I usually use the terms "Japanese cartoon" and "anime" interchangeably within the same conversation. Usually it depends on how seriously people are taking the conversation as to which I use. If people are taking it too seriously or think that I'm taking it too seriously, I'll say "Japanese cartoon" to remind everyone that the conversation is only about TV (many times, TV aimed at kids). Otherwise, I'll stick with "anime."Bussani wrote:If you could get everyone in the world to agree to just call them cartoons, then yeah. But as it stands, if I called an 'anime' a 'cartoon', I can guarantee 500 people would call me out on it and try to correct me. I don't want to have to explain what I mean every single time. That's why I use 'Japanese animation' if I want to be really clear...Adamant wrote:Or we could just call it all "cartoons" and ignore the entire labeling problem altogether. It's not like the term ever made sense in the first place.
What do we call US cartoons? "Cartoons".
What do we call British cartoons? "Cartoons".
What do we call French cartoons? "Cartoons".
What do we call Russian cartoons? "Cartoons".
What do we call Chinese cartoons? "Cartoons".
What do we call Japanese cartoons? ..."Anime".
Really, how did this practice even start in the first place? All it generally brought with it is heaps of weirdos with superiority complexes declaring that "anime" is better than simple "cartoons", and must absolutely not be referred to as such.
Maybe I should reverse the situation and call everything "anime."