Our translating machine in Japan (also known as “Julian”) continues his madman march toward world domination with another two voice actor interview translations, this time coming from the 2004 TV anime guide book, Tenka’ichi Densetsu.
The first interview is with Masako Nozawa herself, diving in to topics such as being cast in the roles of characters like Son Goku and Tullece, the overall appeal of the series, and character name puns.
The second interview is with voice actor Toshio Furukawa regarding his portrayal of Piccolo. They go on to discuss the differences between his character and Takeshi Aono’s original Piccolo Daimaō, differences from other characters Furukawa had played up to that point, and more.
Check them all out over on the “Translations” page, and remember that there are still more to come! Tenka’ichi Densetsu is chock full of additional voice actor interviews, and we plan on bringing you every last tidbit we can.
1 Comment
Man, I love these interviews so much. Super thanks for hitting the books on these, Julian!
By the way, in the Nozawa interview you’re using ‘Ms. Nozawa’, is that translated from ‘Nozawa-shi’ or ‘Nozawa-san’?