PAGE TOP

Translation Update: “Special Project: Toyotarō Drew It!” Image #101
Published by 23 April 2026, 10:02 AM EDT

Roughly every month, Toyotarō provides a drawing of a Dragon Ball (or related…!) character — as well as an accompanying comment — on the official Japanese Dragon Ball website. Following up on the wealth of characters already drawn, for his proper April 2026 entry, Toyotarō has drawn various “doctors”:

I wanted to draw a smart old geezer, but since they’re pretty weak on their own, I put some mad scientists together!

The drawing — whichi follows his entry for Dr. Gero from earlier this month — features:

  • Dr. Mu from the Dragon Ball GT television series — the character’s name comes from the first part of the word “mutant” (as in the “machine mutants”)
  • Dr. Raichi/Lychee from Dragon Ball Z: Plan to Eradicate the Saiyans (Famicom/VHS/etc.) — as a Tsufruian, the character takes his name directly from the lychee fruit (putting him in contrast with the Saiyans and vegetables)
  • Dr. Uiro from Dragon Ball Z: The World’s Strongest Guy (DBZ Movie 2) — the character takes his name from 外郎 (uirō), a steamed rice cake notably from Nagoya; the recent “Dr. W” persona and name as used in the Dragon Ball Heroes game appears to come from FUNimation’s English dub historically renaming him “Dr. Wheelo” (ignoring the source pun entirely) and Japanese rights holders recently falling back on these older foreign spelling conventions
  • Dr. Kochin from Dragon Ball Z: The World’s Strongest Guy (DBZ Movie 2) — in line with Uiro (and other characters from the film), the character takes his name from Nagoya chicken known as 名古屋コーチン (Nagoya kōchin), a special kind of free-range chicken from the respective region

This drawing and comment set has been added to the respective page in our “Translations” archive.

Share This Post

Write a Reply or Comment

You must be logged in to post a comment.