Do you prefer the English movie titles or the Japanese ones?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

jcogginsa
Advanced Regular
Posts: 1204
Joined: Sat Mar 07, 2015 11:12 pm

Do you prefer the English movie titles or the Japanese ones?

Post by jcogginsa » Mon Dec 14, 2015 2:01 pm

Do you prefer the English titles of the movies, or the Japanese titles?

For those unfamiliar, these are the titles, deliberately given out of order. Top most are english titles, at the bottom are the japanese titles.

The listed titles are english translations of the Japanese title, taken from Wikipedia(Example:The Legend of Shenlong instead of Shenron no Densetsu ). If there are more accurate translations available point me to them and i'll edit this

Bio Broly
Bojack Unbound
Super Android 13
Curse of the Blood Rubies
The World's Strongest
Dead Zone
Cooler's revenge
Broly The Legendary Super Saiyan
Lord Slug
Fusion Reborn
The Path to Power
Broly Second Coming
Mystical Adventure
Ressurection 'F'
The Tree of Might
The Return of Cooler
Battle of Gods
Sleeping Princess in Devil's Castle

The Legend of Shenlong
Extreme Battle! The Three Great Super Saiyans
Super Saiyan Son Goku
Return My Gohan!!
Clash!! The Power of 10 Billion Warriors
God and God
Super Warrior Defeat!! I'll Be The Winner
The Path to Ultimate Power
Burn Up!! A Close Fight - A Violent Fight - A Super Fierce Fight
The Incredible Strongest vs. Strongest
The Decisive Battle for the Entire Earth
Great Mystical Adventure
The Rebirth of Fusion!! Goku and Vegeta
Resurrection of F
The Dangerous Duo! Super Warriors Never Rest
The Galaxy's at the Brink!! The Super Incredible Guy
Sleeping Princess in the Devil's Castle
The Strongest Guy In The World
Dragon Fist Explosion!! If Goku Can't Do It, Who Will?

DB1984
Banned
Posts: 555
Joined: Wed Apr 22, 2015 11:07 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by DB1984 » Mon Dec 14, 2015 2:34 pm

Japanese ones.

User avatar
Lord Beerus
Namekian Warrior
Posts: 21389
Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
Location: A temple on a giant tree
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Lord Beerus » Mon Dec 14, 2015 2:38 pm

I absolutely prefer the English movie title because most of them are pretty specific in regard to the actual content within the movie and aren't a mouthful to pronounce. The Japanese titles are way too damn vague and most of them don't really make any sense. But on the flipside, a few of the English movie titles can be quite confusing themselves.

Herms sums up the whole scenario brilliantly.

User avatar
Ashelia
Not-So-Newbie
Posts: 87
Joined: Thu Apr 19, 2012 3:07 am
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Ashelia » Mon Dec 14, 2015 4:02 pm

I just use numbers because the Japanese ones are too long and vague while the Funi ones at times are also too obvious.

The one that bothers me most is "Burn Up!! A Close Fight - A Violent Fight - A Super Fierce Fight". It always sounded like it was trying too hard to convince me to watch yet was undecided on what the movie was even about so the title just resorted to random shameless hype. I'd honestly love know what titles didn't make the cut if that was the best of the bunch.

User avatar
DoomieDoomie911
OMG CRAZY REGEN
Posts: 981
Joined: Sat May 12, 2012 2:12 pm
Location: United States

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by DoomieDoomie911 » Mon Dec 14, 2015 4:23 pm

I usually just number them (movie one, movie two, etc.), but if I do use a title I usually go with the English ones because most of them just make more sense.
Cipher wrote:Dragon Ball is the story of a kind-hearted, excitable child who uses the power of friendship to improve those around him as he grows into a dangerous obsessive who sometimes accidentally saves the world.
She/her (I have a Twitter account now.)

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2196
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Pokewhiz7 » Mon Dec 14, 2015 4:28 pm

I would say that, from a purist perspective, FUNimation should have used the Japanese titles directly translated, but I honestly do prefer the English ones. They actually sound like movie titles to me.

User avatar
DoomieDoomie911
OMG CRAZY REGEN
Posts: 981
Joined: Sat May 12, 2012 2:12 pm
Location: United States

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by DoomieDoomie911 » Mon Dec 14, 2015 4:32 pm

Pokewhiz7 wrote:I would say that, from a purist perspective, FUNimation should have used the Japanese titles directly translated, but I honestly do prefer the English ones. They actually sound like movie titles to me.
I generally don't agree with changing anything, but this is one change that I welcome. The Japanese titles just wouldn't have worked with an American audience.
Cipher wrote:Dragon Ball is the story of a kind-hearted, excitable child who uses the power of friendship to improve those around him as he grows into a dangerous obsessive who sometimes accidentally saves the world.
She/her (I have a Twitter account now.)

