ウルフハリケーン

Urufu Harikēn

Wolf Hurricane

Dragon Ball Series Insert Song (Episode 87)

作詩

Lyrics

井上敏樹

Toshiki Inoue

作曲

Composition

いけたけし

Takeshi Ike

編曲

Arrangement

京田誠一

Sei’ichi Kyōda

Vocals

古谷 徹(ヤムチャ)

Tōru Furuya (Yamcha)

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
狼牙風風拳!1
Rōga Fū-Fū Ken!
Rōga Fū-Fū Ken!
クールな眼差し ホットなハート
Kūru na manazashi Hotto na hāto
Cool gaze, and hot heart
おれが噂のナイスガイ ヤムチャさ
Ore ga uwasa no naisu gai Yamucha sa
I am the rumored nice guy, Yamcha
めっぽう強いが女にゃ ウブイ
Meppō tsuyoi ga on’na nya Ubui
Incredibly strong, but clueless with women
花も恥らう夢を見る
Hana mo hajirau yume o miru
I dream dreams where even flowers would blush
愛のブーケに酔いしれて
Ai no būke ni yoishirete
Intoxicated by a bouquet of flowers
いつも君だけじっと 見つめていたのさ
Itsu mo kimi dake jitto mitsumete ita no sa
I’ve been gazing at you the whole time
振り向かないでいてくれよ
Furimukanai de ite kure yo
Please don’t turn away
君の瞳に弱いから
Kimi no hitomi ni yowai kara
Because I get weak [when I look into] your eyes
★ロンリー・ウルフ 砂漠のヤムチャ
★ Ronrī urufu sabaku no Yamucha
★ Lonely Wolf, Yamcha of the desert
 星の光が胸を撃つ時
 Hoshi no hikari ga mune o utsu toki
 When the light of the stars shines on my heart
 ロンリー・ウルフ 風が鳴いても
 Ronrī urufu kaze ga naite mo
 Lonely Wolf, even though the wind howls
 おれの足跡残るのさ
 Ore no ashiato nokoru no sa
 My footprints will remain
狼牙風風拳!
Rōga Fū-Fū Ken!
Rōga Fū-Fū Ken!
涙は見せずに ガッツで勝負
Namida wa misezu ni gattsu de shōbu
Never showing my tears, I face off with guts
おれはいつでもナイスガイ ヤムチャさ
Ore wa itsu de mo naisu gai Yamucha sa
I’m always a nice guy, Yamcha
エンジン全開 ターボな気分
Enjin zenkai tābo na kibun
An engines-full-throttle, turbo mood
明日を目指して突っ走る
Asu o mezashite tsuppashiru
I sprint for tomorrow
愛の約束したいけど
Ai no yakusoku shitai kedo
I want to make a promise of love
リボン結びじゃ はかなく弱すぎるのさ
Ribon musubi ja hakanaku yowasugiru no sa
But I’m far too weak to tie a ribbon on it
近寄らないでいてくれよ
Chikayoranai de ite kure yo
Please don’t come any closer
君の全てが好きだから
Kimi no subete ga suki da kara
Because I love everything about you
ロンリー・ウルフ 荒野のヤムチャ
Ronrī urufu kōya no Yamucha
Lonely Wolf, Yamcha of the wilderness
サザンクロスが流れ落ちれば
Sazan Kurosu ga Nagareochireba
When the Southern Cross falls down from the sky
ロンリー・ウルフ 空の彼方へ
Ronrī urufu sora no kanata e
Lonely Wolf, to the far reaches of the sky
おれの世界が燃え上がる
Ore no sekai ga moeagaru
My world will flare up
★ repeat
★ repeat
★ Repeat
1 Lines in italics are not present in the printed lyrics sheet.
 
 
English Translation: Julian
Back to Lyrics