Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 14; Still Unreleased

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

User avatar
2quid
Newbie
Posts: 25
Joined: Sat Aug 09, 2014 6:25 am
Location: UK

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by 2quid » Mon Jul 18, 2022 8:17 pm

Back during the early 2010s when lots of channels were rediscovering anime, Syfy, Scuzz, Sony Movie Channel and Viceland were the ones that actually had regular anime blocks, although in SyFy's case it was far lesser than their showings from the 90s. This could definitely be a route for ocean kai, especially considering Sky has aired DB movies in the past. Great find DB Ireland!
> Spends 10 years lurking on Ocean Kai threads

"You're basically a TV Exec"

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 3440
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Scsigs » Mon Jul 18, 2022 8:19 pm

mecha3000 wrote: Sun Jul 17, 2022 8:59 pm
I personally don't like Japanese Dragon Ball Kai, everybody sounds tired and bored in that version. Their performances are still good, yes, but they just aren't as good as they used to be. Whereas over at the Fun House (FUNimation dub), they're way better than they used to be. I prefer English Dragon Ball Z Kai over Japanese Dragon Ball Kai.
Yeah, Chris Sabat even admitted you're getting more out of the dub of Kai than the sub. And he's not wrong, coming from someone like me who respects both. This is just one instance where sub fans don't really have a dog in the fight. Let the dub be superior for once because Kami knows those dub actors get crap all the time (mostly for stuff in the past that should be let go at this point). Hell, accurate dubs from Viz and Funimation STILL get crapped on compared to the subs in the some cases, even with great top-tier voice acting from both.[/quote]
When did he say that? I've seen him say that the Kai dub is much better than Z's (which it is, speaking as someone who has no nostalgia for the Z dub itself, only most of the cast because I was someone who didn't catch much of Z when it was on CN & played most of the games, which got more accurate scripts), but not better than the sub. I've seen some other people say they felt that the Japanese dub was lacking a bit, though.
As for other dubs getting shit on, that's mainly a thing that happens with sub purists. I don't understand why people feel the need to shit on a dub or a cast just because it's not 100% the sub, but in English. Dubs exist to make a show or movie more accessible to a more general audience of people, as you're more likely to get someone to watch something if it's available in their language than if they have to read subtitles with the audio being in a different language. While I can understand not liking some voice castings sometimes, if a dub is otherwise accurate & the acting is solid to very good, no one should really be complaining. It helps get more people into your favorite shows or movies, which is never a bad thing so long as they can watch it & get the original story & characterizations of the characters out of the experience. I mean, I actually defend the Naruto dub for instance. Even though people make fun of Maile Flannigan as Naruto & Yuri Lowenthal as Sasuke, I actually think they were really good choices. I mean, hell, Yuri Lowenthal's now 1 of the most celebrated actors ever after voicing teenage Ben 10 & Peter Parker/Spider-Man, so it was a really good casting in hindsight too. But, people are gonna people. I get it if you're like MistareFusion & prefer to watch a piece of media in its original language with subs, but not everyone's like that. It's really dumb.
TheGreatness25 wrote: Mon Jul 18, 2022 5:14 pm Well, I'm glad that Chris Sabat thinks that the version he worked on is superior.

The reason why many feel that Kai was great for the dub, is because it gave the Funimation cast a shot at redemption after their unbearable performance in Z the first time around.

But that applies to the Ocean dub too. Because for Canadian and UK fans, the version of the series that they grew up with, was plagued by terrible directing, rushed production, and replacement music recycled from other shows.

A lot of people--myself included--feel that the Ocean Studios actors are superior to Funimation's and would prefer to listen to them as the English version of the series.

People aren't trying to get some massive fan project approved where someone should pay to have the Ocean crew get together and dub Kai--someone already did shell out the money for 98 episodes to get voiced over. But all that work is sitting in some vault somewhere. We would simply like for that work to be uncovered. Why not? It already exists.

