Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
Cure Dragon 255
I Live Here
Posts: 3854
Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm

Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Cure Dragon 255 » Fri May 13, 2016 3:01 am

Sooo... I heard that Italy refused to dub DBKai due to the fact that their old dub was great enough. What do you feel about this? I feel that it would have been best if Latin America had refused as well. Our dub is great already after all.
MyVisionity wrote:
Sat Oct 03, 2020 10:52 pm
It's ill-fitting for me. Dragon Ball is not a bedtime story. And "laid-back old man" is not how I would describe Yanami's narrator. To me he sounds like the kind of uncle that shows up to the birthday party with loads of fruit punch soda and stuffs himself with pizza and ice cream, or takes you out on his boat at the lake in the summer and goes skinny dipping or something.
90sDBZ wrote:
Mon Jul 01, 2019 2:44 pm
19 years ago I was rushing home from school to watch DBZ on Cartoon Network, and today I've rushed home from work to watch DBS on Pop. I guess it's true the more things change the more they stay the same. :lol:

User avatar
dario03
Advanced Regular
Posts: 1341
Joined: Thu Nov 13, 2008 2:36 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by dario03 » Fri May 13, 2016 3:27 am

Kai isn't just a redub, its like a directors cut except it removed a bunch of extra stuff compared to the usual of adding some stuff. Plus... I'm pretty sure most people think the original Japanese version was pretty great so....

User avatar
Cure Dragon 255
I Live Here
Posts: 3854
Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Cure Dragon 255 » Fri May 13, 2016 3:31 am

I know it isnt just a redub. But an Italian executive said so. I vividly remember reading about it.

And I know its a directors cut, its just that I prefer the old Z version that Kai replaced.
MyVisionity wrote:
Sat Oct 03, 2020 10:52 pm
It's ill-fitting for me. Dragon Ball is not a bedtime story. And "laid-back old man" is not how I would describe Yanami's narrator. To me he sounds like the kind of uncle that shows up to the birthday party with loads of fruit punch soda and stuffs himself with pizza and ice cream, or takes you out on his boat at the lake in the summer and goes skinny dipping or something.
90sDBZ wrote:
Mon Jul 01, 2019 2:44 pm
19 years ago I was rushing home from school to watch DBZ on Cartoon Network, and today I've rushed home from work to watch DBS on Pop. I guess it's true the more things change the more they stay the same. :lol:

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2660
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras
Contact:

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Puto » Fri May 13, 2016 5:26 pm

Cure Dragon 255 wrote:the fact that their old dub was great enough.
It really, really wasn't.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2195
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Pokewhiz7 » Fri May 13, 2016 6:30 pm

Puto wrote:
Cure Dragon 255 wrote:the fact that their old dub was great enough.
It really, really wasn't.
What was wrong with it?

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2660
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras
Contact:

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Puto » Sat May 14, 2016 8:27 am

Ridiculous name changes and butchered scripts.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

superrayman3
OMG CRAZY REG
Posts: 848
Joined: Thu Oct 13, 2011 10:29 am
Location: West Virginia USA

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by superrayman3 » Sat May 14, 2016 10:05 am

Puto wrote:Ridiculous name changes and butchered scripts.
Didn't the italian dub also suffer from the same censorship and edits that were in the french dub? (IIRC the Italian dub was based off the French version and the materials were sourced from said pre-edited version)
If anyone has any of the DB/DBZ/DBGT or Maho Tsuaki Sally Japanese single DVD's that they'd be interested in selling send me a PM and I'll see if we can work something out. ;).

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1365
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Danfun64 » Sat May 14, 2016 2:44 pm

I was under the impression that AB Groupe had no involvement whatsoever in the Italian dub, and that the Italian dub is uncut.
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

SaintEvolution
OMG CRAZY REG
Posts: 782
Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by SaintEvolution » Sat May 14, 2016 8:55 pm

The italian dub had some mad things in their scripts, with some additional weird scene descriptions from the narrator that doesn't exist in the japanese version, for example. However, it's still better than almost every other european dub that Dragon Ball had - probably because AB Groupe didn't had any envolvment with it.

When we talk about western dubs of the original series, the italian is far from be good as brazilian portuguese or latin american spanish dubs, but it's probably the best european dub, even if is not that great.

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1365
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Danfun64 » Sat May 14, 2016 9:40 pm

How would you compare it to the German dub, which is AB Groupe based but corrects non-filler scenes by using an accurate translation of the manga as a base, or the various Spain dubs when they use Toei Engrish script instead of AB Groupe French?

Image
Last edited by Danfun64 on Sun May 15, 2016 9:37 am, edited 1 time in total.
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
successoroffate
OMG CRAZY REG
Posts: 906
Joined: Thu Jul 03, 2014 8:10 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by successoroffate » Sun May 15, 2016 8:07 am

I agree, I would have love if they didn't do Kai in LatinAmerica or used the same old cast instead of doing the massacre they gave us.
Big Green: Do whateveryoulike, Ghos
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.

Kuririn Fan
Banned Alternate Account
Posts: 2313
Joined: Thu Aug 27, 2015 12:32 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Kuririn Fan » Sun May 15, 2016 1:20 pm

Well, honestly, Kai isn't an offer you can't refuse.

User avatar
Cure Dragon 255
I Live Here
Posts: 3854
Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm

Re: Italy refusing to dub Dragon Ball Kai

Post by Cure Dragon 255 » Tue Jun 21, 2016 5:21 pm

Sooooo... just how good is the Italian dub then? Any fans from Italy to defend or deride it?
MyVisionity wrote:
Sat Oct 03, 2020 10:52 pm
It's ill-fitting for me. Dragon Ball is not a bedtime story. And "laid-back old man" is not how I would describe Yanami's narrator. To me he sounds like the kind of uncle that shows up to the birthday party with loads of fruit punch soda and stuffs himself with pizza and ice cream, or takes you out on his boat at the lake in the summer and goes skinny dipping or something.
90sDBZ wrote:
Mon Jul 01, 2019 2:44 pm
19 years ago I was rushing home from school to watch DBZ on Cartoon Network, and today I've rushed home from work to watch DBS on Pop. I guess it's true the more things change the more they stay the same. :lol:

Post Reply