"Saiya People" is actually more accurate than Saiyans (not really)
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- floofychan333
- Advanced Regular
- Posts: 1377
- Joined: Thu Mar 24, 2016 10:03 pm
- Location: Ottawa, Canada
"Saiya People" is actually more accurate than Saiyans (not really)
I remember the Speedy dub calls Saiyans the "Saiya People," which is in fact an actual translation from "Saiya-jin." Also, "Saiya" is actually pronounced correctly (Sigh-a) instead of "say-an." If Saiyan was pronounced "Sigh-an" I think it would be more accurate but "Saiya People" is still more accurate. I guess people make fun of "saiya people" because they butcher the grammar by calling individuals "saiya people," example "Kakarod, you are a saiya people!" or "I am duh Saiya People!" If they'd said "I am a Saiya person" there wouldn't be anything wrong with it.
"All of you. All of you must have KILL all the SEASONS!" -Dough (Tenshinhan), Speedy Dub of Movie 9.
"My opinion of Norihito's Sumitomo's new score is... well, very mixed. The stuff that's good is pretty darn good, but the stuff that's bad makes elevator music sound like Jerry freaking Goldsmith." -Kenisu
"My opinion of Norihito's Sumitomo's new score is... well, very mixed. The stuff that's good is pretty darn good, but the stuff that's bad makes elevator music sound like Jerry freaking Goldsmith." -Kenisu
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6175
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Saiya people is like saying "America People" instead of "Americans".
"Say-an" is just a mispronunciation, but has the proper syntax.
"Say-an" is just a mispronunciation, but has the proper syntax.
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10353
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
In Japanese, "American" is アメリカ人, which is "Amerika-jin." "Saiya-jin" similarly becomes "Saiyan" when put into English. It's the same reason we don't use "Russia People, Egypt People," etc.floofychan333 wrote:I remember the Speedy dub calls Saiyans the "Saiya People," which is in fact an actual translation from "Saiya-jin." Also, "Saiya" is actually pronounced correctly (Sigh-a) instead of "say-an." If Saiyan was pronounced "Sigh-an" I think it would be more accurate but "Saiya People" is still more accurate. I guess people make fun of "saiya people" because they butcher the grammar by calling individuals "saiya people," example "Kakarod, you are a saiya people!" or "I am duh Saiya People!" If they'd said "I am a Saiya person" there wouldn't be anything wrong with it.
"Saiya people" is a perfect example of a literal translation that is better suited by adaptation rather than a direct shift into another language.
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- RedRibbonSoldier#42
- Regular
- Posts: 713
- Joined: Thu Feb 13, 2014 12:37 am
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Except, while I might use the exact same grammar and call myself a アメリカ人 in Japanese, it would be very strange to tell some one I'm an "America Person". "Saiyan" is a more natural sounding made up term than the other made up term "Saiya person". And is is pronounced right in some circles (like here).
EDIT: lol two people used the exact same example as me before I could even type it. Another example is: If you are committed to such literallism, you should also be saying "Demon Person Boo".
EDIT: lol two people used the exact same example as me before I could even type it. Another example is: If you are committed to such literallism, you should also be saying "Demon Person Boo".
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Either you just say Saiyajin or Saiyan. Just because I am a doitsujin does not mean I say I am a "Germany person".
"Citation needed."
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
I always thought a funny way of localizing "Demon Person Boo" could be "Deman Boo". Because Demon+Man hehehe...RedRibbonSoldier#42 wrote:Except, while I might use the exact same grammar and call myself a アメリカ人 in Japanese, it would be very strange to tell some one I'm an "America Person". "Saiyan" is a more natural sounding made up term than the other made up term "Saiya person". And is is pronounced right in some circles (like here).
EDIT: lol two people used the exact same example as me before I could even type it. Another example is: If you are committed to such literallism, you should also be saying "Demon Person Boo".
- RedRibbonSoldier#42
- Regular
- Posts: 713
- Joined: Thu Feb 13, 2014 12:37 am
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
I prefer "Ma' Man Boo".nite_jay wrote:I always thought a funny way of localizing "Demon Person Boo" could be "Deman Boo". Because Demon+Man hehehe...RedRibbonSoldier#42 wrote:Except, while I might use the exact same grammar and call myself a アメリカ人 in Japanese, it would be very strange to tell some one I'm an "America Person". "Saiyan" is a more natural sounding made up term than the other made up term "Saiya person". And is is pronounced right in some circles (like here).
EDIT: lol two people used the exact same example as me before I could even type it. Another example is: If you are committed to such literallism, you should also be saying "Demon Person Boo".
- successoroffate
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 906
- Joined: Thu Jul 03, 2014 8:10 pm
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Funny or not, I think OP is right, Saiya People is more accurate than Saiyans. I'm glad the LatinAmerican version stayed with Saiyajin and not "Saiyanos"
Big Green: Do whateveryoulike, Ghos
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6175
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
It's really not though. Saiyan is perfectly valid, and even used in Japanese (Saiyan Blood). "Saiya People" is broken English.successoroffate wrote:Funny or not, I think OP is right, Saiya People is more accurate than Saiyans."
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- Anime Kitten
- I Live Here
- Posts: 4272
- Joined: Mon May 23, 2016 3:53 pm
- Contact:
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Not totally relevant, but...
What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better. I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".
What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better. I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10353
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
No, they don't.Anime Kitten wrote:Not totally relevant, but...
What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better. I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- Anime Kitten
- I Live Here
- Posts: 4272
- Joined: Mon May 23, 2016 3:53 pm
- Contact:
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Well, maybe I have hearing issues then. I thought it was pretty clear that quite a few pronounce it like that (perhaps a mixture of them?).Kamiccolo9 wrote:No, they don't.
