If Harmony Gold was more, names still around?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2195
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: If Harmony Gold was more, names still around?

Post by Pokewhiz7 » Fri Sep 09, 2016 11:08 pm

Puto wrote:The fact that people still use *Hercule*, despite that name almost never being mentioned in the uncut dub, says a lot.
That's because it's used quite frequently (always?) in video games, or at least it used to be. Otherwise, yes, it would be a TV-only thing.
nickzambuto wrote:
floofychan333 wrote:
nickzambuto wrote:Absolutely, evident by the fact that many folks still say Master Roshi.
That's different because FUNimation used Master Roshi and Chiaotzu.
That's the point. It proves people do stick with the terms they know.
But it's not really that useful of a thing to point out. The scenario in question is if the Harmony Gold dub had lasted a year or two with a completely different name before FUNimation carried on with "Master Roshi".

User avatar
nickzambuto
I'm pretty cozy, here...
Posts: 1513
Joined: Thu Aug 13, 2015 7:53 pm

Re: If Harmony Gold was more, names still around?

Post by nickzambuto » Sat Sep 10, 2016 12:44 pm

Pokewhiz7 wrote:
Puto wrote:The fact that people still use *Hercule*, despite that name almost never being mentioned in the uncut dub, says a lot.
That's because it's used quite frequently (always?) in video games, or at least it used to be. Otherwise, yes, it would be a TV-only thing.
nickzambuto wrote:
floofychan333 wrote:
That's different because FUNimation used Master Roshi and Chiaotzu.
That's the point. It proves people do stick with the terms they know.
But it's not really that useful of a thing to point out. The scenario in question is if the Harmony Gold dub had lasted a year or two with a completely different name before FUNimation carried on with "Master Roshi".
You're missing my point. The question is, would fans of the show in America stick with the inaccurate character names that HG promoted if they continued with their dub? The answer is yes, because American fans do stick with the inaccurate names from the dub that we did get. The question implies that FUNi never dubs the show because HG does.

Post Reply