- 駆けたくるよ アップル色モンスター
- Kakete kuru yo appuru iro monsutā
- An apple-colored monster is heading this way
- 飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン
- Tonde kuru yo nattsu no kaori eirian
- A nut-scented alien is flying this way
- 出会って ドッキンドッキン
- Deatte Dokkin-dokkin
- Meeting them makes my heart pound
- ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー
- Pika-pika ginga wa poppukōn shawā
- The sparkling galaxy is a popcorn shower
- ★きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン)
- ★ Kinō ni Bai · bai · bai (go · ha · n)
- ★ Bye bye bye to yesterday (Gohan / steamed rice)
- ふ・し・ぎ (いっ・ぱ・い)
- Fu · shi · gi (ip · pa · i)
- Mystery (all around / one bowl full)
- 力をコメて (おかわりOK)
- Chikara o komete1 (okawari OK)
- Focus your strength (second helpings are OK)
- こちらへ ライ・ライ・ライ
- Kochira e rai · rai · rai
- Come over this way, rye, rye, rye
- Woh… みらくるZENKAIパワー!
- Woh… mirakuru ZENKAI pawā!
- Ooh… miracle ZENKAI power!1
- ハルヘリ ワンパク 筋斗雲
- Haraheri wanpaku Kinto-Un
- A hungry, naughty Kinto-Un
- やまほど たくさん 水平線
- Yama hodo takusan suiheisen
- Lots and lots of horizons
- 出会って別れて 出会って別れて
- Deatte wakarete deatte wakarete
- They meet, they part, they meet, they part
- た・い・へ・ん
- Ta · i · he · n
- Oh no!
- Ah もう 神様もつらいよね!
- Ah mō Kami-sama mo tsurai yo ne!
- Ah, geez, even God’s got it rough!
- …ゴ・メン
- …Go · men
- …Sorry
- Woh… まんぷくZENKAIパワー!
- Woh… manpuku ZENKAI pawā!
- Ooh… full-bellied ZENKAI power!
- でてこい とびきりZENKAIパワー!
- Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!
- Come out, incredible ZENKAI power!
- 踊ってるよ コーヒー味ザウルス
- Odotte ’ru yo kōhī aji zaurusu
- A coffee-flavored dinosaur is dancing
- 笑ってるよ チーズたっぷりスコーピオン
- Waratte ’ru yo Chīzu tappuri sukōpion
- A scorpion covered in cheese is laughing
- 出会って ドッキンドッキン
- Deatte dokkin-dokkin
- Meeting them makes my heart pound
- プルプル宇宙は タイムマシンゼりー
- Puru-puru uchū wa taimumashin zerī
- The jiggling universe is time-machine jelly
- ★くりかえし
- ★ Kurikaeshi
- ★ Repeat
- カラクチ マロヤカ カメハメ波
- Karakuchi maroyaka Kamehameha
- A spicy, mild Kamehameha
- なるへそ らくらく 無人島
- Naruheso raku-raku mujintō
- I see, an easygoing desert island
- 出会って別れて 出会って別れて
- Deatte wakarete deatte wakarete
- They meet, they part, they meet, they part
- た・い・へ・ん
- Ta · i · he · n
- Oh no!
- Ah もう エンマさま泣かないで
- Ah mō Enma-sama nakanai de
- Ah, geez, don’t cry, Lord Enma!
- …ア・ハ!
- …A · ha!
- …A-ha!
- Woh… まんぷくZENKAIパワー!
- Woh… manpuku ZENKAI pawaa!
- Ooh, full-bellied ZENKAI power!
- でてこい とびきりZENKAIパワー!
- Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!
- Come out, incredible ZENKAI power!
- 1 The word “komete” (“add in”, “pack tightly”) is written in a way that suggests the word “kome”, meaning “rice”.
- 1 “Zenkai” (全開) in Japanese means “full-force” or “full-throttle”.