What if any obscure dubs became popular?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

User avatar
Gilby1385
Not-So-Newbie
Posts: 83
Joined: Thu Jan 21, 2021 2:50 pm
Location: Merry Old England

What if any obscure dubs became popular?

Post by Gilby1385 » Thu Oct 27, 2022 10:09 am

If this topic has already been discussed in another thread, please link me to it.

We all know that FUNimation handled most English-language dubs of the Dragon Ball franchise, but other companies such as Harmony Gold and Creative Products took a shot at it, although they didn't cover the entire series like with Blue Water's dubs of Dragon Ball and Dragon Ball GT.

But if those dubs or any other lesser-known dubs did end up covering the entire series (which could also mean FUNimation's dubs would be non-existant), how different would things be? For example, do you think Dragon Ball and Dragon Ball Z would have fared better if the Creative Products dubs did well enough to cover the entire series and even get exported to other English-speaking territories?

Or if Harmony Gold dubbed the entire Dragon Ball series and moved on to Dragon Ball Z? For me, I should kinda thank FUNimation for obtaining the rights from them in 1994, as I'm pretty sure Harmony Gold wouldn't have done an uncut release, but it would still be interesting to see what their dubs of the remaining 148 episodes of Dragon Ball and the entirety of Dragon Ball Z would have been like.
Last edited by Gilby1385 on Sat Oct 29, 2022 10:17 am, edited 1 time in total.
Come out, come out, wherever you are! I see you! Well, it was worth a try.

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 6344
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: What if any obscure dubs became popular?

Post by MasenkoHA » Thu Oct 27, 2022 10:46 am

Judging by what Harmony Gold couldn't seem to get away; no Goku peeing and implying Oolong saw his penis, no Oolong getting diaherrea he has to get paralyzed instead, I can't fathom any way Harmony Gold could have covered all the original Dragon Ball much less Z. It always seemed to me the project ended because Harmony Gold realized they couldn't dub Dragon Ball and edit it to conservative late 80s US kids tv standards with what they had at their disposal.

User avatar
MrSatan2099
Patreon Supporter
Posts: 107
Joined: Mon Nov 20, 2006 1:42 pm
Location: Kentucky
Contact:

Re: What if any obscure dubs became popular?

Post by MrSatan2099 » Thu Oct 27, 2022 12:36 pm

Not only do I echo Masenko's thoughts on the censorship, if you know anything about the history of Harmony Gold it would have likely been an awful situation anyway.

Basically after using the original Macross footage for Robotech they became a legal doorstop for the series coming to the US, with a few small exceptions. There have been numerous successful shows since then that no other company has been able to import. (Whether they would have actually been successful here is another discussion) All of that has only just recently been resolved.

So there's an alternate timeline out there where Harmony Gold had some success with the original Dragon Ball and they held the rest of the franchise hostage here in the states.

Dragon Ball Ireland
I Live Here
Posts: 3699
Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
Location: Sligo, Ireland

Re: What if any obscure dubs became popular?

Post by Dragon Ball Ireland » Thu Oct 27, 2022 12:37 pm

We don't really know why the Creative Corp Product dub ended. By all accounts it was rather successful during its run on Filipino TV. Creative Corp released the Songs of a High Spirited Saga CD and staged a musical to promote the series, and dubbed most of the Saiyan arc before going on to dub most of original Dragon Ball with a new cast and later redubbing the Z episodes they previously covered with the new cast for consistency and continuing on to some point in the Namek arc. The movies were also released on VCD. It should be noted that when Creative Corp's dub was moved from RPN9 to GMA Network, Telesuccess took over the dubbing, originally in Tagalish, which is a combination of the English and Tagalog languages but over time the English was phased out and the remainder of the series aired in full Tagalog.

As MasenkoHA explained the Harmony Gold was likely cancelled not because it was unsuccessful relative to its exceptionally limited run. The episodes, which have been recorded indicate the company had no idea how they could have continued the series further.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula :thumbup:

Post Reply