PAGE TOP

Episode Guide

Dragon Ball Daima Episode 011

デンセツ

Densetsu

Legend

Episode Information

Premiered: 20 December 2024 (approx. 11:45 PM, Friday, Fuji TV)
[Slight delay due to the preceding live figure skating broadcast running long.]
Ratings Share: Below 1.5% (Not Ranked)
Opening Animation: “Jaka ☆ Ja~an”
Eyecatch: Part A / Part B
Ending Animation: “NAKAMA”

Home Video Availability: TBD

Episode Summary

Opening

When seven magic Dragon Balls are collected and the password is recited, a dragon named Shenlong appears to grant the summoner any wish.

Son Goku is an incredible warrior who lived in the mountains as a child, searched for the Dragon Balls while going on many adventures, and grew into adulthood with his new friends.

One day a vicious battle race called the Saiyans arrived on Earth — it seems that Goku was himself a Saiyan that had been sent to Earth as an infant. Saiyans maintain a youthful body for much of their lives.

Throughout his life, Goku continued to face terrifying enemies and overcome these challenges to protect Earth. Now the Earth faces a new threat…

Part A

Panzy notices someone approaching the plane — it’s the Namek Neva. As Neva meets the group, Gomah and Degesu remotely watch on their monitors. Goku wonders if this Namek lives here? Neva notices Glorio holding a sack with a Dragon Ball inside, an excitedly sings a little tune. Vegeta figures this guy is senile and they should just leave, but Piccolo steps forward and tells him to drop the act. Is he the legendary Namek, Neva? This little one is a rare warrior type it seems, and reminds Neva of Katatz. That was his parent; he is named Piccolo. It’s a strange name — what is he doing here? Piccolo keeps pushing back, saying Neva should know better than anyone; he expected all of this to happen, so he pretended to be senile and came to Earth with Gomah to use their Dragon Balls. Piccolo still wants to know why they were turned into children, but Neva says that was Gomah’s request, since he feared they might invade the Demon Realm, and they wouldn’t be a threat if they were children. Piccolo wonders what Neva might have done instead if a different wish was made, but Neva says he’d still play dumb. The topic of Dende comes up as well, and Neva agrees that Gomah would not actually hurt (or even worse, kill) him, since Earth’s Dragon Balls would then be useless. Even Neva, however, didn’t expect them to be this strong and gathering the Demon Realm Dragon Balls. Goku explains their plan is to use these Dragon Balls to become adults again, and then save Dende. They have one Dragon Ball, and their on their way right now to get the second one. Panzy puts it together and realizes this is the guy who made the Tamagami; with such powerful creations, he could have just taken down the Demon King himself! Neva says that Nameks must not use their power for conflict; everyone side-eyes Piccolo. Glorio wants to get going again, since Gomah must know they’re here now. Neva wants to come along, but Panzy says the plane is already too crowded. Neva asks if anyone can speak the Namek language, since they’ll have to make the wish in that language. Bulma says this is just like Porunga on Planet Namek! Goku asks if Piccolo can speak the language, but he says he’s been on Earth too long. Neva thinks this is the perfect reason he should come along!

After Koo’s loss to Tamagami Number One, Arinsu (with Koo in tow) is back at Marba’s to concoct another fighter. Koo says it was too dangerous to keep fighting, and is proud of himself for how observant he is; Arinsu thinks he shouldn’t be so proud. They clearly didn’t use enough essence of Boo last time. Marba pours is all of the remaining fragments this time, and a huge purple glow emanates from the cauldron. There is one seed left, and Marba thinks they should bury it 10 centimeters deep, but Arinsu says it’s their last chance: bury it 20 centimeters deep. Marba thinks this is too big a gamble, but Koo says he’ll handle it if things get out of control! They need it to be strong enough to defeat a Tamagami, because even if she becomes the Demon King, it won’t last long without their support.

