- 時は満ちて1
- Toki wa michite
- The time is fulfilled1
- おお救世主 おお救世主達
- Ō meshia1 ō meshia-ra
- O Messiah, O Messiahs
- …………
- …………
- …………
- ……
- ……
- ……
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA IYALIYA
- YUDULIYA IYALIYA
- YUDULIYA IYALIYA
- あぁ、底無しの恐怖を引き連れ
- Ā, soko-nashi no kyōfu o hikitsure
- Ah, bringing bottomless fear with it
- あぁ、迫り来る 邪悪なタ・マ・シ・イ
- Ā, semarikuru ja’aku na ta • ma • shi • i
- Ah, the evil spirit is approaching
- 負けられない 運命の分かれ目
- Makerarenai unmei no wakareme
- I can’t lose, it’s the turning point of destiny
- やるしかない 夜明けに命をかけて
- Yaru shika nai yoake ni inochi o kakete
- There’s no way but to do it, putting my life on the line for the dawn
- この手で!!
- Kono te de!!
- By my hands!!
- WOW WOW 必ず
- WOW WOW Kanarazu
- Whoa-whoa, definitely
- オレはオレを越えてくぜ!
- Ore wa ore o koete ’ku ze!
- I’m gonna go beyond myself!
- WOW WOW 気を集めて
- WOW WOW Ki o atsumete
- Whoa-whoa, gather your energy
- 暗闇を飛ばせ!!
- Kurayami o tobase!!
- And send the darkness flying!!
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA-VELE
- YUDULIYA IYALIYA
- YUDULIYA IYALIYA
- YUDULIYA IYALIYA
- あぁ、血に飢えた 獣が微笑む
- Ā, chi ni ueta kemono ga hohoemu
- Ah, the bloodthirsty monster is grinning
- あぁ、熱くなる 正義のタ・マ・シ・イ
- Ā, atsuku naru seigi no ta • ma • shi • i
- Ah, the spirit of justice is growing hotter
- 誰もいない 地球なんてイヤだ!
- Dare mo inai chikyū nante iya da!
- I can’t stand the thought of an Earth without anyone on it!
- 愛見えない 星なんて見たくはない!
- Ai mienai hoshi nante mitaku wa nai!
- I don’t want to look at a world where love can’t be seen!
- 絶対に!!
- Zettai ni!!
- Not at all!!
- WOW WOW オマエを
- WOW WOW Omae o
- Whoa-whoa, you
- 倒さずにはいられない!
- Taosazu ni wa irarenai!
- There’s no way I won’t defeat you!
- WOW WOW その笑いを
- WOW WOW Sono warai o
- Whoa-whoa, That laughter
- オレが止めてやる!!
- Ore ga tomete yaru!!
- I’m gonna put a stop to it!!
- 例え今は オマエが上でも
- Tatoe ima wa omae ga ue de mo
- Even if you’re above me now
- 明日になれば 明日の風吹く世界
- Asu ni nareba ashita no kaze fuku sekai
- This is a world where you never know what tomorrow will bring
- さあ、ゆけ!!
- Sā, yuke!!
- C’mon, get going!!
- WOW WOW 必ず
- WOW WOW Kanarazu
- Whoa-whoa, definitely
- オレはオレを越えてくぜ!
- Ore wa ore o koete ’ku ze!
- I’m gonna go beyond myself!
- WOW WOW 気を集めて
- WOW WOW Ki o atsumete
- Whoa-whoa, gather your energy
- 運命を飛ばせ!!
- Unmei o tobase!!
- And send destiny flying!!
- WOW WOW 必ず
- WOW WOW Kanarazu
- Whoa-whoa, definitely
- オレはオレを越えてくぜ!
- Ore wa ore o koete ’ku ze!
- I’m gonna go beyond myself!
- WOW WOW 気を集めて
- WOW WOW Ki o atsumete
- Whoa-whoa, gather your energy
- 運命を飛ばせ!!
- Unmei o tobase!!
- And send destiny flying!!
- 1A Bible reference, specifically to Mark 1:15, which reads in Japanese: 時は満ち、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信じなさい。
- 1The kanji supplied for “meshia” (“Messiah”) read “kyūseishu”, literally “savior”.
- 1Mark 1:15 : “The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand; repent, and believe in the Gospel.”