Search found 1843 matches

by SaiyaJedi
Thu May 28, 2020 9:44 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

HOW? Nobody can even read that. It's too damn small. At least what you can read. I need it ti be translated What parts, and why? Nobody’s going to sit down and translate every last thing, especially when all the information present has been available in one form or another for ages. There’s no secr...
by SaiyaJedi
Mon Nov 26, 2018 1:30 pm
Forum: The Podcast
Topic: Episode #0460 (25 November 2018)
Replies: 2
Views: 10451

Re: Episode #0460 (25 November 2018)

This interview was nerve-wracking, but it was a blast to conduct. Furuya-san is extremely personable and easygoing, which helped put me and my bundle of nerves at ease. (Oh, and I guess Mike was there too.) This and the concert definitely made the con worth it, even with a relative lack of other stu...
by SaiyaJedi
Mon Nov 12, 2018 12:09 am
Forum: Website & Community Discussion
Topic: General Website Goofs/Errors
Replies: 381
Views: 148921

Re: General Website Goofs/Errors

Small correction for the title of Chapter 17 of Victory Mission on this page: http://www.kanzenshuu.com/manga/spin-offs/victory-mission/ It's currently written in both Japanese and English as: 邪悪の使徒/Jaaku no Shito/Disciples of Evil It should be: https://i.imgur.com/cUHdO21.png 邪龍の使徒/Jaryuu no Shito...
by SaiyaJedi
Wed Mar 14, 2018 9:49 am
Forum: Website & Community Discussion
Topic: General Website Goofs/Errors
Replies: 381
Views: 148921

Re: General Website Goofs/Errors

Not a big deal whatsoever obviously, extremely minor and I might be wrong, but is the “I’m pretty cozy, here...” forum title grammatically correct? Not sure the comma is needed. Commas are a pretty contentious issue in English. They do double-duty between rhythm and grammar, and authorities are spl...
by SaiyaJedi
Sun Sep 25, 2016 2:12 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Lupin879 wrote:
VegettoEX wrote:
Lupin879 wrote:can someone translate this please?
Which part? Why?
Thanks for answering if possible the entire page.
Again, why? Is there a specific piece of information that you want to weigh against the official translation? We're not just going to translate something for you for the sake of translating it.
by SaiyaJedi
Mon Sep 05, 2016 7:24 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Never saw this image before, does it say something interesting/new? https://i.imgur.com/f8bLhA1.jpg Pretty sure it's in either Daizenshuu 6 or the Supplemental volume. It's just explaining that the reason for a Super Saiyan illustration with red eyes is that Toriyama sent it as one of his coloring ...
by SaiyaJedi
Mon Sep 05, 2016 7:17 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

http://vignette2.wikia.nocookie.net/dragonball/images/4/49/Buu_%28Vegito_absorbed%29.jpg/revision/latest?cb=20140308145156 May someone translate this? "In commemoration of my becoming unparalleled/unrivaled/unstoppable, I'll obliterate... this [measly] planet" Pretty typical villain-speak...
by SaiyaJedi
Thu Aug 18, 2016 7:55 am
Forum: In-Universe Discussion
Topic: Should Valese return and be part of the series canon?
Replies: 4
Views: 2348

Re: Should Valese return and be part of the series canon?

This has been on my mind for a while now, and I definitely don't expect her to return for Dragon Ball Super, I've been wondering, considering Valese's role as Goten's girlfriend in Dragon Ball GT, do you all think she'd have a more...extensive if she were to return? Like obviously, she wouldn't be ...
by SaiyaJedi
Mon Aug 08, 2016 10:26 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Can somebody please verify this scan below? More specifically how does Toriyama use the word 'power" within the context of the scene? [spoiler] http://i66.tinypic.com/mrvexu.jpg [/spoiler] The East Kaiōshin was the "youngest and least powerful" (一番若く非力だった), but he somehow managed to ...
by SaiyaJedi
Wed Aug 03, 2016 12:29 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

[spoiler] http://comic.dragonballcn.com/list/0.Dragon_Ball-buyao_daolian_ya/5.art_book/19.daizenshu-6/190.jpg [/spoiler] Off topic question, but did Yamamuro make that sheet? That looks like his old art style. It's a collection of character line art from different Z movies; thus, the child Gohan ma...
by SaiyaJedi
Mon Aug 01, 2016 10:07 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Nothing whatsoever.
by SaiyaJedi
Mon Aug 01, 2016 9:11 am
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Hello I was wondering if the circled symbols translates to "Saiyan 2" more specifically super Saiyan 2. http://m.imgur.com/y35QVF6 The part circled would translate to "to Saiyan" or "into Saiyan". The full phrase reads, "Unleashing his enormous power, he [transfor...
by SaiyaJedi
Sun Jul 31, 2016 10:12 am
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Can someone translate this? http://image.noelshack.com/fichiers/2015/23/1433689455-emr07z.jpg What does it say about Vegito VS Gogeta? First of all, some background: This is from a 1995 issue of Weekly Shōnen Jump , in the section for animation based on series running in the magazine (then called &...
by SaiyaJedi
Mon Jul 25, 2016 11:55 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

Hello, I would like to ask if there ever was any material released regarding if Cell could have created more than just clones of himself through Seru Junia Wo Umidasu? Since the literal meaning of that is "Bring Cell Juniors into Being" / "Give Birth to Cell Juniors", I kind of ...
by SaiyaJedi
Wed Jun 01, 2016 1:38 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Rarest Dragon Ball merchandise ever?!!! kanzenban Holy grail
Replies: 15
Views: 4618

Re: Rarest Dragon Ball merchandise ever?!!! kanzenban Holy g

Hi, I'm looking for this boxset, it contains the 42 Dragon ball perfect edition (Kanzenban) volumes. I can't find it anywhere... Does anyone of you own this or know where to find it? For me, this would be the holy grail (appart from the dragon boxes) . http://blog-imgs-52-origin.fc2.com/p/e/k/pekin...
by SaiyaJedi
Wed May 18, 2016 11:36 am
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Digest Edition (Sōshūhen) Discussion Thread
Replies: 93
Views: 17058

Re: Digest Edition Pre-Order

It has that formally rare Chapter 012 title page, right? That's correct, and I'm kinda torn about. I spent a ton of time scanning and editing the title page so we could have it on the site, and now Shueisha decides to raid the archives and actually include it?! No! Up until this point it had never ...
by SaiyaJedi
Wed Apr 13, 2016 9:36 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

They may be referring to the English subtitle/translation track that goes with the original Japanese version of the show that's on the discs. The translation was done by Steven J. Simmons and are widely accepted and acknowledged as accurate. Do you know how I get these Steven Simmons translations? ...
by SaiyaJedi
Thu Dec 17, 2015 11:53 pm
Forum: In-Universe Discussion
Topic: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Replies: 2231
Views: 442988

Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

What does this page with Tori-bot say? And from where is it from? http://comic.dragonballcn.com/list/0.Dragon_Ball-buyao_daolian_ya/5.art_book/0.sltx/3.db-02/2-4.5.jpg It's (a Chinese translation of) the "Me These Days" (ちかごろのわし / Chikagoro no Washi ) strip found in the Shenlong Times pam...
by SaiyaJedi
Fri Dec 04, 2015 12:06 am
Forum: In-Universe Discussion
Topic: Does this Guide say no one before Beers is FTL? [No]
Replies: 71
Views: 11872

Re: Does this Guide confirm that no one before Beers is FTL?

The blog says that the Dragonball Super Start Guide has the following excerpt: http://i.imgur.com/jdwejzh.gif "The emergence of Beerus ! First character Z- fighters which can exceed the speed of light are met !" It's a product review for a vibrator: "Before I married my current husba...
by SaiyaJedi
Wed Nov 11, 2015 11:55 pm
Forum: General Franchise Discussion
Topic: Your Favourite Toriyama Illustrations
Replies: 12
Views: 5179

Re: Your Favourite Toriyama Illustrations

Just ran across this today. :thumbup: https://scontent-ord1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/v/t1.0-9/12065585_976124662438935_104756012410371440_n.jpg?oh=aefd74a45e758473157eff289a612f00&oe=56B0B139 This one is actually by Katsuyoshi Nakatsuru, if memory serves. It was for the revival series that r...