Hybis says his butt hurts from sitting back in the cargo area, but there aren’t enough seats for everyone. Bulma starts grilling Neva on his name, living back in that area all alone, and Panzy joins in to ask if he gets lonely. Kaiōshin can’t help but jump in as well, asking why he didn’t leave with the rest of his kind, but Neva says he likes it there, and needs to keep it save for when everyone returns. Bulma asks why he created the Tamagami, since Earth’s Dragon Balls don’t have anything like them. Originally the Dragon Balls of this realm were meant as a kind of reward, but when bad people learned about them and began using them for foolish reasons, Neva made it so they couldn’t be gotten so easily. Goku thinks the plane is moving too slow; their previous one could have been there already. Vegeta chimes in, saying he gets to fight the next Tamagami since Goku already fought one. Goku doesn’t think this is fair, and asks Neva if two different people can fight the Tamagami in sequence. This is fine, so long as the actual fights themselves are one-on-one. Neva can’t believe they’re actually excited about fighting the Tamagami!

Marba pours her cauldron into the pot, and has Arinsu add her saliva once more. Koo digs and measures the hole for the seed, then pauses and reflects: this new guy is going to be his brother, right? He’s always wanted a brother! Arinsu supposes so, but who cares? Excited, Koo then buries and waters the seed. Everyone steps back as the concoction begins to erupt. Arinsu asks Marba what this Majin’s name is: it’s Majin Doo! As the surroundings crumble away, we see a chubby, green Majin turn around with a serious face…!

Part B

Doo screams out of nowhere, unleashing a massive shockwave. He then proceeds to bend over and shake his butt before raising one arm in the air and greeting everyone with an “N’cha!” Arinsu and Marba are shocked into their own “N’cha!” in response. Doo wants chocolate! Marba doesn’t have any, so Koo asks for money to go get some at the convenience store. He runs there and back quickly, and shares a bar with an appreciative Doo. Koo opens his own bar, and is happy to to split this one with his new brother. Doo grabs the larger half, sending Koo into a tirade… which is only half-real, since he always wanted to fight over snacks! Doo (with Koo on his head) walks up to Arinsu and asks what he’s supposed to do. She wants him to go fight something called a Tamagami, and when Doo readily agrees, Marba thinks this might have just worked out after all. Arinsu still isn’t so sure.

Glorio continues piloting the plane as most everyone sleeps, but they finally begin to approach the second Tamagami, who floats up along the far side of a cliff.

Meanwhile, Arinsu and her comrades arrive back at Tamagami Number One. Doo walks up and introduces himself, ready to fight! Koo cheers on his brother! The Tamagami raises its sword, but Doo just starts jumping up and down… before spinning down at his opponent! The Tamagami grabs Doo and flings him back, but Doo uses the wall to bounce back, stopping right before he reaches the Tamagami to then zip all over the place. The Tamagami tries to attack, but Doo is able to stop on a dime, resulting in some embarrassing hits. The Tamagami fires an energy blast, which prompts Doo to try creating one of his own in his hand; while looking at it, however, the blast explodes in his face. Doo shrugs it off.

Vegeta gets in some light stretching as the group arrives at Tamagami Number Two. Panzy explains that, while it looks like a statue, it will move if you challenge it. This Tamagami is really strong, and not even powerful demons have been able to beat it; is this Vegeta guy really up to the task? Bulma smiles and says to just watch and see.

Gomah and Degesu continue their remote viewing of Vegeta and company arriving for their fight. Degesu says it doesn’t seem like the spikey-haired one is going to fight, but Gomah corrects him that this one ALSO has spikey hair.

Vegeta flies over to and challenges the Tamagami, who remarks that this child should stop joking, and head on home to his mother. The Tamagami laughs, but then notices Neva waving from afar; it then apologizes, saying this is apparently a serious fight. The Tamagami swings its trident around and commences the fight. Vegeta immediately fires a ki blast, and the two trade blows and dodges, intermixed with more energy blasts. Vegeta finally gets a rush of hits in and wraps up with a larger energy blast; Bulma smiles yet again, saying Vegeta hasn’t even gotten started. The Tamagami strikes with the trident several times, and lands a slash to Vegeta’s face.

Doo continues his own bizarre assault on Tamagami Number One, zipping all around and firing energy blasts.

Tamagami Number Two repels Vegeta’s blasts back at him, knocking him down into the ocean… where a kraken finds its next meal! The kraken begins to inhale as Vegeta struggles to swim away. With a burst of energy, Vegeta is able to escape to the sky… where Tamagami Number Two is waiting for him, and proceeds to smack him right back down into the kraken’s mouth.