I welcome as many English dubs of Dragon Ball (anything) because it just expands the viewing experience. When I watched the Ocean/Westwood dub, it reinvigorated my excitement to rewatch the series.

So, that's why I want it released.

I feel like it will not happen and the best shot will be some pirated leak years down the line after someone cracks open the vault... but I don't even find that to be likely. But, hey, dare to dream, damn it!
I can get wanting to hear the Ocean dub actors again. Wanting to hear the actors you grew up with again isn't a bad thing. Like, for all I say that I don't think this dub will be out any time soon, I would like to watch it myself & see what they did with it. It'd definitely give me a new excuse to rewatch Kai again.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs

User avatar
mecha3000
Regular
Posts: 695
Joined: Mon Jan 04, 2016 8:00 pm

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by mecha3000 » Wed Jul 20, 2022 4:30 am

Scsigs wrote: Mon Jul 18, 2022 8:19 pm When did he say that? I've seen him say that the Kai dub is much better than Z's (which it is, speaking as someone who has no nostalgia for the Z dub itself, only most of the cast because I was someone who didn't catch much of Z when it was on CN & played most of the games, which got more accurate scripts), but not better than the sub. I've seen some other people say they felt that the Japanese dub was lacking a bit, though.
As for other dubs getting shit on, that's mainly a thing that happens with sub purists. I don't understand why people feel the need to shit on a dub or a cast just because it's not 100% the sub, but in English. Dubs exist to make a show or movie more accessible to a more general audience of people, as you're more likely to get someone to watch something if it's available in their language than if they have to read subtitles with the audio being in a different language. While I can understand not liking some voice castings sometimes, if a dub is otherwise accurate & the acting is solid to very good, no one should really be complaining. It helps get more people into your favorite shows or movies, which is never a bad thing so long as they can watch it & get the original story & characterizations of the characters out of the experience. I mean, I actually defend the Naruto dub for instance. Even though people make fun of Maile Flannigan as Naruto & Yuri Lowenthal as Sasuke, I actually think they were really good choices. I mean, hell, Yuri Lowenthal's now 1 of the most celebrated actors ever after voicing teenage Ben 10 & Peter Parker/Spider-Man, so it was a really good casting in hindsight too. But, people are gonna people. I get it if you're like MistareFusion & prefer to watch a piece of media in its original language with subs, but not everyone's like that. It's really dumb.
TheGreatness25 wrote: Mon Jul 18, 2022 5:14 pm Well, I'm glad that Chris Sabat thinks that the version he worked on is superior.

The reason why many feel that Kai was great for the dub, is because it gave the Funimation cast a shot at redemption after their unbearable performance in Z the first time around.

But that applies to the Ocean dub too. Because for Canadian and UK fans, the version of the series that they grew up with, was plagued by terrible directing, rushed production, and replacement music recycled from other shows.

A lot of people--myself included--feel that the Ocean Studios actors are superior to Funimation's and would prefer to listen to them as the English version of the series.

People aren't trying to get some massive fan project approved where someone should pay to have the Ocean crew get together and dub Kai--someone already did shell out the money for 98 episodes to get voiced over. But all that work is sitting in some vault somewhere. We would simply like for that work to be uncovered. Why not? It already exists.

I welcome as many English dubs of Dragon Ball (anything) because it just expands the viewing experience. When I watched the Ocean/Westwood dub, it reinvigorated my excitement to rewatch the series.

So, that's why I want it released.

I feel like it will not happen and the best shot will be some pirated leak years down the line after someone cracks open the vault... but I don't even find that to be likely. But, hey, dare to dream, damn it!
I can get wanting to hear the Ocean dub actors again. Wanting to hear the actors you grew up with again isn't a bad thing. Like, for all I say that I don't think this dub will be out any time soon, I would like to watch it myself & see what they did with it. It'd definitely give me a new excuse to rewatch Kai again.
Here's the video and timestamp where Chris Sabat talks about why the Kai dub is more significant than the sub (his opinion, of course): https://youtu.be/YlNXhGizk3w?t=93

User avatar
TheGreatness25
I Live Here
Posts: 4922
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by TheGreatness25 » Wed Jul 20, 2022 11:15 am

mecha3000 wrote: Wed Jul 20, 2022 4:30 am
It says that the video isn't available.

