Is it "Boo" or "Buu"?
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- UpFromTheSkies
- I Live Here
- Posts: 2213
- Joined: Fri Dec 07, 2012 8:05 pm
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
It's ブウ.
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
As others have said, it's purely preference. I prefer Boo because I think it looks a little nicer. Also, I prefer Oob to Uub.
"Clark Kakakent however, would never speak that way. Clark Kakakent is a big orange boy scout who fights for truth, Justice, and the Saiyan way." - DemonRin
- Chibi Mystic Gohan
- I Live Here
- Posts: 2877
- Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
- Location: Wakusei Bejeeter
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Well, there isn't really a difference between ブー and ブウ, they're simply different ways of writing bū. He didn't change the pronunciation at all, unlike the majority of his name puns. It's possible Toriyama wasn't aware which way Disney wrote the word in Japanese.MagicBox wrote:I used to use "Boo" because I would blindly follow everything Steve Simmons did in the subtitles, but now that I've actually researched it myself, I use "Buu." I think I remember reading this in Herms' name pun guide, but I think the "Boo" in "Bibbidi-Bobbidi-Boo" spelled as "ブー," while the character's name is written as "ブウ." Since Toriyama apparently spells it differently from its source, I try to do the same thing by using "Buu" instead of "Boo." And the pun is still easy to get no matter which way you spell it.
Of course, I'm waiting on someone fluent in Japanese to tell me I'm completely mistaken, but there you go. ^_^;
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?
- MagicBox
- Advanced Regular
- Posts: 1476
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
- Location: On The Forums... Duh!
- Contact:
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Ah, gotcha. Thanks for the clarification. Even with that in mind, I think I still prefer the "Buu" spelling, even if it's only to stay consistent with my own naming system. After all, I spell the names of the wizards differently ("Bibidi" instead of "Bibbidi;" "Bobidi" instead of "Bobbidi") in an attempt to stay consistent with what Toriyama did, so I might as well change "Boo," too.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I use Boo because it's closer to the original.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17547
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
But that's just the point being made. What about the spelling with "oo" is inherently "closer to the original" than the spelling with "uu"...? You're comparing a transliteration into another language that has virtually no basis in the other.Son Edo wrote:I use Boo because it's closer to the original.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I said it before and I'll say it again. "BOO" reminds me of a ghost or someone popping out of nowhere to scare me and yelling "BOO!" in the process. "BUU" reminds me of a pink demon. So I prefer Buu when it comes to reading his name.
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I don't like using funimations dub.VegettoEX wrote:But that's just the point being made. What about the spelling with "oo" is inherently "closer to the original" than the spelling with "uu"...? You're comparing a transliteration into another language that has virtually no basis in the other.Son Edo wrote:I use Boo because it's closer to the original.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17547
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Neither do I, but I use "Buu"... but that has nothing to do with it being or not being from FUNimation's dub. I mean, FUNimation's dub uses "Goku" and "Vegeta", too, which we all pretty much use as a collective whole, right?
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
If one was to be consistent, they'd go with Bibbidi, Bobbidi & Boo. But maintaining consistency for all DB character names is definitely difficult, unless you completely drop the pun and just go with what it's like in Japanese (so in this case Bibidi, Babidi & Buu). People rarely spell the actual meaning of attack names, they usually just use whatever it is in Japanese (makankosappo, kikoho, etc.), so that can apply to character names as well, I guess. In the end it's still a personal choice, as neither (or anything in-between, even) is wrong.
I go with Bibidi, Babidi & Boo. Bibidi & Babidi because it's both easier to spell and I'm too used to these spellings. Boo because it's just as easy to spell as Buu, but also conveys the pun perfectly. So I'm not wrong, just inconsistent. Just like Kanzenshuu staff, I guess.
I go with Bibidi, Babidi & Boo. Bibidi & Babidi because it's both easier to spell and I'm too used to these spellings. Boo because it's just as easy to spell as Buu, but also conveys the pun perfectly. So I'm not wrong, just inconsistent. Just like Kanzenshuu staff, I guess.
- some_weirdGuy
- Not-So-Newbie
- Posts: 73
- Joined: Wed Aug 07, 2013 6:31 am
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I prefer Buu, because it's not already a 'word' like 'Boo' is in english, (which would generally be associated with a ghost). The name puns tend to work better IMO when they're 'corruptions' or otherwise 'un/defamiliarized' versions of the real word(if it's english) rather than outright being the real word. (like burta/burter instead of butter, or kakarot instead of just carrot, or even king Kold instead of king Cold, all making them non-english 'words'. The exception being Cell, since 'Seru' or 'Sell' or something doesn't really work)
lol, infact 'boo' should be the name of the ghosts buu made using the technique he stole from gotenks ...
!!! > and the gotenks' ones should be called 'ghostenks'!!
Quick, everyone, make this a thing!
lol, infact 'boo' should be the name of the ghosts buu made using the technique he stole from gotenks ...
!!! > and the gotenks' ones should be called 'ghostenks'!!
Quick, everyone, make this a thing!
Last edited by some_weirdGuy on Tue Aug 13, 2013 7:57 pm, edited 1 time in total.