Next Time:
“True Strength”

Episode Notes

  • Neva’s poor excuse for a tune is actually from the opening theme to the original Dragon Ball television series from 1986, “Mystical Adventure!“:

    つかもうぜ! DRAGON BALL
    Tsukamō ze! DRAGON BALL
    Let’s grab up the Dragon Balls!

    The official simulcast English subtitles render this as “Let’s go grab them up! The Dragon Balls!” which matches the translation used for the existing subtitles on streaming services.

  • Upon meeting Piccolo, Neva says notes that he is a 戦闘系ナメック人 (sentō-kei namekku-jin), which gets rendered in the official simulcast English subtitles as a “Warrior Namek.” This is in reference to the different types of Namekians as explained over the course of the series, including these “combat” or “warrior” types (as seen with Nail), as well as the “healing” types (as seen with Dende).
  • Piccolo says he’s “lived on Earth too long” and therefore can’t speak the Namek language. However, Piccolo — as his current “Piccolo Jr.” incarnation event — spoke this language to Earth’s God (himself in disguise as Shen) at the 23rd Tenka’ichi Budōkai. Compared to how long the child of Katatz existed through his various incarnations (from a single being, to then split between Demon King Piccolo and God, to then a new “Piccolo Jr.” and then merged back together again), not to mention the inclusion of Nail through Namekian assimilation, it seems strange that in this short few decades he would have forgotten the language entirely. Perhaps Piccolo forgets lots of things, like the fact that he can grow large.
  • Majin Doo greets everyone with an exclamation of “N’cha!” (んちゃ; n’cha), a condensed “hello” (こんにちは; konichiwa). This greeting was popularized by Arale, the main character of Akira Toriyama’s first full-length manga series, Dr. Slump. Doo raising one hand in the air (along with Arinsu and Marba following suit) is in line with Arale’s usage, as well. Koo’s run for chocolate is likewise styled as Arale’s typical kiiiiiin running style.

Character & Location Names

  • Katatz (カタッツ; katattsu)
    The name “Katatz” as Piccolo’s father originates in Dragon Ball chapter 265 — when Kuririn briefly explains the history of Earth’s God and Piccolo, the Namekian Grand Elder presumes it must have been the child of Katatz. The names of both Katatz and Muri come from one of the Japanese words for “snail” (蝸牛; katatsumuri).
  • Tamagami Number Two (タマガミ・ナンバー・ツー; tamagami nanbā tsū)
    From the start, the “Tamagami” protecting the Demon Realm Dragon Balls have been written in the closed captions and in the voice credits in katakana as タマガミ (tamagami). This is in contrast to what could have been written with kanji with distinct character meanings as perhaps 玉神 (“Ball Gods” or “Orb Guardians”). As with both Tamagami Number One and Tamagami Number Three, this second Tamagami is referred to with the actual English words “Number Two” for a name.
  • Majin Doo (魔ドゥー; majin doo)
    As with Majin Koo before him, the new creation Majin Doo seems to take the name “Boo” and shift the consonant sound from a bu to a du. If this is the case, it would be similar to the name “Bee” for Boo’s dog friend, which shifted the vowel sounds from -uu to -ee. Since we go with “Boo” for a name spelling (as Bibbidi, Bobbidi, and Boo all match their exact katakana spellings from the same source words in the Cinderella song in Japanese), we have gone with spellings of “Koo” and “Doo” for these new characters. The official simulcast English subtitles go with a spelling of “Duu” (presumably to match their FUNimation-English-dub-sourced spelling of “Buu”). This does raise the question, however, of whether there is an intentional “English” spelling direction being made in Japanese with the name series, perhaps going from “B” to “C” to “D”… in which case “Coo” might be a better spelling option.

Translation & Language

  • Last Chance (ラストチャンス; rasuto chansu)
    Arinsu uses the full English phrase “last chance” when deciding to plant the seed 20 centimeters deep, as opposed to even a half-English/half-Japanese phrase such as 最後のチャンス (saigo no chansu).
  • Brother/Sibling (兄弟; kyōdai)
    Majin Koo uses the word 兄弟 (kyōdai) in reference to the then-forthcoming Majin Doo. While this can mean “sibling” in general, its meaning as “brother” is equally valid and, as Like a Dragon franchise players will be familiar with, does not have to refer to blood relatives when it comes to these kinds of relationships. Cell uses this same terminology when introducing himself to Piccolo (due to their shared DNA harvested by Dr. Gero).
  • My Father/Parent (オレの親だ; ore no oya da)
    In keeping with the fact that Nameks do not strictly have a gender (as explained by Dende back in the original series), when Piccolo refers to Katatz, he uses the word for “parent” (; oya) rather than explicitly “father” (any variation of ; chichi).

