, tyrannical
ザー○ン ロングヘア
Zābon Rongu hea
Zarbon, long hair
その二の腕 pink pink pink
Sono ni no ude pink pink pink
His upper arms, pink, pink, pink
頭の中 sick sick sick
Atama no naka sick sick sick
In the head, sick, sick, sick
浮遊した Vehicle
Fuyū shita Vehicle
Floating vehicle
戦闘力53万
Sentō-ryoku gojūsanman
Battle Power 530,000
迷宮入りヒストリー
Meikyū iri hisutorī
History shrouded in mystery
no秩序 国狩り
no chitsujo Kuni-gari
No order, country-hunting
ジャスティス 七つ玉
Jasutisu Nanatsu tama
Justice, seven balls
ロマンティックGIVE ME!
Romantikku GIVE ME!
Gimme a romance!
木っ端微塵に消し飛ばす
Koppa-mijin ni keshitobasu
Blasting to smithereens
その虫けら誘き出す
Sono mushikera obikidasu
Luring out those worms
スカウター狂って クラッシュ
Sukautā kurutte Kurasshu
Scouter goes crazy, crushed
今‥見せよう…真の姿を…
Ima.. miseyō… shin no sugata o…
Now, I’ll show you… my true form…
神々たる変貌
Kōgō taru henbō
Godly transfiguration
後悔など遅い
Kōkai nado osoi
Too late for regrets
ビリビリビリ大地が揺れる
Biri-biri-biri daichi ga yureru
Ground shakes, cracking
ズキズキズキ傷が痛む
Zuki-zuki-zuki kizu ga itamu
Wounds painful, throbbing
ビリビリビリ大気がウネる
Biri-biri-biri taiki ga uneru
Air surges, crackling
その震えはダークサイド
Sono furue wa dāku saido
That trembling is the Dark Side
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
波動 大穴 ギャラクシー
Hadō Ōana Gyarakushī
Waves, large hole, galaxy
油断 罠 パラサイツ
Yudan Wana Parasaitsu
Off-guard, a trap, parasites
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
怯え泣くは我ら(みん)
Obienaku wa ware-ra Min
Crying in fear are we, the People
(die! die! die!)
(die! die! die!)
(die! die! die!)
反乱 乱伐 乱開発
Hanran Ranbatsu Ran-kaihatsu
Rebellion, wanton deforestation, runaway development
ここで繰り返される自然破壊
Koko de kurikaesareru shizen hakai
Repeated environmental destruction here
虐待拷問人権なく
Gyakutai gōmon jinken naku
Abuse, torture, no human rights
植えつけたのはプロパガンダ
Uetsuketa no wa puropaganda
What planted the seeds was propaganda
逃げ惑う無抵抗民族
Nigemadou muteikō minzoku
Non-resistant ethnics fleeing in confusion
平伏す者さえ焼き尽くす
Hirefusu mono sae yakitsukusu
Burning even those who grovel to cinders
大虐殺 武力弾圧 独裁主義者
Dai-gyakusatsu Buryoku dan’atsu Dokusai-shugisha
Great massacre, armed crackdown; the Fascist
笑って踏み潰す
Waratte fumitsubusu
Crushes them underfoot with a smile
グ○ド バー○ ジー○
Gurudo Bāta Jīsu
Ghurd, Butta, Jheese
リ○ーム イレイザーガン
Rikūmu Ireizā Gan
Reacoom, Eraser Gun
ギ○ュー ボディーチェンジ
Ginyū Bodī Chenji
Ginyu, Body Change
そう Frog!Frog!
Sō Frog!Frog!
Yes, Frog! Frog!
その二の腕 pink pink pink
Sono ni no ude pink pink pink
His upper arms, pink, pink, pink
頭の中 sick sick sick
Atama no naka sick sick sick
In the head, sick, sick, sick
浮遊した Vehicle
Fuyū shita Vehicle
Floating vehicle
戦闘力53万
Sentō-ryoku gojūsanman
Battle Power 530,000
迷宮入りヒストリー
Meikyū iri hisutorī
History shrouded in mystery
no秩序 国狩り
no chitsujo Kuni-gari
No order, country-hunting
ジャスティス 七つ玉
Jasutisu Nanatsu tama
Justice, seven balls
ロマンティックGIVE ME!
Romantikku GIVE ME!
Gimme a romance!
木っ端微塵に消し飛ばす
Koppa-mijin ni keshitobasu
Blasting to smithereens
その虫けら誘き出す
Sono mushikera obikidasu
Luring out those worms
スカウター狂って クラッシュ
Sukautā kurutte Kurasshu
Scouter goes crazy, crushed
今‥見せよう…真の姿を…
Ima.. miseyō… shin no sugata o…
Now, I’ll show you… my true form…
神々たる変貌
Kōgō taru henbō
Godly transfiguration
後悔など遅い
Kōkai nado osoi
Too late for regrets
ビリビリビリ大地が揺れる
Biri-biri-biri daichi ga yureru
Ground shakes, cracking
ズキズキズキ傷が痛む
Zuki-zuki-zuki kizu ga itamu
Wounds painful, throbbing
ビリビリビリ大気がウネる
Biri-biri-biri taiki ga uneru
Air surges, crackling
その震えはダークサイド
Sono furue wa dāku saido
That trembling is the Dark Side
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
波動 大穴 ギャラクシー
Hadō Ōana Gyarakushī
Waves, large hole, galaxy
油断 罠 パラサイツ
Yudan Wana Parasaitsu
Off-guard, a trap, parasites
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
怯え泣くは我ら(みん)
Obienaku wa ware-ra Min
Crying in fear are we, the People
(die! die! die!)
(die! die! die!)
(die! die! die!)
己 朽ち果てる事はなく
Onore Kuchihateru koto wa naku
I shall never rot away
この痛みと共に塞ぐ
Kono itami to tomo ni fusagu
Stopping it up alongside my pain
悪 戦慄 闇 アンダーワールド
Aku Senritsu Yami Andāwārudo
Evil, terror, darkness, underworld
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
無論 終わらん魂
Muron Owaran tamashii
No question, the soul doesn’t end
I don’t have a power! shit!
I don’t have a power! shit!
I don’t have a power! shit!
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
クライマックス 予言なき意味
Kuraimakkusu Yogen naki imi
Climax, unforetold significance
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
波動 大穴 ギャラクシー
Hadō Ōana Gyarakushī
Waves, large hole, galaxy
油断 罠 パラサイツ
Yudan Wana Parasaitsu
Off-guard, a trap, parasites
フリー○ フリー○ フリー○ フリー○
Furīza Furīza Furīza Furīza
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza
怯え泣くは我ら(みん)
Obienaku wa ware-ra Min
Crying in fear are we, the People
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポアダ ポアダ ポア ポアダ ポアダ ポア
Poa da Poa da Poa Poa da Poa da Poa
It’s Phowa, Phowa, Phowa It’s Phowa, Phowa, Phowa
ポア!!!!!!!!!!!!!!
Poa!!!!!!!!!!!!!!
Phowa!!!!!!!!!!!!!!
 
 
1 Phowa is a Buddhist concept of the direct transfer of one’s consciousness to one of the Pure Lands at the moment of death of the physical body. However, it was distorted by the Aum Shinrikyō cult (which carried out the sarin gas attack on the Tokyo subway system in 1995) into a justification for killing others in their way, ostensibly in order to help them achieve enlightenment/salvation. Here, it is being used cynically as a euphemism for killing the Namekians (or other oppressed minority), supposedly for their own good.
English Translation: SaiyaJedi
Back to Lyrics