PAGE TOP

Diamond Films Announces “Battle of Gods” For LATAM Theaters
Published by 28 May 2013, 11:39 AM EDT

As we recover a little bit from both Animazement and an unfortunate day of server downtime over the weekend, we are catching up on a little bit of news, including this big one: Diamond Films in Argentina announced on their official Facebook page (as well as via its Peru branch) that the company will be bringing the new film Dragon Ball Z: Battle of Gods to theaters!

diamond_announcement_both

An announcement for Mexico and Paraguay was made the next day, with the film stated to be coming in 2014.

bog_mexico_header

In response to an overwhelming flood of questions and petitions from Mexican fans regarding the voice cast for the movie — itself only a question due to the replacements that happened with the broadcast of Dragon Ball Kai — Diamond Films posted the following statement on their Facebook page:

Muchas gracias a todos por sus comentarios acerca de la película “Dragon Ball Z: La batalla de los dioses”. Queremos informarles que su petición del doblaje con las voces originales ya fue notificado a los directores de esta distribuidora a nivel LATAM.

Apenas recibimos la notificación de la distribución de la película, muy pronto empezaremos a origizarnos con todas las peticiones que hemos recibido.

En cuanto tengamos información confirmada, se las haremos saber en nuestras redes sociales.


Thank you very much to everyone for your comments regarding the new movie “Dragon Ball Z: Battle of Gods”. We would like to inform you that your petition to have the movie dubbed with the original voice cast has been notified to the directors of this distribution throughout Latin America.

We’ve only received a notification about the movie’s distribution. Soon we’ll get organised with all the petitions we received.

Once we receive any new information, we will keep you posted through our social network.

Thanks to Albert & Puto for the Spanish translation.

An official Facebook page was also launched exclusively for the Latin American distribution of the movie to cover all information in one place.

There is currently no word on when or how the movie will be distributed to these international theaters, but it is the first word we have of what appears to have always been an intent to bring the movie abroad.

Share This Post

1 Comment

  • shenevil44 says:

    Whoops! I goofed on that middle part of the translation.. I mistook the word “Apenas” for the past tense instead of present tense. Sorry about that, man. This is what happens when you do not use certain words/phrases often in your vocabulary =P

Write a Reply or Comment

You must be logged in to post a comment.