Staff & Cast

Episode Credits

All credits listed below are presented as they originally appeared in the episode’s initial Japanese broadcast and international simulcast, although any errors have been corrected to maintain accurate and consistent spellings throughout the site. For more information and a complete listing of the series’ staff, visit the Animation Production Guide.

Cast Credits

The cast credits are traditionally listed in order of character importance within the series or episode. For more detailed information about the series cast, visit the Cast Guide.

孫悟空 (ミニ)

Son Goku (Mini)

野沢雅子

Masako Nozawa

界王神 (ミニ)

Kaiōshin (Mini)

小林由美子

Yumiko Kobayashi

グロリオ

Glorio

内山昂輝

Kōki Uchiyama

パンジ

Panzy

ファイルーズあい

Fairouz Ai

ブルマ (ミニ)

Bulma (Mini)

中原麻衣

Mai Nakahara

ベジータ (ミニ)

Vegeta (Mini)

三野雄大

Yūdai Mino

ピッコロ (ミニ)

Piccolo (Mini)

山口智広

Tomohiro Yamaguchi

ハイビス

Hybis

れいみ

Reimi

ネバ

Neva

中 博史

Hiroshi Naka

キング・ゴマー

King Gomah

森久保祥太郎

Showtaro Morikubo

デゲス

Degesu

榎木淳弥

Jun’ya Enoki

ドクター・アリンス

Doctor Arinsu

日笠陽子

Yōko Hikasa

魔人クウ

Majin Koo

関 智一

Tomokazu Seki

魔ドゥー

Majin Doo

落合福嗣

Fukushi Ochiai

大魔女マーバ

Great Witch Marba

堀越真己

Mami Horikoshi

タマガミ・ナンバー・ワン

Tamagami Number One

高橋広樹

Hiroki Takahashi

タマガミ・ナンバー・ツー

Tamagami Number Two

梅津秀行

Hideyuki Umezu

クラーケン

Kraken

谷 昌樹

Atsuki Tani

ナレーション

Narration

龍田直樹

Naoki Tatsuta

Opening Credits

原作・ストーリー・キャラクターデザイン

Original Author, Story, & Character Designs

鳥山 明 (集英社「ジャンプコミックス」刊)

Akira Toriyama (Published in Shueisha’s “Jump Comics”)

企画

Planning

伊能昭夫

Akio Iyoku

森下孝三

Kōzō Morishita

鈴木篤志

Atsushi Suzuki

エグゼクティブプロデュサー

Executive Producer

内藤 桂

Kei Naitō

小山弘起

Hiroki Koyama

プロデュサー

Producer

廣川 拓

Taku Hirokawa

国広 守

Mamoru Kunihiro

シリーズ構成・脚本

Series Composition & Script

柿原優子

Yūko Kakihara

テーマ音楽プロデュース

Theme Music Production

Zedd (ゼッド)

Zedd (Zedd)

音楽

Music

山下康介

Kōsuke Yamashita

オープニング主題歌

Opening Theme Song

「ジャカ☆ジャ〜ン」

“Jaka ☆ Ja~an”

作曲

Composition

作詞

Lyrics

アーティスト

Artist

Anton Zaslavski, KEEN (C&K)

Anton Zaslavski, KEEN (C&K)

森 雪之丞

Yukinojō Mori

Zedd, C&K

Zedd, C&K

(Universal International)

協力

In Cooperation With

集英社

Shueisha

Vジャンプ・最強ジャンプ編集部

V-Jump & Saikyō Jump Editorial Departments

ドラゴンボール室

Dragon Ball Room

製作担当

Production Manager

澤守 洸

Takeshi Sawamori

渥美裕稀

Yūki Atsumi

美術監督

Art Director

葛西茉耶

Maya Kasai

色彩設計

Color Design

永井留美子

Rumiko Nagai

CGディレクター

CG Director

池上義孝

Yoshitaka Ikegami

撮影監督

Director of Photography

和田尚之

Naoyuki Wada

プロップデザイン

Prop Design

升井秀光

Hidemitsu Masui

美術デザイン

Art Design

葛西茉耶

Maya Kasai

倉橋 隆

Takashi Kurahashi

アニメーションキャラクターデザイン・総作画監督

Animation Character Design
& Chief Animation Supervisor

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

 

