Dragon Ball Super in Portugal
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- FortuneSSJ
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5812
- Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
A shame this movie didn't get an IMAX release here.
I never watched a movie like that and I was expecting to take this chance to kill two birds with one stone.
The movie by itself is already an visual spectacle, I can't really imagine how much more enjoyable those battle scenes would be like that.
I never watched a movie like that and I was expecting to take this chance to kill two birds with one stone.
The movie by itself is already an visual spectacle, I can't really imagine how much more enjoyable those battle scenes would be like that.
A world without Dragon Ball is just meh.
- JohnnyCashKami
- Temporarily Banned
- Posts: 1597
- Joined: Sat Aug 11, 2018 11:16 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
The movie was a financial success at the theaters so does it mean they'll release it on Blu-ray?
- Luso Saiyan
- Advanced Regular
- Posts: 1479
- Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Box office: € 137068,84
Spectators: 25303
It's in the top 40 of most watched movies of 2019.
Honestly, I'm not very confident that we're getting a Blu-ray release, but stranger things have happened...
Spectators: 25303
It's in the top 40 of most watched movies of 2019.
Honestly, I'm not very confident that we're getting a Blu-ray release, but stranger things have happened...
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Honestly, I doubt it very much. Portugal has way bigger chances of getting a simuldub of the Super sequel like France and Italy than getting a blu-ray of Broly, the Broly dub we'll live on TV and probably Netflix.JohnnyCashKami wrote: ↑Thu Apr 18, 2019 5:10 am The movie was a financial success at the theaters so does it mean they'll release it on Blu-ray?
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual
-
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 782
- Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
This makes me curious to see how good Miguel Raposo is as Goku. Every review about the EU. portuguese dub said that Miguel did the role very well.
And I need to ask: is there any info of who will be the new Vegeta for the final episodes of Super? Since João Loy is not in the cast anymore...
And I'm curious not only about Vegeta, but also about the other 30 characters he did in Super (Dyspo, Piccolo, Pilaf, Belmond, etc).
And I need to ask: is there any info of who will be the new Vegeta for the final episodes of Super? Since João Loy is not in the cast anymore...
And I'm curious not only about Vegeta, but also about the other 30 characters he did in Super (Dyspo, Piccolo, Pilaf, Belmond, etc).
Re: Dragon Ball Super in Portugal
From what I've heard some people were waiting for the movie to get out of theatres to publish the dub online and since it's only on 5 screens now I'm sure very soon you'll get to see Miguel Raposo's Goku.SaintEvolution wrote: ↑Fri Apr 19, 2019 5:56 pm This makes me curious to see how good Miguel Raposo is as Goku. Every review about the EU. portuguese dub said that Miguel did the role very well.
Actually no, the castings have happened and the episodes have probably already been dubbed but there's no info about the new Vegeta, I only know that one of the actors that went to the castings was Alexandre Maia (also know in the portuguese e-sports community as "Archar0m") so there's a chance he'll be Vegeta. As for the rest there's no info, all we can count on is that they won't all go to the same voice actor since the dub finally has a director.SaintEvolution wrote: ↑Fri Apr 19, 2019 5:56 pmAnd I need to ask: is there any info of who will be the new Vegeta for the final episodes of Super? Since João Loy is not in the cast anymore...
And I'm curious not only about Vegeta, but also about the other 30 characters he did in Super (Dyspo, Piccolo, Pilaf, Belmond, etc).
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual
- JohnnyCashKami
- Temporarily Banned
- Posts: 1597
- Joined: Sat Aug 11, 2018 11:16 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Very pleased with the new Portuguese Goku he already sounds miles ahead of the old one, though Feist did a really good job, I admit.
Besides, if that's how you try to clarify which Portuguese you refer to, there is Portuguese and Brazilian Portuguese. Without the Portuguese there'd never have been Brazilian Portuguese as the Portuguese colonized Brazil. Still, the two languages do share similarities but the accents, slangs and definitions vary a lot.
For example, Brazilian Portuguese the word "rapariga" means slut whereas in Portuguese it just means girl. Another example, in Brazilian Portuguese they say the word dubbed as "dublagem" while the Portuguese say "dobragem", I'd say the Brazilians borrowed and changed it up from the Spanish word ("doblaje").
Anyway, did I take offense to the use of "EU Portuguese", I suppose so. I hold my native language dearly.
Seems you're interchanging European and EU as if it means the same when it doesn't. "EU" is in regards to the European Union organization so while Portugal is currently part of the EU, the EU doesn't own the Portuguese language.
Besides, if that's how you try to clarify which Portuguese you refer to, there is Portuguese and Brazilian Portuguese. Without the Portuguese there'd never have been Brazilian Portuguese as the Portuguese colonized Brazil. Still, the two languages do share similarities but the accents, slangs and definitions vary a lot.
For example, Brazilian Portuguese the word "rapariga" means slut whereas in Portuguese it just means girl. Another example, in Brazilian Portuguese they say the word dubbed as "dublagem" while the Portuguese say "dobragem", I'd say the Brazilians borrowed and changed it up from the Spanish word ("doblaje").
Anyway, did I take offense to the use of "EU Portuguese", I suppose so. I hold my native language dearly.
- Cure Dragon 255
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5121
- Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm
- Luso Saiyan
- Advanced Regular
- Posts: 1479
- Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
No need to make a drama out of nothing.JohnnyCashKami wrote: ↑Mon Apr 22, 2019 3:06 amSeems you're interchanging European and EU as if it means the same when it doesn't. "EU" is in regards to the European Union organization so while Portugal is currently part of the EU, the EU doesn't own the Portuguese language.