Now, I agree that it meant more for the dub than Japanese version, but... when did he become the authority on Dragon Ball? Why listen to him? Lol Also, has nothing to do with other dubs. I'd say that it's a lot more important for the Ocean dub who doesn't have their body of work on the series released every year.

User avatar
MistaL
Beyond Newbie
Posts: 148
Joined: Mon Dec 12, 2016 5:28 pm
Location: Ontario

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by MistaL » Mon Jul 25, 2022 4:31 pm

NitroEX wrote: Wed May 04, 2022 7:51 am The Nicktoons version of Kai 1.0 did have Ocean credited for video editing and production so it's reasonable to assume they were sharing materials for that at least. Whether they copied and pasted that same footage for their own dub is unclear but it's very likely given it's only for broadcast and not home video.
I know I'm super super late on this, but the Nicktoons version definitely is the footage Ocean was going to use for their own dub; in the Dragon Ball recap in the first episode, the sign at the Tenkaichi Budoukai is actually directly transcribed as "Tankaichi Budoukai" rather than Funimation's "World Martial Arts Tournament", so there's no way the footage was specifically made for the Funi dub

Dragon Ball Ireland
I Live Here
Posts: 3511
Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
Location: Sligo, Ireland

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Dragon Ball Ireland » Mon Jul 25, 2022 5:34 pm

I suppose its worth noting the Westwood dub, which also shared footage with Funimation's dub up until the last 4 episodes had extra cuts unique to that version (though in this case Ocean only provided edits for the Canadian airings of Funimation's dub but the base video track was the same). So there's always the possibility the Ocean dub of Kai could have additional cuts too, but otherwise, yes, visually it will be near identical to what aired on Nicktoons.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula :thumbup:

User avatar
BeaBumby
Beyond Newbie
Posts: 214
Joined: Wed Nov 03, 2021 10:51 am
Location: Wario Land
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by BeaBumby » Sat Aug 06, 2022 12:08 am

So what does everyone hope for out of this dub?
Personally with how accurate they wanted to be with Goku's voice, I'm eager to heard Richard Ian Cox's performance
Hiya! I'm Bea :]
she/her yknow


uhhh me icon was drawn by bestest friend ever! feel free to compliment their artistic prowess!

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by TheBlackPaladin » Sat Aug 06, 2022 6:15 am

BeaBumby wrote: Sat Aug 06, 2022 12:08 am So what does everyone hope for out of this dub?
That it'll be seen. :lol:
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 6191
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by MasenkoHA » Mon Aug 08, 2022 10:18 am

BeaBumby wrote: Sat Aug 06, 2022 12:08 am So what does everyone hope for out of this dub?
If it's released that Tockar Freeza doesn't sound nearly as bad as that one audio clip suggests and that the replacement score is at least decent

Dragon Ball Ireland
I Live Here
Posts: 3511
Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
Location: Sligo, Ireland

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Dragon Ball Ireland » Mon Aug 08, 2022 10:51 am

MasenkoHA wrote: Mon Aug 08, 2022 10:18 am
BeaBumby wrote: Sat Aug 06, 2022 12:08 am So what does everyone hope for out of this dub?
If it's released that Tockar Freeza doesn't sound nearly as bad as that one audio clip suggests and that the replacement score is at least decent
I mean, the initial reaction to the late Chris Ayres' Freeza was overwhelmingly negative. It's no different than now where we only heard a single line. Funimation had the luxury of fans only having to wait a few days before new episodes aired, as once they heard Ayres in context everyone made a complete 180. I'm sure Lee Tockar will sound better in context too.

