PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

修羅色の戦士

Shura-Iro no Senshi

Battle-Colored Warriors

Dragon Ball Z TV Insert Song (Episode 20)

作詩

Lyrics

岩室先子

Sakiko Iwamuro

作曲・編曲

Composition & Arrangement

山本健司

Kenji Yamamoto

Vocals

茅 弘二

Kōji Kaya

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
血の雨降らす この快感に
Chi no ame furasu kono kaikan ni
At the joyful feeling of causing a rain of blood
体中が 奮い立つ
Karadajū ga furuitatsu
My whole body trembles
やめられないぜ 殺人遊戯
Yamerarenai ze satsujin yūgi
You can’t stop this game of murder
狙い定めりゃ 容赦しないぜ
Nerai sadamerya yōsha shinai ze
When I pick my target, I won’t show any mercy
一族だろうが 兄弟だろうが
Ichizoku darō ga kyōdai darō ga
We may be family, we may be brothers
知ったものか 消してやるさ
Shitta mono ka keshite yaru sa
But do you think I care? I’ll kill you!
早く出て来い 孫悟空
Hayaku dete koi Son Gokū
Hurry up and come out, Son Gokū
お前以外は勝負にならない
Omae igai wa shōbu ni naranai
It won’t be a decent fight with anyone else
戦いこそ命の嵐 力こそ勲章さ
Tatakai koso inochi no arashi chikara koso kunshō sa
Battle is a storm of life, and power its own reward
殺しの数だけ 日が昇りゃ
Koroshi no kazu dake hi ga noborya
The sun only goes as high as the number of kills
骨のズイまでえぐれ!!
Hone no zui made egure!!
Gouge to the marrow of the bone!!
我等は、我等は、修羅色の戦士
Ware-ra wa, ware-ra wa, shura-iro no senshi
We are, we are, battle-colored warriors
本気にさせる 闘志を見せろ
Honki ni saseru tōshi o misero
I’ll make you get serious, so show me your fighting spirit
怒り燃やせ 牙を出せ
Ikari moyase kiba o dase
Let your anger flare, and bare your fangs
強くなけりゃ 面白く無い
Tsuyoku nakerya omoshiroku nai
If you aren’t strong, this won’t be any fun
覚悟はいいか 孫悟空
Kakugo wa ii ka Son Gokū
Are you prepared, Son Gokū?
お前の明日はこの手の中
Omae no ashita wa kono te no naka
Your future is in my hands
戦いこそ息吹の証し 力こそ存在さ
Tatakai koso ibuki no akashi chikara koso sonzai sa
Battle is proof of living, and power is existence
笑っているのも 今のうち
Waratte iru no mo ima no uchi
You won’t be laughing for much longer
闇の世界へと失せろ!!
Yami no sekai e to usero!!
Get lost in a world of darkness!
我等は、我等は、修羅色の戦士
Ware-ra wa, ware-ra wa, shura-iro no senshi
We are, we are, battle-colored warriors
戦いこそ命の嵐 力こそ勲章さ
Tatakai koso inochi no arashi chikara koso kunshō sa
Battle is a storm of life, and power is its own reward
戦いこそ息吹の証し 力こそ存在さ
Tatakai koso ibuki no akashi chikara koso sonzai sa
Battle is proof of living, and power is existence
English Translation: Julian