- successoroffate
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 906
- Joined: Thu Jul 03, 2014 8:10 pm
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Like I said, Saiya People is extremely hilarious but doesn't make it any less accurate or less valid when compared with Saiyan.Metalwario64 wrote:It's really not though. Saiyan is perfectly valid, and even used in Japanese (Saiyan Blood). "Saiya People" is broken English.successoroffate wrote:Funny or not, I think OP is right, Saiya People is more accurate than Saiyans."
Big Green: Do whateveryoulike, Ghos
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10353
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
It mean, it's the equivalent of throwing a Japanese book into Google translate, and treating the result as "accurate." Sure, the words are right, but would you really consider that an "accurate" translation?successoroffate wrote:Like I said, Saiya People is extremely hilarious but doesn't make it any less accurate or less valid when compared with Saiyan.Metalwario64 wrote:It's really not though. Saiyan is perfectly valid, and even used in Japanese (Saiyan Blood). "Saiya People" is broken English.successoroffate wrote:Funny or not, I think OP is right, Saiya People is more accurate than Saiyans."
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- successoroffate
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 906
- Joined: Thu Jul 03, 2014 8:10 pm
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Take the Malaysian dub for example. It is difficult to not see the dub as a whole mess of Broken English, I agree. But just the plain meaning of the words seems accurate. If it was a case of a recognized well done dub which decided to call them "Saiya People" during the whole show but the rest of the dub would have no errors or no Broken English, then I would say "They get a pass" cause it's "Technically" accurate. But you're right, looking at the whole picture of the Malaysian dub, may not help my case of saying it's accurate.Kamiccolo9 wrote:It mean, it's the equivalent of throwing a Japanese book into Google translate, and treating the result as "accurate." Sure, the words are right, but would you really consider that an "accurate" translation?successoroffate wrote:Like I said, Saiya People is extremely hilarious but doesn't make it any less accurate or less valid when compared with Saiyan.Metalwario64 wrote: It's really not though. Saiyan is perfectly valid, and even used in Japanese (Saiyan Blood). "Saiya People" is broken English.
Big Green: Do whateveryoulike, Ghos
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
Broly: haha He calls me a goohst, but IMMMD DA DEVVVVAAALLL! RAHAHAHAHA!
-----
Trunks: "Dhe computer selffishy intesnafiy dosuementos."
Android 13: Yum Boy
-----
Vegeta: The Legendary Warrior of SpaZe.
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Well, despite him saying "no" I do understand how you get that feeling. It is very often in all languages the case that you can hear some sort of mixed sound that is not exactly what you expect. Still "ai" is totally normal in Japanese to be pronounced like the English "eye", even if you sometimes might hear or think to hear something else - which also is normal. Not everyone pronounces perfectly identical.Anime Kitten wrote:Well, maybe I have hearing issues then. I thought it was pretty clear that quite a few pronounce it like that (perhaps a mixture of them?).Kamiccolo9 wrote:No, they don't.
"Citation needed."
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
- MetaMoss
- Patreon Supporter
- Posts: 614
- Joined: Sat Feb 13, 2010 7:14 pm
- Location: Portland, Oregon area
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
I don't see how "Saiya People" is any more accurate than "Saiyans", as the two convey the exact same idea: the people of Saiya.
Consistency's sake, mostly. The Japanese pronounced the "Sai" as "sigh", so it really was an unnecessary change on Funimation's part. Same issue occurred with the Kaio-ken (even though Kaio was never called King Kay), which was corrected in the Kai dub, funnily enough.Anime Kitten wrote:What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better.
Do you have any particular examples of this? The only instance I can think of somebody on the Japanese side of things using Saiyan was with Saiyan Blood, which had Ryo Horikawa pronouncing it "Sigh-yan".Anime Kitten wrote:I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".
"Perfect" is the enemy of the good. True for Cell and true for real life.
Don't forget to slow down and enjoy yourself.
Don't forget to slow down and enjoy yourself.
- RedRibbonSoldier#42
- Regular
- Posts: 713
- Joined: Thu Feb 13, 2014 12:37 am
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Yoka Yoka Dance also uses Saiyan.MetaMoss wrote: Do you have any particular examples of this? The only instance I can think of somebody on the Japanese side of things using Saiyan was with Saiyan Blood, which had Ryo Horikawa pronouncing it "Sigh-yan".
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
Can you give me an example? I've never heard them say it like that. It's always Sigh-ya-jin. Maybe Sigh-ya or Sigh-yan (song) but never Say-en. Also the reason it's kinda inaccurate to say Say-en is because the whole pun intended is lost in the process. Saiyajin is a pun off of Yasai which mean Vegetable in Japanese.Anime Kitten wrote:Not totally relevant, but...
What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better. I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".
- RedRibbonSoldier#42
- Regular
- Posts: 713
- Joined: Thu Feb 13, 2014 12:37 am
Re: "Saiya People" is actually more accurate than Saiyans.
To be fair, the pun is lost anyway. You'd have to do something like "Vegetians".Bansho64 wrote:Can you give me an example? I've never heard them say it like that. It's always Sigh-ya-jin. Maybe Sigh-ya or Sigh-yan (song) but never Say-en. Also the reason it's kinda inaccurate to say Say-en is because the whole pun intended is lost in the process. Saiyajin is a pun off of Yasai which mean Vegetable in Japanese.Anime Kitten wrote:Not totally relevant, but...
What's wrong with "Say-yan"? I don't understand how "Sigh-yan" is so much better. I've noticed most of the original (Japanese) voices pronounce it "Say" instead of "Sigh".