The replacement score is by the same guys who composed the tracks whom Ocean's editors uses to assemble the Westwood dub score. Although Ocean weren't under as much pressure to catch up with Funimation, which likely did wonders for the score, including having more original tracks composed, as was the case later on in Z.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula :thumbup:

User avatar
Kirbopher
Regular
Posts: 688
Joined: Sun Dec 04, 2005 2:10 am
Location: TOME
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Kirbopher » Wed Aug 10, 2022 3:31 pm

I'm going to be interviewing Brian Drummond tomorrow and I'd like to bring up DBZ Kai briefly, but I don't wanna spend too much time on it. I was thinking of asking about if he remembers who voiced Trunks and if he said "over 8000 or over 9000". If you guys have any suggestions for questions, I'd love to hear them; can't promise I'll ask them, but while I have the opportunity I figured I'd put it out here.

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 6191
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by MasenkoHA » Wed Aug 10, 2022 3:57 pm

Kirbopher wrote: Wed Aug 10, 2022 3:31 pm I'm going to be interviewing Brian Drummond tomorrow and I'd like to bring up DBZ Kai briefly, but I don't wanna spend too much time on it. I was thinking of asking about if he remembers who voiced Trunks and if he said "over 8000 or over 9000". If you guys have any suggestions for questions, I'd love to hear them; can't promise I'll ask them, but while I have the opportunity I figured I'd put it out here.
Do they pronounce it Say in or Sai Yan

User avatar
NitroEX
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1690
Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
Location: Not America

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by NitroEX » Wed Aug 10, 2022 4:01 pm

Perhaps debunking your past assertion that the Ocean cast imitated Funi's cast upon returning for the 'Westwood' dub would be a good place to start.

Regarding Kai, I can't imagine he'd have much more to say on the matter since the Geekdom interview but maybe specific questions about castings might jog his memory. It could be worth asking if he knew what role Kirby Morrow might've had as he did audition.

Outside of Dragon Ball, I would be curious if he knows anything about the English dub for Dragon Quest: The Adventure of Dai. Ocean Media was supposed to be the producer of the dub but there's been no update about it since news of the SAG-AFTRA union issue.
MasenkoHA wrote: Wed Aug 10, 2022 3:57 pm Do they pronounce it Say in or Sai Yan
This would be a good question. It might also be worth asking him how they pronounced Namek to see if it matches what McNeil said years ago.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by TheBlackPaladin » Wed Aug 10, 2022 4:10 pm

Kirbopher wrote: Wed Aug 10, 2022 3:31 pm I'm going to be interviewing Brian Drummond tomorrow and I'd like to bring up DBZ Kai briefly, but I don't wanna spend too much time on it. I was thinking of asking about if he remembers who voiced Trunks and if he said "over 8000 or over 9000". If you guys have any suggestions for questions, I'd love to hear them; can't promise I'll ask them, but while I have the opportunity I figured I'd put it out here.
Any questions I have about Kai, you've already thought of. Maybe, for fun's sake, ask him what he recalls about learning that'd he be voicing Vegeta again for the Westwood dub. How he learned that, how he felt about it, etc. It must be weird to think you're done with a character...only to find out a few years later that you're not!
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

Dragon Ball Ireland
I Live Here
Posts: 3511
Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
Location: Sligo, Ireland

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Dragon Ball Ireland » Wed Aug 10, 2022 4:15 pm

I'd love to hear Brian Drummond's thoughts on Kai's replacement score and if he can corroborate Lee Tockar's comment about it being dark.

Think everything else I would have asked has been mentioned.

Maybe tell him if people continue to make their voices heard Kai could air on Toon-A-Vision.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula :thumbup:

User avatar
FPSSJ4_Goku
Regular
Posts: 534
Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
Location: New York, US
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by FPSSJ4_Goku » Wed Aug 10, 2022 5:44 pm

Kirbopher wrote: Wed Aug 10, 2022 3:31 pm I'm going to be interviewing Brian Drummond tomorrow and I'd like to bring up DBZ Kai briefly, but I don't wanna spend too much time on it. I was thinking of asking about if he remembers who voiced Trunks and if he said "over 8000 or over 9000". If you guys have any suggestions for questions, I'd love to hear them; can't promise I'll ask them, but while I have the opportunity I figured I'd put it out here.
Three questions I'd have for him is "Will the Ocean dub of Kai be released on home video?" "Will you get the rights to dub Dragon Ball Super too?" and "Will the Ocean dub of Dragon Ball Kai air on Adult Swim?" I also told my Discord friends about this, and these are the (serious) questions they asked:

-Do you think Vegeta can beat Goku?
-When will the Ocean dub of Dragon Ball Kai air?

The rest of them asked joke questions but that's about it
So, you decided to read my signature, eh?

If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?

User avatar
NitroEX
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1690
Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
Location: Not America

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by NitroEX » Wed Aug 10, 2022 6:00 pm

FPSSJ4_Goku wrote: Wed Aug 10, 2022 5:44 pm Three questions I'd have for him is "Will the Ocean dub of Kai be released on home video?" "Will you get the rights to dub Dragon Ball Super too?" and "Will the Ocean dub of Dragon Ball Kai air on Adult Swim?"
Actors aren't privy to any of this information. Asking him this would be a waste of time.

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 3440
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Scsigs » Wed Aug 10, 2022 6:51 pm

NitroEX wrote: Wed Aug 10, 2022 6:00 pm
FPSSJ4_Goku wrote: Wed Aug 10, 2022 5:44 pm Three questions I'd have for him is "Will the Ocean dub of Kai be released on home video?" "Will you get the rights to dub Dragon Ball Super too?" and "Will the Ocean dub of Dragon Ball Kai air on Adult Swim?"
Actors aren't privy to any of this information. Asking him this would be a waste of time.
Well, if the cast members are part of the production team, like the dub director or producers, I can see them knowing the information then. Like, I doubt Chris Sabat doesn't know anything about the home releases, since he's the FUNi dub's main director & producer, even having input on what goes on the home releases for DB. I mean, hell, Sabat was the person who obtained the old 80s dub of Akira that FUNi's put on their home releases in addition to the 2001 dub. Same with Mike McFarland for One Piece & Attack on Titan.
But most actors aren't like that, so you have a point still.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs

User avatar
90sDBZ
I Live Here
Posts: 2499
Joined: Tue Dec 18, 2012 11:34 am
Location: UK

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by 90sDBZ » Thu Aug 11, 2022 5:58 pm

I remember Brian saying in a previous interview (maybe the one with Geekdom?) that he was basically just brought in to do his lines, and that he knows very little about this dub beyond that.

In other words he hasn't seen the finished product, so he can only offer his first hand experience of recording his own lines. He's probably heard some stuff from his castmates, like who's playing who, but beyond that he's likely just as in the dark as us.

Maybe ask how he handled Vegeta's death on Namek?

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 3440
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 11; Still Unreleased

Post by Scsigs » Thu Aug 11, 2022 8:26 pm

90sDBZ wrote: Thu Aug 11, 2022 5:58 pm I remember Brian saying in a previous interview (maybe the one with Geekdom?) that he was basically just brought in to do his lines, and that he knows very little about this dub beyond that.

In other words he hasn't seen the finished product, so he can only offer his first hand experience of recording his own lines. He's probably heard some stuff from his castmates, like who's playing who, but beyond that he's likely just as in the dark as us.

Maybe ask how he handled Vegeta's death on Namek?
Depending on when he recorded in relation to the other dub actors, he may have heard bits & pieces of their performances too. Depends on when he recorded & if they mixed the other takes they chose for the other actors into the audio track.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs

Post Reply