シリーズディレクター

Series Director

小牧 文

Aya Komaki

監督

Series Director

八島善孝

Yoshitaka Yashima

製作

Production

東映アニメーション

Toei Animation

Ending Credits

脚本

Script

柿原優子

Yūko Kakihara

声の出演

Voice Performances

~~~~

[ Cast Credits ]

協力

In Cooperation With

青二プロダクション

Aoni Production

原画

Key Animation

冨永詠一

Ei’ichi Tominaga

増井直子

Naoko Masui

多嘉良 敢

Isami Takara

稲葉 仁

Hitoshi Inaba

八島善孝

Yoshitaka Yashima

井手武生

Takeo Ide

山室直儀

Tadayoshi Yamamuro

山本拓美

Takumi Yamamoto

山岡直子

Naoko Yamaoka

兵藤恭子

Kyōko Hyōdō

袁 騰

Teng Yuan

柏原 華

Hana Kashiwabara

大橋幸恵

Yukie Ōhashi

富樫有香

Yuka Togashi

小林海里

Kairi Kobayashi

大村日奈子

Hinako Ōmura

李 代方琳

Daifanglin Li

鈴木英恵

Hanae Suzuki

宮原史子

Fumiko Miyahara

劉 欣宇

Xin-yu Liu

中辻智子

Tomoko Nakatsuji

中山照幸

Teruyuki Nakayama

ムサワーリッド

Moussa Oualid

Kanon D-dur

Kanon D-dur

寧波麦冬映画

Ningbo Mindo Animation

J.C.STAFF作画部

J.C. Staff Animation Department

九州アニメーション

Kyushu Animation

岡崎洋美

Hiromi Okazaki

森 知鶴

Chizuru Mori

石井珠樹

Tamaki Ishii

丸山匡彦

Masahiko Maruyama

石川 修

Osamu Ishikawa

佐々木洋平

Yōhei Sasaki

石上ひろ美

Hiromi Ishigami

 

 

小松こずえ

Kozue Komatsu

 

 

近 響子

Kyōko Kon

野村美妃

Miki Nomura

崔 秀已

Hidemi Kubo

山澤純玲

Sumire Yamasawa

藤野優華

Yūka Fujino

千野子竜

Shiryū Chino

向坂 温

Atsushi Kōsaka

山部良夢

Ryōmu Yamabe

大八木里奈

Rina Ōyagi

前田唯楽

Yuira Maeda

肖 善嶸

Shan-rong Xiao

栗田美咲

Misaki Kurita

市川 凜

Rin Ichikawa

ルエダピオンダニエラ

Daniela Rueda Pión

 

 

Acca effe

Acca effe

A-1 Pictures 福岡スタジオ

A-1 Pictures Fukuoka Studio

ぎふとアニメーション

Gift-o’-Animation

 

 

動画

In-Between Animation

小椋淳司

Junji Ogura

Toei Phils.

Toei Animation Philippines

スタジオドット

studio.

コミックス・ウェーブ・フィルム

CoMix Wave Films

草野真結

Mayu Kusano

ENGI

ENGI

STUDIO4°C

Studio 4°C

 

 

動画検査

In-Between Animation Inspection

八木政泰

Masayasu Yagi

デジタル彩色

Digital Coloring

Toei Phils.

Toei Animation Philippines

コミックス・ウェーブ・フィルム

CoMix Wave Films

A-Real

A-Real

すたじおかぐら

Studio Kagura

色彩設計補佐・色指定検査

Color Design Assistance & Selection Inspection

西村美彩

Misa Nishimura

デジタル特殊効果

Digital Special Effects

太田 直

Nao Ōta

勝岡稔夫

Toshio Katsuoka

美術監督補佐

Assistant Art Director

濱野英次

Eiji Hamano

背景

Backgrounds

倉橋 隆

Takashi Kurahashi

岡村美優

Miyu Okamura

濱野英次

Eiji Hamano

徳重 賢

Ken Tokushige

東 大地

Daichi Azuma

ナカウトモヒロ

Tomohiro Nakau

葛西茉耶

Maya Kasai

雨宮萌香

Moeka Amemiya

 

 

徳重心平

Shinpei Tokushige

新井佳奈

Kana Arai

山口健一

Ken’ichi Yamaguchi

デジタルアーティスト

Digital Artist

小泉正行

Masayuki Koizumi

尾形英貴

Hideki Ogata

鄭 彥康

Yin-hong Cheng

冨田将也

Masaya Tomita

西村 惇

Jun Nishimura

鈴木松根

Matsune Suzuki

Dindo Tagubasi

Dindo Tagubasi

瀬尾 太

Futoshi Seo

永井 有

Tamotsu Nagai

下川喜久雄

Kikuo Shimokawa

菊地信明

Nobuaki Kikuchi

高石凌太

Ryōta Takaishi

高野伊織利

Iori Takano

中田俊裕

Toshihiro Nakata

 

 

先崎純一

Jun’ichi Senzaki

海老沢大生

Taiki Ebisawa

Narciso Tagros

Narciso Tagros

小出秀治

Hideharu Koide

熊澤明花

Haruka Kumazawa

岩村柚希

Yuzuki Iwamura

榎本匠一

Shouichi Enomoto

CG制作協力

CG Production Coordination

OLM Digital

OLM Digital

CONTORNO

CONTORNO

ウェルツアニメーションスタジオ

Welz Animation Studios

撮影

Photography

勝本孝介

Kōsuke Katsumoto

河合麻結

Mayu Kawai

大岩知暉

Tomoki Ōiwa

撮影VFX

Photography Visual Effects

千葉秀樹

Hideki Chiba

スクリプト開発

Script Development

新井拓己

Takumi Arai

撮影管理

Photography Management

安西良行

Yoshiyuki Anzai

プラグイン協力

Plugin Support

北村浩久 (SILVER LINK.)

Hirohisa Kitamura (SILVER LINK.)

オープニング・エンディングスタッフ

Opening & Ending Staff

