90sDBZ wrote:Actually Funimation's dub of Kai was a success on Kix, making it to number 1 in the ratings on more than one occasion, and normally only losing out to the very popular Power Rangers. It even remained on the air in reruns for a full 2 years after finishing its initial broadcast.
Huh. I'd always heard it failed.
90sDBZ wrote:And as far as the old UK Z Broadcasts are concerned, the Funimation dub was always used for the Ginyu, Frieza, Garlic Jr, and Trunks sagas, even during reruns. Besides that we've also had the Funimation voices for the videogames, so people here were definitely familiar with that cast before Kai aired.
That's not what I was referring to. Ocean never dubbed 54-107, so
obviously the Funi dub was used for that, but there are people throwing around the idea that other episodes aired from the Funimation dub. I was talking about that.
And yeah, the video games are there, but the TV show would be what people are more familiar with. Besides, casual fans wouldn't have necessarily bought a lot of the video games.
90sDBZ wrote:What a lot of casual fans don't realise is that Ocean have never dubbed episodes 54-107 of Z, and that the later Ocean dub(starting from episode 108 and also known as the Westwood dub) is a completely separate production from the early Ocean dub(which was actually produced by Funimation). So Ocean Kai would actually be the first time that cast have dubbed the entire series in one go(with the exception of the Buu saga).
First off, Ocean not dubbing 54-107 is fairly common knowledge these days. Either way though, that's an odd thing to point out...
Second, "Completely separate production"? What are you even talking about? The only real difference is the people supplying the money, the ADR directors, and I guess the replacement score(Since Saban weren't involved anymore, Shuki Levy couldn't do it). The Saban era was produced by Funimation and Saban, but the only real effect they had on it was Funimation's ADR directors, and Saban's in-house composers. The Westwood era was produced by AB Groupe and Westwood media, with the only real effect being a lower budget than Saban provided, and a different replacement score. The whole point of bringing Ocean back in the first place was that they'd been voicing it before. Saying it's a "Completely separate production" is pretty silly.
I suppose the whole show in one go with one consistent cast and score works kind of as a selling point, since you don't have to switch the cast around for episodes 54-107, but that seems like a pretty obvious point. Besides, what about the Boo arc?
Char Aznable wrote:Canada still hasn't aired any iteration of Kai yet to this day? I could've sworn they did on YTV or something, that's really surprising to me. Obviously there's still a fanbase in Canada airing or not, but if they ever did finally get around to airing Kai the only way I could see it being this fabled Ocean dub would be because of Canadian content law like Robo4900 brought up.
My guess is Canadian networks didn't want to air it because it was a US dub. Then by the time the Ocean dub was ready, it was too late. It's probably still sitting on the shelf, ready to air whenever Canada wants it. The problem is Canadian TV networks and their weird crusade against anime.
Char Aznable wrote:I guess what I'm trying to say is that I can't see a separate English dub that was made around seven years ago for a show that largely didn't do very well (let's face it, Kai was plagued with loads of problems) to suddenly make an appearance now in 2017 when all the focus is on the all-new television series nobody was expecting to see.
Kai did pretty well in the English-speaking world. It only did poorly in Japan, really.
The point of Dragon Ball is to enjoy it. Never lose sight of that.