Like collab writing and enjoy the universe of Dragonball? Check out World of Dragonball: Souls
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Oh, damn it. I never realized the name was tweaked from ブー to ブウ. Now I might have to change my use. >_<
She/Her
progesterone princess, estradiol empress
bisexual milf
progesterone princess, estradiol empress
bisexual milf
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Yeah, I was thinking of going with Boo at one point, bit I searched and found out this fact. Whether Toriyama meant for the difference or not doesn't really matter in my opinion. It is what it is.JulieYBM wrote:Oh, damn it. I never realized the name was tweaked from ブー to ブウ. Now I might have to change my use. >_<
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I remember seeing Bou on some toys like the whole Kulilin kind of thing.
It is in his character to be rude and a bit crass. He's a hick, with no formal education. That is Son Goku. That is who he is.
Superman in an orange Gi was the bastard son of FUNimation. Its not The real character, it is as false as Chatku.
-DemonRin
Superman in an orange Gi was the bastard son of FUNimation. Its not The real character, it is as false as Chatku.
-DemonRin
- NintendoBlaze53
- Regular
- Posts: 567
- Joined: Tue Aug 28, 2012 1:24 am
- Location: Australia
- Contact:
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
It's similar to the whole Blooma, Bulma thing. While one is the direct pun the other is the Romanization. I thing either way is just fine it's personal preferance.
"You should enjoy the little detours. To the fullest. Because that's where you'll find the things more important than what you want." -Ging Freecss
If you care about opinionated/critical analysis and reviews of anime, manga and gaming products, feel free to check out my website. https://otakustance.wordpress.com/
If you care about opinionated/critical analysis and reviews of anime, manga and gaming products, feel free to check out my website. https://otakustance.wordpress.com/
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I used to use "Buu", but then I read the viz manga ( I know not the best source for proper wording of names... ) and saw how they used "Boo".
I like Boo better, but Buu is just as good, and the more I think about it, Buu actually does look better. It really was the viz manga that got me using "Boo". I can't recall, but I thought the subs on the Dragon Boxes wrote "Boo" and that got me even more into using it here. I could be misremembering though...
I like Boo better, but Buu is just as good, and the more I think about it, Buu actually does look better. It really was the viz manga that got me using "Boo". I can't recall, but I thought the subs on the Dragon Boxes wrote "Boo" and that got me even more into using it here. I could be misremembering though...
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
But it isn't. The original is ブウ (bū). How is "Boo" closer to that than "Buu?"Son Edo wrote:I use Boo because it's closer to the original.
To be fair, can't all that be said about the difference between Boo and Buu as well? They're pronounced the same way, so it's just a different way of writing it. Whether Toriyama was aware of the difference or not, maybe writing it as Buu to make it different from the Disney song does make sense in its own way.Chibi Mystic Gohan wrote:Well, there isn't really a difference between ブー and ブウ, they're simply different ways of writing bū. He didn't change the pronunciation at all, unlike the majority of his name puns. It's possible Toriyama wasn't aware which way Disney wrote the word in Japanese.
If TPP passes in your country it will be illegal for you to watch an imported DVD. Click here to learn more!
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
The latin spanish version calls Frieza, "Freezer" (with er at the end). I've also seen others call him Freeza. FUNimation calls him Frieza.
Same applies to Majin Buu. He could be either Buu or Boo.
Dragonball seem to have really weird names for characters, so I guess you could call them in all kinds of variations and still be correct.
Edit: I thought I was going nuts trying to type Frieza with an i but ending up with Freeza. Then I realized it's probably a wordfilter. Trolled me really good, mods.
Same applies to Majin Buu. He could be either Buu or Boo.
Dragonball seem to have really weird names for characters, so I guess you could call them in all kinds of variations and still be correct.
Edit: I thought I was going nuts trying to type Frieza with an i but ending up with Freeza. Then I realized it's probably a wordfilter. Trolled me really good, mods.
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
I don't know, Vejita kinda sounds better to me.VegettoEX wrote:Neither do I, but I use "Buu"... but that has nothing to do with it being or not being from FUNimation's dub. I mean, FUNimation's dub uses "Goku" and "Vegeta", too, which we all pretty much use as a collective whole, right?
Just kidding.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17547
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Is it "Boo" or "Buu"?
Not entirely the same.Daimakku wrote:The latin spanish version calls Freeza, "Freezer" (with er at the end). I've also seen others call him Freeza. FUNimation calls him Frieza.
Same applies to Majin Buu. He could be either Buu or Boo.
The character's name is written in katakana as フリーザ (furiiza). The item you store food in is written as フリーザー (furiizaa). Since it's not literally the exact same spelling in Japanese as the item it's a pun on (and we know that "freezer" is the pun for it straight from Toriyama himself), it makes sense to adapt the name spelling. And since the very ending of the name is all that's different, the very end of the character's name spelling makes the most sense to adapt.
Thus, "Freeza" (instead of the literal "Freezer" it's based off of, and especially instead of changing something in the middle of his name with I dunno maybe the letter "i" insert me shaking my fist here).
Incidentally, and I feel compelled to say this every time it comes up because it's interesting and related, the original Japanese name of Articuno in Pokemon is フリーザー.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::