~~~~

[ Staff Credits ]

編集

Editing

山岸歩奈実 (REAL-T)

Honami Yamagishi (REAL-T)

録音

Recording

伊東光晴

Mitsuharu Itō

小原吉男

Yoshio Obara

録音助手

Recording Assistance

杉江帆南 (strawberry mille-feuille)

Hana Sugie (strawberry mille-feuille)

選曲

Music Selection

神保直史 (美星)

Tadashi Jinbo (Mihoshi)

サウンドエフェクト

Sound Effects

鷲尾健太郎

Kentarō Washio

オリジナルSEデザイン

Original Sound Effects Design

新井秀徳

Hidenori Arai

記録

Documentation

沢井尚子

Shōko Sawai

キャスティング

Casting

原 道太郎 (青二プロダクション)

Michitarō Hara (Aoni Production)

音響制作

Audio Production

タバック

TAVAC

録音スタジオ

Recording Studio

Allyスタジオ

Ally Studio

Studio T&T

Studio T&T

音響制作担当

Audio Production Manager

江口恵子

Keiko Eguchi

オンライン編集

Online Editing

東映デジタルラボ

Toei Digital Lab

小山雅史

Masashi Koyama

大竹航平

Kōhei Ōtake

ポスプロ管理

Post-Production Management

田代儀幸

Noriyuki Tashiro

オンライン協力

Online Assistance

漆谷香奈子

Kanako Urushitani

細谷夕梨香

Yurika Hosoya

製作進行

Assistant Production Manager

樋口琢人

Takuto Higuchi

仕上進行

Finishing Manager

岡 滉介

Kōsuke Oka

美術進行

Art Manager

海野知義

Tomoyoshi Umino

CG製作管理

CG Production Management

榊原智康

Tomoyasu Sakakibara

上野 翔

Shō Ueno

CG進行

CG Manager

岩田敦貴

Atsuki Iwata

野本真樹

Maki Nomoto

上野こずえ

Kozue Ueno

山本 樹

Tatsuki Yamamoto

荻原明里

Akari Ogihara

黒川幸佑

Kōsuke Kurokawa

設定制作

Setting Production

知念 凜

Rin Chinen

制作協力

Production Coordination

知念 結

Yui Chinen

平川賀子

Yoshiko Hirakawa

田畑 恵

Kei Tabata

アソシエイトプロデューサー

Associate Producer

浅田 竜

Ryū Asada

音楽協力

Music In Association With

東映アニメーション音楽出版

Toei Animation Music Publishing

ユニバーサル ミュージック

Universal Music

宣伝協力

Promotional Support

山本千晶

Chiaki Yamamoto

武井博克

Hiroyoshi Takei

江島芽実

Meimi Ejima

今尾周介

Shūsuke Imao

鈴木 徹

Tōru Suzuki

 

 

エンディングテーマ

Ending Theme

「NAKAMA」

“NAKAMA”

作曲

Composition

作詞

Lyrics

アーティスト

Artist

Anton Zaslavski, AI

Anton Zaslavski, AI

AI

AI

Zedd, AI

Zedd, AI

(Universal International)

美術

Art

葛西茉耶

Maya Kasai

濱野英次

Eiji Hamano

総作画監督

