Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2815
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Huh, so Richard Newman isn't reprising Ginyu? That sucks. I loved his Ginyu.
But if this dub ever comes out, then it'll be interesting to see what he can do with Ginyu. Something much closer to the Japanese voice actors who sound younger than the English Ginyus.
But if this dub ever comes out, then it'll be interesting to see what he can do with Ginyu. Something much closer to the Japanese voice actors who sound younger than the English Ginyus.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2815
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Here's an interview with Lalainia Lindbjerg, in case any of you are interested of what she thinks of her experiences of voicing Bulma.
https://www.youtube.com/watch?v=a69zArGhKfc&t=766s
She also looks very good for 48 years old.
https://www.youtube.com/watch?v=a69zArGhKfc&t=766s
She also looks very good for 48 years old.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
-
- I Live Here
- Posts: 2965
- Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
- Location: Sligo, Ireland
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Link for livestream today.
Last week's stream was postponed because Karl's car was frozen over.
Andrew Francis is guesting, maybe we can ask did he reprise his role as Dende?
Last week's stream was postponed because Karl's car was frozen over.
Andrew Francis is guesting, maybe we can ask did he reprise his role as Dende?
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula 

Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
He didn't; as Karl pointed out, he would've been too old by then. No answer on who took over for Dende after him in original DBZ or who did him in Kai.
- SX10
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 345
- Joined: Sat Jul 25, 2015 10:03 pm
- Location: Kilmarnock, Scotland
- Contact:
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Ah! I had to miss this livestream out. It's so nice to see them get together frequently for these steams, you can tell they enjoy hanging out together for these.
"Four eyes, ever had four black eyes?" -- Brian Drummond's Vegeta
https://youtu.be/5TW1njkk52Q -- Dragon Ball Sheep
https://youtu.be/5TW1njkk52Q -- Dragon Ball Sheep
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
Do we know how "Saiyan" was pronounced in this dub, or if they used Kuririn and Tenshinhan vs Krillin and Tien Shinhan? We have Brian Drummond saying Goku like "Gokuu" a few times in recent years, and the "Tenkaichi Budoukai" visual edit that ended up in Funi's NickToons broadcast, so it seems like there was an effort to translate and pronounce things closer to the Japanese, so I'm curious about confirming how other names and stuff are handled.
- NitroEX
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1688
- Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
- Location: Not America
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
It's pretty much confirmed that Saiyan wasn't changed as Saffron recalls Namek being different yet didn't recall any other changes. Karl Willems has also said during a live stream that he would have fought against changing Saiyan if it had been asked and he was directing the dub so it's a given that it remained.
The only other documented change is "Over 8000" instead of 9000, which Drummond voiced his disapproval of and even Karl remembered.
The Goku pronunciation was heard as far back as the Westwood dub but it varied between actors. It's not really known if it was something they tried to fix.
We don't know if Tenshinhan was used.
Kuririn wouldn't be used in an English dub, that would only be reserved for subtitles.
-
- I Live Here
- Posts: 2965
- Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
- Location: Sligo, Ireland
Re: Ocean Studios' "Dragon Ball Kai" Dub Turns 13; Still Unreleased
They're never going to correct the pronunciation of Saiyan in a dub made by people whose first language is English, its too iconic.
The only cases I know of where we have a Cy-An pronunciation are the Creative Corp Product dub of Dragon Ball Z from the Philippines and the Big Green dub of the GT special. The former happened because it was pre-Funimation, and the latter was likely a case of Pan's voice actor or whoever directed her not being a native English speaker and (correctly) guessing the pronunciation.
I would be surprised if we heard Tenshinhan, but I'd be shocked if we heard Kuririn. If I was a betting man my money would be on neither.
The only cases I know of where we have a Cy-An pronunciation are the Creative Corp Product dub of Dragon Ball Z from the Philippines and the Big Green dub of the GT special. The former happened because it was pre-Funimation, and the latter was likely a case of Pan's voice actor or whoever directed her not being a native English speaker and (correctly) guessing the pronunciation.
I would be surprised if we heard Tenshinhan, but I'd be shocked if we heard Kuririn. If I was a betting man my money would be on neither.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula 
