PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

POWER OF DREAMER (パワー・オブ・ドリーマー)

Pawā obu Dorīmā

Power Of Dreamer

Opening theme to the Wii game Dragon Ball: Tenka’ichi Daibōken
(international title: Dragon Ball: Revenge of King Piccolo)

作詞

Lyrics

森 由里子

Yuriko Mori

作編曲

Composition & Arrangement

山本健司

Kenji Yamamoto

Vocals

高橋洋樹

Hiroki Takahashi

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
行こうぜ 見たこともないすげー世界へ
Ikō ze mita koto mo nai sugē sekai e
Let’s go to an incredible world like we’ve never seen before
奇蹟のトビラ開くのは 君の胸のハンパない勇気
Kiseki no tobira hiraku no wa kimi no mune no hanpa nai yūki
What opens the door to the miracle will be the serious courage in your heart
知らない道で もし迷うとしても
Shiranai michi de moshi mayou to shite mo
Even if we should get lost on an unfamiliar road
行かなきゃ 先を見られない
Ikanakya saki o mirarenai
If we don’t go there, we won’t be able to see out ahead
箱庭みたいなリアルじゃなく
Hakoniwa mitai na riaru ja naku
Like a garden in miniature, it’s unreal
キャパ広げてスリルな明日へ
Kyapa hirogete suriru na asu e
Expand your capacity, and move forward into a thrilling tomorrow
急ごう 足跡のないでっけーあの山
Isogō ashiato no nai dekkē ano yama
Let’s hurry to that huge mountain no one’s set foot on
テッペンで光見つけて仲間たちと笑おう
Teppen de hikari mitsukete nakama-tachi to waraō
We’ll find the light at the top and laugh with our friends
行こうぜ 大河を渡りスバラシー未来
Ikō ze taiga o watari subarashii mirai
Let’s go cross the great river to a magnificent future
宝のカギはここにある 君の胸のハチャメチャな夢
Takara no kagi wa koko ni aru kimi no mune no hachamecha na yume
The key to the treasure is right here — the stupendous dream in your heart
諦めるのは いつでも出来るから
Akirameru no wa itsu de mo dekiru kara
We can give up at any time
進もう 少しでも先へ
Susumō sukoshi de mo saki e
So let’s keep moving forward, even just a little
未熟な俺らの可能性は
Mijuku na ore-ra no kanōsei wa
Our potential in our immaturity
100% (ひゃくパー)だろ?過激でイイじゃん
Hyaku-pā daro? Kageki de ii jan
Is 100%, right? So what’s wrong with going to extremes?
飛ぼうぜ 見たこともない高いあの波
Tobō ze mita koto mo nai takai ano nami
Let’s fly to the high waves we’ve never seen before
何にも持たないヤツほど軽くジャンプが出来る
Nan ni mo motanai yatsu hodo karuku janpu ga dekiru
The guy who holds the least can jump the easiest
行こうぜ 冒険以上すげー冒険
Ikō ze bōken ijō sugē bōken
Let’s go on an awesome adventure to outdo all adventures
ホントの魔法開くのは 君の胸の変わらぬ友情
Honto no mahō hiraku no wa kimi no mune no kawaranu yūjō
What opens up true magic will be the unchanging friendship in your heart
Let’s hit the road to unknown place1
Let’s hit the road to unknown place
Let’s hit the road to [an] unknown place
All set! Let’s go!
All set! Let’s go!
All set! Let’s go!
Let’s hit the road! Are you ready?
Let’s hit the road! Are you ready?
Let’s hit the road! Are you ready?
All set! Go!
All set! Go!
All set! Go!
行こうぜ 見たこともないすげー世界へ
Ikō ze mita koto mo nai sugē sekai e
Let’s go to an incredible world like we’ve never seen before
奇蹟のトビラ開くのさ
Kiseki no tobira hiraku no sa
We’ll open up the door to the miracle
急ごう 足跡のないでっけーあの山
Isogō ashiato no nai dekkē ano yama
Let’s hurry to that huge mountain no one’s set foot on
テッペンで光見つけて仲間たちと笑おう
Teppen de hikari mitsukete nakama-tachi to waraō
We’ll find the light at the top and laugh with our friends
行こうぜ 大河を渡りスバラシー未来
Ikō ze taiga o watari subarashii mirai
Let’s go and cross the great river to a magnificent future
宝のカギはここにある 君の胸のハチャメチャな夢
Takara no kagi wa koko ni aru kimi no mune no hachamecha na yume
The key to the treasure is right here — the stupendous dream in your heart
君の胸のハンパない勇気
Kimi no mune no hanpa nai yūki
The serious courage in your heart
1 The lines in italics (performed by cAnON.) are not present on the lyrics sheet.
 
 
English Translation: Julian