EU doesn't necessarily refer to European Union. In many situations, including regarding languages and dialects, EU is short for European. EU PT is european portuguese, just like BR PT is brazillian portuguese. There's nothing offensive about his comment.
-
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 782
- Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
I'm sorry. It wasn't my intention. I just used "EU" as an abreviation of "european", as Luso Saiyan stated.JohnnyCashKami wrote: ↑Mon Apr 22, 2019 3:06 am Very pleased with the new Portuguese Goku he already sounds miles ahead of the old one, though Feist did a really good job, I admit.
Seems you're interchanging European and EU as if it means the same when it doesn't. "EU" is in regards to the European Union organization so while Portugal is currently part of the EU, the EU doesn't own the Portuguese language.
Besides, if that's how you try to clarify which Portuguese you refer to, there is Portuguese and Brazilian Portuguese. Without the Portuguese there'd never have been Brazilian Portuguese as the Portuguese colonized Brazil. Still, the two languages do share similarities but the accents, slangs and definitions vary a lot.
For example, Brazilian Portuguese the word "rapariga" means slut whereas in Portuguese it just means girl. Another example, in Brazilian Portuguese they say the word dubbed as "dublagem" while the Portuguese say "dobragem", I'd say the Brazilians borrowed and changed it up from the Spanish word ("doblaje").
Anyway, did I take offense to the use of "EU Portuguese", I suppose so. I hold my native language dearly.
- JohnnyCashKami
- Temporarily Banned
- Posts: 1597
- Joined: Sat Aug 11, 2018 11:16 pm
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Rarely is that the case. Normally, the term 'EU' is always applied in reference to the European Union and that's clear as day since they make it well aware of how great the EU is but I digress. I don't want to turn this unnecessarily into politics even though the term 'EU' was brought up by someone else.Luso Saiyan wrote: ↑Mon Apr 22, 2019 9:16 amNo need to make a drama out of nothing.
EU doesn't necessarily refer to European Union. In many situations, including regarding languages and dialects, EU is short for European. EU PT is european portuguese, just like BR PT is brazillian portuguese. There's nothing offensive about his comment.
Also, "EU short for Europeans"? Not really. You might be thinking of "EU Citizens" which is different.
- Luso Saiyan
- Advanced Regular
- Posts: 1479
- Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
No, EU is short for Europe, and by extension europeans, in the context that was used here: that of languages or dialects. This was true, is true and has been true way before there was an European Union.JohnnyCashKami wrote: ↑Wed Apr 24, 2019 8:14 pmAlso, "EU short for Europeans"? Not really. You might be thinking of "EU Citizens" which is different.
PT-EU - European Portuguese
PT-BR - Brazillian Portugese
PT-AO - Angolan Portuguese
PT-MZ - Mozanbiquan Portuguese
Etc, etc...
Re: Dragon Ball Super in Portugal
And some unexpected news come out of nowhere!
WE'RE GETTING A PHYSICAL RELEASE FOR BROLY!!!
Unfortunately it's DVD only but it's better than nothing.
WE'RE GETTING A PHYSICAL RELEASE FOR BROLY!!!
Unfortunately it's DVD only but it's better than nothing.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual
- omegalucas
- Advanced Regular
- Posts: 1335
- Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Dub only or subs too?Gafonso6 wrote: ↑Fri May 03, 2019 2:41 pm And some unexpected news come out of nowhere!
WE'RE GETTING A PHYSICAL RELEASE FOR BROLY!!!
Unfortunately it's DVD only but it's better than nothing.
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball
Re: Dragon Ball Super in Portugal
No idea but I'd say it's a pretty safe bet to say subs too since the sub was also in most theatres.omegalucas wrote: ↑Fri May 03, 2019 2:44 pmDub only or subs too?Gafonso6 wrote: ↑Fri May 03, 2019 2:41 pm And some unexpected news come out of nowhere!
WE'RE GETTING A PHYSICAL RELEASE FOR BROLY!!!
Unfortunately it's DVD only but it's better than nothing.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Damn really wanted HD with the Blu Ray but oh well better than nothing
- Luso Saiyan
- Advanced Regular
- Posts: 1479
- Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Yeah, I would probably buy this right away if it was on Blu-ray.
Still, I might get the DVD later on, when the price is lower.
Still, I might get the DVD later on, when the price is lower.
- omegalucas
- Advanced Regular
- Posts: 1335
- Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Couldn't we try and pressure them to release a Blu-ray edition? It worked for the sub release on cinemas.
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball
Re: Dragon Ball Super in Portugal
I doubt it. I never expected a Blu-ray release adn even a DVD release I always thought was only a small chance, blu-rays are expensive to make and the portuguese market clearly never gave into the Blu-ray madness in the animation front.omegalucas wrote: ↑Fri May 03, 2019 3:59 pm Couldn't we try and pressure them to release a Blu-ray edition? It worked for the sub release on cinemas.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual
- omegalucas
- Advanced Regular
- Posts: 1335
- Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
- Location: Portugal
Re: Dragon Ball Super in Portugal
Never gave into the Blu-Ray madness at all, really.Gafonso6 wrote: ↑Fri May 03, 2019 4:04 pmI doubt it. I never expected a Blu-ray release adn even a DVD release I always thought was only a small chance, blu-rays are expensive to make and the portuguese market clearly never gave into the Blu-ray madness in the animation front.omegalucas wrote: ↑Fri May 03, 2019 3:59 pm Couldn't we try and pressure them to release a Blu-ray edition? It worked for the sub release on cinemas.
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball