Search found 1843 matches
- Thu May 28, 2020 9:44 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
HOW? Nobody can even read that. It's too damn small. At least what you can read. I need it ti be translated What parts, and why? Nobody’s going to sit down and translate every last thing, especially when all the information present has been available in one form or another for ages. There’s no secr...
- Mon Nov 26, 2018 1:30 pm
- Forum: The Podcast
- Topic: Episode #0460 (25 November 2018)
- Replies: 2
- Views: 10147
Re: Episode #0460 (25 November 2018)
This interview was nerve-wracking, but it was a blast to conduct. Furuya-san is extremely personable and easygoing, which helped put me and my bundle of nerves at ease. (Oh, and I guess Mike was there too.) This and the concert definitely made the con worth it, even with a relative lack of other stu...
- Mon Nov 12, 2018 12:09 am
- Forum: Website & Community Discussion
- Topic: General Website Goofs/Errors
- Replies: 374
- Views: 127297
Re: General Website Goofs/Errors
Small correction for the title of Chapter 17 of Victory Mission on this page: http://www.kanzenshuu.com/manga/spin-offs/victory-mission/ It's currently written in both Japanese and English as: 邪悪の使徒/Jaaku no Shito/Disciples of Evil It should be: https://i.imgur.com/cUHdO21.png 邪龍の使徒/Jaryuu no Shito...
- Wed Mar 14, 2018 9:49 am
- Forum: Website & Community Discussion
- Topic: General Website Goofs/Errors
- Replies: 374
- Views: 127297
Re: General Website Goofs/Errors
Not a big deal whatsoever obviously, extremely minor and I might be wrong, but is the “I’m pretty cozy, here...” forum title grammatically correct? Not sure the comma is needed. Commas are a pretty contentious issue in English. They do double-duty between rhythm and grammar, and authorities are spl...
- Sun Sep 25, 2016 2:12 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Again, why? Is there a specific piece of information that you want to weigh against the official translation? We're not just going to translate something for you for the sake of translating it.Lupin879 wrote:Thanks for answering if possible the entire page.VegettoEX wrote:Which part? Why?Lupin879 wrote:can someone translate this please?
- Mon Sep 05, 2016 7:24 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Never saw this image before, does it say something interesting/new? https://i.imgur.com/f8bLhA1.jpg Pretty sure it's in either Daizenshuu 6 or the Supplemental volume. It's just explaining that the reason for a Super Saiyan illustration with red eyes is that Toriyama sent it as one of his coloring ...
- Mon Sep 05, 2016 7:17 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
http://vignette2.wikia.nocookie.net/dragonball/images/4/49/Buu_%28Vegito_absorbed%29.jpg/revision/latest?cb=20140308145156 May someone translate this? "In commemoration of my becoming unparalleled/unrivaled/unstoppable, I'll obliterate... this [measly] planet" Pretty typical villain-speak...
- Thu Aug 18, 2016 7:55 am
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: Should Valese return and be part of the series canon?
- Replies: 4
- Views: 2076
Re: Should Valese return and be part of the series canon?
This has been on my mind for a while now, and I definitely don't expect her to return for Dragon Ball Super, I've been wondering, considering Valese's role as Goten's girlfriend in Dragon Ball GT, do you all think she'd have a more...extensive if she were to return? Like obviously, she wouldn't be ...
- Mon Aug 08, 2016 10:26 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Can somebody please verify this scan below? More specifically how does Toriyama use the word 'power" within the context of the scene? [spoiler] http://i66.tinypic.com/mrvexu.jpg [/spoiler] The East Kaiōshin was the "youngest and least powerful" (一番若く非力だった), but he somehow managed to ...
- Wed Aug 03, 2016 12:29 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
[spoiler] http://comic.dragonballcn.com/list/0.Dragon_Ball-buyao_daolian_ya/5.art_book/19.daizenshu-6/190.jpg [/spoiler] Off topic question, but did Yamamuro make that sheet? That looks like his old art style. It's a collection of character line art from different Z movies; thus, the child Gohan ma...
- Mon Aug 01, 2016 10:07 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Nothing whatsoever.
- Mon Aug 01, 2016 9:11 am
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Hello I was wondering if the circled symbols translates to "Saiyan 2" more specifically super Saiyan 2. http://m.imgur.com/y35QVF6 The part circled would translate to "to Saiyan" or "into Saiyan". The full phrase reads, "Unleashing his enormous power, he [transfor...
- Sun Jul 31, 2016 10:12 am
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Can someone translate this? http://image.noelshack.com/fichiers/2015/23/1433689455-emr07z.jpg What does it say about Vegito VS Gogeta? First of all, some background: This is from a 1995 issue of Weekly Shōnen Jump , in the section for animation based on series running in the magazine (then called &...
- Mon Jul 25, 2016 11:55 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Hello, I would like to ask if there ever was any material released regarding if Cell could have created more than just clones of himself through Seru Junia Wo Umidasu? Since the literal meaning of that is "Bring Cell Juniors into Being" / "Give Birth to Cell Juniors", I kind of ...
- Wed Jun 01, 2016 1:38 pm
- Forum: General Franchise Discussion
- Topic: Rarest Dragon Ball merchandise ever?!!! kanzenban Holy grail
- Replies: 15
- Views: 4319
Re: Rarest Dragon Ball merchandise ever?!!! kanzenban Holy g
Hi, I'm looking for this boxset, it contains the 42 Dragon ball perfect edition (Kanzenban) volumes. I can't find it anywhere... Does anyone of you own this or know where to find it? For me, this would be the holy grail (appart from the dragon boxes) . http://blog-imgs-52-origin.fc2.com/p/e/k/pekin...
- Wed May 18, 2016 11:36 am
- Forum: General Franchise Discussion
- Topic: Digest Edition (Sōshūhen) Discussion Thread
- Replies: 93
- Views: 15983
Re: Digest Edition Pre-Order
It has that formally rare Chapter 012 title page, right? That's correct, and I'm kinda torn about. I spent a ton of time scanning and editing the title page so we could have it on the site, and now Shueisha decides to raid the archives and actually include it?! No! Up until this point it had never ...
- Wed Apr 13, 2016 9:36 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
They may be referring to the English subtitle/translation track that goes with the original Japanese version of the show that's on the discs. The translation was done by Steven J. Simmons and are widely accepted and acknowledged as accurate. Do you know how I get these Steven Simmons translations? ...
- Thu Dec 17, 2015 11:53 pm
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Replies: 2202
- Views: 400668
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
What does this page with Tori-bot say? And from where is it from? http://comic.dragonballcn.com/list/0.Dragon_Ball-buyao_daolian_ya/5.art_book/0.sltx/3.db-02/2-4.5.jpg It's (a Chinese translation of) the "Me These Days" (ちかごろのわし / Chikagoro no Washi ) strip found in the Shenlong Times pam...
- Fri Dec 04, 2015 12:06 am
- Forum: In-Universe Discussion
- Topic: Does this Guide say no one before Beers is FTL? [No]
- Replies: 71
- Views: 11113
Re: Does this Guide confirm that no one before Beers is FTL?
The blog says that the Dragonball Super Start Guide has the following excerpt: http://i.imgur.com/jdwejzh.gif "The emergence of Beerus ! First character Z- fighters which can exceed the speed of light are met !" It's a product review for a vibrator: "Before I married my current husba...
- Wed Nov 11, 2015 11:55 pm
- Forum: General Franchise Discussion
- Topic: Your Favourite Toriyama Illustrations
- Replies: 12
- Views: 4811
Re: Your Favourite Toriyama Illustrations
Just ran across this today. :thumbup: https://scontent-ord1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/v/t1.0-9/12065585_976124662438935_104756012410371440_n.jpg?oh=aefd74a45e758473157eff289a612f00&oe=56B0B139 This one is actually by Katsuyoshi Nakatsuru, if memory serves. It was for the revival series that r...