DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scripts?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

kei17
I Live Here
Posts: 4142
Joined: Wed Dec 05, 2007 9:23 am

DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scripts?

Post by kei17 » Thu Feb 24, 2011 4:47 am

For people don't know about this dub: here are some clips of it.

http://www.youtube.com/watch?v=8oToKxemiv4
http://www.youtube.com/watch?v=ifKh3djRy8c
http://www.youtube.com/watch?v=aU_gkxAmImA

As you can tell from these clips, the scripts are terrible. Their English is absolutely poor (like mine lol). I thought this was a fault of the staff made this dub, but an idea came into my head. This can be the official English translation by Toei Animation of that time. When I was searching for the information this dub, I found that Toei's official site was using the same English titles as this dub and the so-called Big Green dub.

http://corp.toei-anim.co.jp/english/fil ... _of_sh.php
(MOVIE) DRAGON BALL 1 The Legend of Shenron
(MOVIE) DRAGON BALL 2 Sleeping Beauty in Devil Castle
(MOVIE) DRAGON BALL 3 Mystical Adventure
(MOVIE) DRAGON BALL 4 The Way to the Strongest
(MOVIE) DRAGON BALL Z 1
(MOVIE) DRAGON BALL Z 2 The Strongest Guy in the World
(MOVIE) DRAGON BALL Z 3 Super Battle in the World
(MOVIE) DRAGON BALL Z 4 Super Saiya, Son Goku
(MOVIE) DRAGON BALL Z 5 The Strongest Rivals
(MOVIE) DRAGON BALL Z 6 Fight! 10 Billion Illion Power Warriors
(MOVIE) DRAGON BALL Z 7 Super Battle of Three Super Saiyas
(MOVIE) DRAGON BALL Z 8 The Burning Battles
(MOVIE) DRAGON BALL Z 9 Super Guy in the Galaxy
(MOVIE) DRAGON BALL Z 10 Dangerous Rivals
(MOVIE) DRAGON BALL Z 11 Attack! Super Warriors
(MOVIE) DRAGON BALL Z 12 Rivival Fusion
(MOVIE) DRAGON BALL Z 13 Explosion of Dragon Punch
In addition, there is an interesting story about Toei's official English scripts of Sailor Moon. This is not a reliable source, but still interesting.

http://www.wikimoon.org/index.php?title ... _in_Sweden
Wikimoon wrote:The Swedish TV translation was made by Olav F. Andersen, who also wrote new Swedish lyrics for the opening and ending songs, and doubled as a voice actor. He translated the dialogue from English-language scripts that were provided by Toei; he has later remarked that the scripts' linguistic quality was "atrocious."
Sweden got Sailor Moon in 1996. Toei's translation was that bad at that time, so the same thing could happen with Dragon Ball. In that case, maybe the terrible scripts of Malaysian English dub were provided by Toei themselves. This may be also the reason why the scripts of the first ocean dub were awful.
Last edited by kei17 on Thu Feb 24, 2011 12:17 pm, edited 2 times in total.

User avatar
Tanooki Kuribo
I Live Here
Posts: 4563
Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
Location: Manhattan, New York
Contact:

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Tanooki Kuribo » Thu Feb 24, 2011 4:56 am

Interesting. I usually call these the "Speedy" dubs because back when I would buy them on VCD, there was a "Speedy" logo on it. I still have no idea if that was the company that dubbed them or just the distributor.

kei17
I Live Here
Posts: 4142
Joined: Wed Dec 05, 2007 9:23 am

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by kei17 » Thu Feb 24, 2011 5:03 am

Tanooki Kuribo wrote:Interesting. I usually call these the "Speedy" dubs because back when I would buy them on VCD, there was a "Speedy" logo on it. I still have no idea if that was the company that dubbed them or just the distributor.
Oh you've got an actual VCD? That's great. For your information, Speedy Video has the official site (seems like it's down now).

User avatar
ThunderPX
OMG CRAZY REGEN
Posts: 764
Joined: Tue Nov 02, 2004 12:54 pm
Location: United States

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by ThunderPX » Thu Feb 24, 2011 11:00 am

Huh, I noticed that Toei page kei17 linked to has descriptions for each movie... with some of them using dub terms like "King Kai" and "Eternal Dragon." Between this and both the FUNimation and Harmony Gold dubs using "Flying Nimbus" for Kinto'un, I'm beginning to suspect Toei was behind a lot of the random name changes all along. o_O
I'm Rosie (she/her). My username is a chuuni holdover from nearly two decades ago :shock:
I collect and play video games and I'm a VTuber!

User avatar
Adamant
I Live Here
Posts: 3361
Joined: Wed Jan 21, 2004 1:02 pm
Location: Viking Land

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Adamant » Thu Feb 24, 2011 1:13 pm

kei17 wrote: In addition, there is an interesting story about Toei's official English scripts of Sailor Moon. This is not a reliable source, but still interesting.

http://www.wikimoon.org/index.php?title ... _in_Sweden
Wikimoon wrote:The Swedish TV translation was made by Olav F. Andersen, who also wrote new Swedish lyrics for the opening and ending songs, and doubled as a voice actor. He translated the dialogue from English-language scripts that were provided by Toei; he has later remarked that the scripts' linguistic quality was "atrocious."
Correct. