Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
...until Kai that is. After all, it wouldn't be hard for the kids to know that Goku's family name goes first?
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Considering FUNi was aiming DragonBall towards 7-11 year old kids back in the day, as opposed to the 13-16 demographic they seem to be shooting for these days with their DVD's, yes it would be confusing. First off, random people watching DragonBall Z on TV circa 1996-2001 wouldn't even know what the series was from Japan. In addition, I've got to be honest, it was Anime that taught me that family names come first in Japan, and this was when I was already a teenager. It would be pretty confusing for little kids, they would likely assume that Son was his first name.
Personally, I would have liked it if they had thrown at least a reference to his family name Pre-Kai. For example, just once referring to him as Goku Son. Just so it was at least out there.
Personally, I would have liked it if they had thrown at least a reference to his family name Pre-Kai. For example, just once referring to him as Goku Son. Just so it was at least out there.
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
It was used on international dubs just not the Canadian/American dubs.
The only time that Son Goku was said in DB in English was in Kai's FUNimation dub. That I can remember.
The only time that Son Goku was said in DB in English was in Kai's FUNimation dub. That I can remember.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Is strange... also in the Spanish dub they sometimes didn't use the Son surname. I remember mostly the narrator using "Son Goku" at some point in the series while the rest simply used "Goku". Even then, most kids knew that his full name was "Son Goku".
Check out Journey's End, a short story of Goku and Vegeta's final days. "Time is running out for the last two Saiyans"
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Latin Spanish was more or less Goku, Gohan, Goten without the family name, but the Castellano dub... Oh, Songohanda.soulnova wrote:Is strange... also in the Spanish dub they sometimes didn't use the Son surname. I remember mostly the narrator using "Son Goku" at some point in the series while the rest simply used "Goku". Even then, most kids knew that his full name was "Son Goku".

But to Castellano's dub advantage, they didn't change Chichi to Milk.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Hellspawn28
- Patreon Supporter
- Posts: 15513
- Joined: Mon Sep 07, 2009 9:50 pm
- Location: Maryland, USA
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
I think they would know that most viewers watching the show would be like saying "Why is his first name Son?". I didn't know that family names come first in Japan until years later as well.
She/Her
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
It's hella confusing, son.
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
If FUNimation since the start had used it it wouldn't be confusing to anyone, people would get used to both names.TRL wrote:It's hella confusing, son.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
You didn't get my hint. The kids wouldn't have understood why everyone's calling eachother "son". The english language does the confusing.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17742
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Well, pronounce "Son" correctly, and they wouldn't think they were calling each other the word for male children or the glowing ball of gas in the sky.TRL wrote:The kids wouldn't have understood why everyone's calling eachother "son".

:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Son and Son sound and are pronounced differently.
Son sounds like sun, whereas Son of Son Goku / Son Goten / Son Gohan is Són or Sohn.
You'd know they'd notice the difference, just take the example of DBZ For Kinect trailer the narrator pronounced Saiyan differently (instead of the usual Seiun) and the FUNimation fanbase went nuts.
Son sounds like sun, whereas Son of Son Goku / Son Goten / Son Gohan is Són or Sohn.
You'd know they'd notice the difference, just take the example of DBZ For Kinect trailer the narrator pronounced Saiyan differently (instead of the usual Seiun) and the FUNimation fanbase went nuts.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
- LeprikanGT
- I Live Here
- Posts: 3398
- Joined: Sun Apr 20, 2008 4:58 pm
- Location: Namek
- Contact:
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
I'm glad they kept it out of the dub. For as much as I looooove the series, that is the single most that I would have changed if given the chance.
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6108
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
I don't think most people in this thread are giving kids enough credit. Or just aren't remembering what it's like to be a kid. I don't know about you, but a lot of the shows I grew up on had a lot of crap in them: gaping continuity errors, miscolored characters, logistical rubbish. After a while, you just sort of learned to accept whatever TV threw at you, even if it didn't make much sense. So, yeah, I'm sure most kids wouldn't get the concept that Japanese names are ordered differently than American names. But they don't have to. They'd just go with it, the same way they go with flying clouds, shooting beams out of hands, ridiculously spiky hair, and blue catfish guys.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/19/25!)
Current Episode: The Origin of Modern Dragon Ball - Dragon Ball Dissection: Heya! Son Goku and His Friends Return!!
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/19/25!)
Current Episode: The Origin of Modern Dragon Ball - Dragon Ball Dissection: Heya! Son Goku and His Friends Return!!
- Hellspawn28
- Patreon Supporter
- Posts: 15513
- Joined: Mon Sep 07, 2009 9:50 pm
- Location: Maryland, USA
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Well kids today should know what Son means thanks to the Internet. When I was a kid, the Internet was so limited and a lot of people didn't have it. Back in 1996, I doubt anyone can find DB info like we can do now.
She/Her
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Gaffer Tape wrote:I don't think most people in this thread are giving kids enough credit. Or just aren't remembering what it's like to be a kid. I don't know about you, but a lot of the shows I grew up on had a lot of crap in them: gaping continuity errors, miscolored characters, logistical rubbish. After a while, you just sort of learned to accept whatever TV threw at you, even if it didn't make much sense. So, yeah, I'm sure most kids wouldn't get the concept that Japanese names are ordered differently than American names. But they don't have to. They'd just go with it, the same way they go with flying clouds, shooting beams out of hands, ridiculously spiky hair, and blue catfish guys.
This is true. In fact,when I was watching the first DB episodes in Spanish a year ago, several lines don't make a lot of sense. I went "what the hell did he just say?".
The first 20-something episodes try hard to censor all innuendos and perv talk... and end up butchering part of the story. But I didn't realize until now. Sure I thought that was strange but shrugged and went a long with it. I take my sister as an example because she started watching it when she was 6-7 and she didn't have a problem to understand the story either.
You need to give kids a little credit.
Check out Journey's End, a short story of Goku and Vegeta's final days. "Time is running out for the last two Saiyans"
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
It really confused the hell out of me when I first read the manga. I was around 8 years old or so, the Buu arc was airing on Toonami, and Viz was printing the Androids arc in Shonen Jump. Pretty sure the chapter I got in my first (and only) issue was the one dealing with the fallout of Everyone vs. #17 and #18. I remember Kuririn's flashback to #18 kissing him, Vegeta being pissed, etc.
But I thought "Son" was being used in a similar sense to "Aunt" or "Uncle". Only years later did I find out that it was Goku's surname.
But I thought "Son" was being used in a similar sense to "Aunt" or "Uncle". Only years later did I find out that it was Goku's surname.
-
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1908
- Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
- Location: United States
- Contact:
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
If the English dub can keep in very "Asian" names in like Yajirobe and Chiaotzu intact, there's no reason why they couldn't have kept "Son Goku" in there...
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.
- SaiyamanMS
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 972
- Joined: Wed Sep 22, 2004 6:08 am
- Location: Australia
- Contact:
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
I'd also like to note for comparison the fact that One Piece never had any issue with surname followed by given name, even back when 4Kids was the one handling the series.
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
Is Son an actual surname used out in Japan? Or just for the Dragonball Universe? Because while you can get some funky surnames in real life Son doesn't sound like it is a surname.
Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?
I don't think it would have been too hard for children. When I was about 5 or 6 I saw Mulan, which used the surname-first order. It confused me momentarily, but I pretty quickly concluded that was a cultural thing. 

I'm re-watching Dragon Ball GT in full on my blog. Check it out if you're interested in my thoughts on the series as I watch through it!