PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

孫悟空ソング

Son Gokū Songu

The Son Goku Song

Dragon Ball Series Insert Song (episode 43)

作詩

Lyrics

河岸亜砂

Asa Kawagishi

作曲

Composition

菊池俊輔

Shunsuke Kikuchi

編曲

Arrangement

神保正明

Masa’aki Jinbo

Vocals

野沢雅子(孫 悟空)

Masako Nozawa (Son Goku)

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
オッス!オラ悟空!1
Ossu! Ora Gokū!
Heya! I’m Goku!
そ そ 孫 悟空
So so Son Gokū
So- So- Son Goku
山から出てきたばっかしだけど
Yama kara detekita bakkashi da kedo
I only just came down outta the mountains
じっちゃんに習った クンフーと自慢の如意棒
Jitchan ni naratta Kunfū to jiman no Nyoi-Bō
But I got the kung-fu I learnt from my grampa, an’ his pride, the Nyoi-Bō
背中にしょえば
Senaka ni shoeba
When I strap it on my back
オラの天下さ 誰にも負けねえ
Ora no tenka sa dare ni mo makenē
I got the run o’ the place — I won’t lose to nobody
じゃんけん パンチ!
Jan-ken panchi!
Jan-ken punch!
伸びろ如意棒!
Nobiro Nyoi-Bō!
Extend, Nyoi-Bō!
エヘッ どんなもんだい
Ehe don’na mon dai
Ehe! How’s about that?
て ん か い ち
Te n ka i chi
Greatest in the world!
エッ?オラの得意技か?
E? Ora no tokui waza ka?
Huh? My special move?
カ カ カメハメ波
Ka ka Kamehameha
Ka- Ka- Kamehameha
オッタマげるぞカメハメ波
Ottamageru zo Kamehame-ha
The Kamehameha’ll knock your socks off!
カメ仙人のじっちゃんが
Kame-Sen’nin no jitchan ga
1The weird, weird move
使う不思議な不思議な技は
Tsukau fushigi na fushigi na waza wa
That the ol’ Kame-Sen’nin guy uses1
山も砕くぜ カッコイー術だ
Yama mo kudaku ze Kakkoī jutsu da
Can even smash mountains! It’s an awesome technique
オラもやるぞっ!
Ora mo yaru zo!
I’m gonna do it, too!
カメハメ波
Kamehameha
Kamehameha
ホラ すげぇだろ
Hora Sugē daro
Look! Ain’t it great?
マ カ フ シ ギ
Ma ka fu shi gi
Real mysterious
オラ 空も飛べるんだぞ!
Ora sora mo toberu n da zo!
Oh, an’ I can fly, too!
キ キ キントウン
Ki Ki Kinto-Un
Ki- Ki- Kinto-Un
クリキントンとはひと味違う
Kurikinton to wa hitoaji chigau
It’s a little bit different from kuri kinton2
カメ仙人のじっちゃんに
Kame-Sen’nin no jitchan ni
1The happy, happy cloud I got
貰った愉快な愉快な雲は
Moratta yukai na yukai na kumo wa
From the ol’ Kame-Sen’nin1
空をスイスイ 自由自在
Sora o sui-sui jiyū jizai
Glides through the sky, free and easy
こいキントウン!
Koi Kinto-Un!
C’mon, Kinto-Un!
ゆけ 地の果てまで
Yuke chi no hate made
Go to the ends of the Earth!
オホッ!御機嫌だ
Oho! Gokigen da
Oho! I’m so happy
そ ら の は て
So ra no ha te
The edge of the sky
どこ行っちゃったんだ?じっちゃんのドラゴンボール
Doko itchatta n da? Jitchan no Doragon Bōru
Where’d my grampa’s Dragon Ball go?
ド ド ドラゴンボール
Do Do Doragon Bōru
D- D- Dragon Ball
じっちゃんの形見の四星球(スーシンチュウ)
Jitchan no katami no Sūshinchū
A memento of my grampa, the Four-Star Ball
七つ揃えば ドラゴンが
Nanatsu soroeba Doragon ga
If you put all seven together, the Dragon
叶えてくれる皆の願い
Kanaete kureru min’na no negai
Will grant everybody’s wish
旅から旅へと 大冒険だ
Tabi kara tabi e to daibōken da
From one journey to the next, it’s a great adventure
がんばれ
Ganbare
Do your best
オラまけないぞー
Ora makenai zo—
I won’t lose!
へん くじけるかい
Hen Kujikeru kai
Weird! Do they break, I wonder?
み つ け る ぞ
Mi tsu ke ru zo
I’m gonna find ’em!
1The spoken lines (in italics) do not appear on the lyrics sheet. They were initially transcribed by ear, and later confirmed with the karaoke version on the LiveDAM system (call number 7050-34).
1 … 1The lines have been transposed for greater clarity.
2Mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts.
English Translation: Julian