User avatar
Gyt Kaliba
Kicks it Old-School
Posts: 8861
Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
Location: Arkansas
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Gyt Kaliba » Mon Dec 14, 2015 4:40 pm

DoomieDoomie911 wrote:I usually just number them (movie one, movie two, etc.), but if I do use a title I usually go with the English ones because most of them just make more sense.
Pretty much this. I mean, honestly, both naming schemes have their problems, at least if we're talking about the Z movies (the DB ones, outside of 'Curse of the Blood Rubies', are pretty much the same as the Japanese ones anyway, so there's not as big of comparison to be made). The English ones kind of fell into this trap, post the original three movies, where each title was more or less just the name of the movie's villain and some other words to get a full title together. They're not really that appealing as names, but at the very least I guess you can more easily tell which movie is which movie easily enough, and they're a heck of a lot easier to remember. I just wish they had managed to be more creative than they were - as it stands, the only English titles I actually think work well enough as movie titles (ignoring the ones that are just appropriate translations on their own) are Dead Zone, Tree of Might, and Wrath of the Dragon (even if that title really has next to nothing to do with anything other than kinda-maybe-possibly spoiling Goku's new move?).

On the flip side though, the Japanese titles are a little...vague. Pretty much all of them could be used to describe just about any other movie or even an episode. Sure, there's a few like 'Clash!! 10,000,000,000 Powerful Warriors' that maybe, if you thought about it for a while, you'd come to realize would just about have to be the second Cooler movie, since that seems to be harkening to the mass Metal Cooler army. But stuff like 'A Super Decisive Battle for Earth', 'The Incredible Strongest vs Strongest', or 'Super-Warrior Defeat!! I’m the One Who’ll Win'? Those could be anything! It's almost like the movie titles were a complete switch from how the episode titles were designed - the episode titles tended to almost or actually spoil things by including too many key details, but the movie titles are almost completely absent of anything that tells you...well...anything.

So yeah, for my own ease (especially since I can't remember half of the other ones), I tend to use the English movie titles. More often than not though, I'll just say 'the Bojack movie' or 'the second Cooler movie' or the like, or DB movie 1, DBZ movie 7, etc., cuz both naming schemes have problems of their own.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2196
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Pokewhiz7 » Mon Dec 14, 2015 4:59 pm

DoomieDoomie911 wrote:
Pokewhiz7 wrote:I would say that, from a purist perspective, FUNimation should have used the Japanese titles directly translated, but I honestly do prefer the English ones. They actually sound like movie titles to me.
I generally don't agree with changing anything, but this is one change that I welcome. The Japanese titles just wouldn't have worked with an American audience.
Why wouldn't they, exactly? Why would they work any less than they did with Japanese audiences?

User avatar
TKA
Advanced Regular
Posts: 1109
Joined: Sun Feb 02, 2014 1:26 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by TKA » Mon Dec 14, 2015 5:19 pm

Seeing as the English ones are usually 2-3 words, I prefer the English ones.
The Creatives who inspire me: Akira Toriyama, George Lucas, Chris Nolan, J. R. R. Tolkien and Zack Snyder


http://i.imgur.com/XAnj7Yi.jpg

You saw Batman v Superman? Is it the Ultimate Edition? No? Then you haven't seen Batman v Superman. Also, the Snyder Cut is the greatest, non-deconstructionist ensemble comic book film ever made.

User avatar
FoolsGil
I Live Here
Posts: 4974
Joined: Tue May 21, 2013 10:37 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by FoolsGil » Mon Dec 14, 2015 5:20 pm

English. "The Decisive Battle for the Entire Earth" sounds like the name of an episode, not the name of an awesome movie.

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5561
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by B » Mon Dec 14, 2015 6:21 pm

This comes up all the time and just seems like another way to divide fans. i personally don't care, but I guess somebody throwing out "Tree of Might" lets you know which version of the movie their watching(which isn't really important unless we're talking about specific scenes).
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
Draconic
I Live Here
Posts: 2091
Joined: Mon Jul 13, 2015 3:44 pm
Location: Romania

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Draconic » Mon Dec 14, 2015 6:34 pm

I don't like either. The japanese ones don't reflect the movies so well and the english ones are just bland.
Check out the videos below, made by yours truly!

Goku vs Beerus BOG/Super mash-up https://gofile.io/d/kKKnMe

Vegeta vs Freeza ROF/Super mash-up https://gofile.io/d/MKPepW

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20280
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Skippack, PA
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by ABED » Mon Dec 14, 2015 6:46 pm

Also, the Japanese ones are often spoilerific. Oh wait, you mean the movie titles. Yeah, I prefer succinct titles. Dead Zone and Tree of Might are more interesting to me than the originals.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
KameRule
Beyond Newbie
Posts: 177
Joined: Thu Mar 06, 2014 4:50 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by KameRule » Mon Dec 14, 2015 7:03 pm

Pokewhiz7 wrote:
DoomieDoomie911 wrote:
Pokewhiz7 wrote:I would say that, from a purist perspective, FUNimation should have used the Japanese titles directly translated, but I honestly do prefer the English ones. They actually sound like movie titles to me.
I generally don't agree with changing anything, but this is one change that I welcome. The Japanese titles just wouldn't have worked with an American audience.
Why wouldn't they, exactly? Why would they work any less than they did with Japanese audiences?
I'm usually against dub edits to make things more "suited to a Western audience", but this is a worthy exception. Look me dead in the eyes and tell me, that a 12 year old DBZ fan in the early-mid 2000s who isn't familiar with other anime would be just as inclined to buy “Burn Up!! A Red-Hot, Raging, Super-Fierce Fight” as they would “Broly: The Legendary Super Saiyan”.
Master, the batteries inside your Wii Remote are nearly depleted.