Chief Animation Supervisor

井手武生

Takeo Ide

作画監督

Animation Supervisor

渡辺浩二

Kōji Watanabe

石上ひろ美

Hiromi Ishigami

絵コンテ

Storyboard

八島善孝

Yoshitaka Yashima

演出

Director

都築悠一

Yūichi Tsuzuki

Opening & Ending Staff Credits

The opening and ending staff credits remain unchanged from those originally included in episode 2, but have been added here for the sake of completeness.

演出

Director

小牧 文

Aya Komaki

作画監督

Animation Supervisor

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

オープニング原画

Opening Key Animation

高橋優也

Yūya Takahashi

山本拓美

Takumi Yamamoto

藤原未来夫

Mikio Fujiwara

大西 亮

Ryō Ōnishi

大塚 健

Ken Ōtsuka

永島英樹

Hideki Nagashima

滝山真哲

Masa’aki Takiyama

永野裕大

Yūta Nagano

兵藤恭子

Kyōko Hyōdō

山室直儀

Tadayoshi Yamamuro

澤井 駿

Shun Sawai

石上ひろ美

Hiromi Ishigami

多嘉良 敢

Isami Takara

佐々木洋平

Yōhei Sasaki

眞部周一郎

Shūichirō Manabe

相音 光

Kō Aine

清水敦哉

Atsuya Shimizu

三橋文香

Fumika Mihashi

エンディング原画

Ending Key Animation

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

動画検査

In-Between Animation Inspection

守本優子

Yūko Morimoto

色指定検査

Color Selection Inspection

相澤里佳

Rika Aizawa

美術

Art

葛西茉耶

Maya Kasai

背景

Backgrounds

濱野英次

Eiji Hamano

岡村美優

Miyu Okamura

宿野部 海

Amane Shukunobe

新井佳奈

Kana Arai

ナカウトモヒロ

Tomohiro Nakau

葛西茉耶

Maya Kasai

長 恵美子

Emiko Chō

小野智広

Tomohiro Ono

丸山康司

Kōji Maruyama

西村 健

Ken Nishimura

李 凡善

Bun-sun Lee

 

 

MAPPA

新林希文

Marefumi Niibayashi

山本亜沙美

Asami Yamamoto

デジタルアーティスト

Digital Artist

池上義孝

Yoshitaka Ikegami

小泉正行

Masayuki Koizumi

中田俊裕

Toshihiro Nakata

西村 惇

Jun Nishimura

鈴木松根

Matsune Suzuki

海老沢大生

Taiki Ebisawa

Dindo Tagubasi

Dindo Tagubasi

高石凌太

Ryōta Takaishi

冨田将也

Masaya Tomita

下澤一樹

Kazuki Shimosawa

山本晋也

Shin’ya Yamamoto

Darril Padua

Darril Padua

Kim Pante

Kim Pante

撮影

Photography

和田尚之

Naoyuki Wada

安西良行

Yoshiyuki Anzai

演出助手

Assistant Director

桐山貴央

Takao Kiriyama

矢野 岳

Gaku Yano

製作進行

Assistant Production Manager

村上大成

Taisei Murakami