Master, there is a 98% chance that the floor is beneath you.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20280
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Skippack, PA
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by ABED » Mon Dec 14, 2015 7:19 pm

KameRule wrote: I'm usually against dub edits to make things more "suited to a Western audience", but this is a worthy exception. Look me dead in the eyes and tell me, that a 12 year old DBZ fan in the early-mid 2000s who isn't familiar with other anime would be just as inclined to buy “Burn Up!! A Red-Hot, Raging, Super-Fierce Fight” as they would “Broly: The Legendary Super Saiyan”.
I'm a 30 year old DBZ fan who is familiar with anime and I prefer "Broly: The Legendary Super Saiyan to the JPN title which is very generic.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
KameRule
Beyond Newbie
Posts: 177
Joined: Thu Mar 06, 2014 4:50 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by KameRule » Mon Dec 14, 2015 7:31 pm

ABED wrote:
KameRule wrote: I'm usually against dub edits to make things more "suited to a Western audience", but this is a worthy exception. Look me dead in the eyes and tell me, that a 12 year old DBZ fan in the early-mid 2000s who isn't familiar with other anime would be just as inclined to buy “Burn Up!! A Red-Hot, Raging, Super-Fierce Fight” as they would “Broly: The Legendary Super Saiyan”.
I'm a 30 year old DBZ fan who is familiar with anime and I prefer "Broly: The Legendary Super Saiyan to the JPN title which is very generic.
Exactly. I mean, I have a soft spot for the Japanese names' blatantly silly movie names, but while a lot of the English names just come from the main villains of their movies, the likes of "Curse of the Blood-Rubies" are far better than their original counterparts.

You can actually tell which movies the FUNi names are referring to as well, as they don't all boil down to something like "The Super Tough Guy! Planet Earth is in Trouble!" .
Master, the batteries inside your Wii Remote are nearly depleted.

Master, there is a 98% chance that the floor is beneath you.

User avatar
dario03
Advanced Regular
Posts: 1357
Joined: Thu Nov 13, 2008 2:36 pm

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by dario03 » Mon Dec 14, 2015 7:35 pm

I usually just call DBZ movies 4-13 by their number because the vhs fansubs that me and my friends had were numbered. but sometimes just name the main bad guy, or use the Funi title. The rest I usually use the Funi title.
ABED wrote:
KameRule wrote: I'm usually against dub edits to make things more "suited to a Western audience", but this is a worthy exception. Look me dead in the eyes and tell me, that a 12 year old DBZ fan in the early-mid 2000s who isn't familiar with other anime would be just as inclined to buy “Burn Up!! A Red-Hot, Raging, Super-Fierce Fight” as they would “Broly: The Legendary Super Saiyan”.
I'm a 30 year old DBZ fan who is familiar with anime and I prefer "Broly: The Legendary Super Saiyan to the JPN title which is very generic.
Wait that's the title of movie 8? Heck I'm pretty sure that even my vhs fansub that I got from a flee market way back in the day was titled Movie 8 - Broly: The Legendary Super Saiyan. I'm going to have to dig that out and check.

User avatar
Quebaz
Advanced Regular
Posts: 1202
Joined: Tue Jun 26, 2012 8:57 am
Location: Portugal
Contact:

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Quebaz » Mon Dec 14, 2015 8:21 pm

I actually prefer the Toei international versions of the movie titles (which are just the japanese titles shortened so to speak) compared to both the Japanese and Funi's.
Heck, Movie 8 is a great example: "Burn Up!! A Red-Hot, Raging, Super-Fierce Fight" becomes "The Burning Battle" or Big Green's "Burning Battles", it's essentially the same title as the Japanese one, just easier to remember, write and say.
Last edited by Quebaz on Mon Dec 14, 2015 8:24 pm, edited 1 time in total.
A LUZ INFINITA!
Steam: Quebaz
PSN: BSSJ3
Tumblr

Thouser
Beyond Newbie
Posts: 151
Joined: Mon Aug 06, 2012 6:18 pm
Location: Texas

Re: Do you prefer the English movie titles or the Japanese o

Post by Thouser » Mon Dec 14, 2015 8:22 pm

Obviously I prefer the AB Group and Speedy titles like "Super Battle in the World" and "Super Guy in the Galaxy." 8)

Honestly, though, I don't really care. Being a fan of the Godzilla movies, I'm used to movies having several different titles just in the English speaking world alone, so whether you call DBZ movie 3 "Chikyuu Marugoto Chou Kessen," "Tree of Might," or "Super Battle in the World," it really makes no difference to me. I even go back and forth on which ones I use from time to time, or depending on the context.
"Like that bald punk? Killyin... You're talking about Killyin?!!" - Anime Labs

「他们並不是我孫兒... 是我弟弟。」 - 龜仙人

Post Reply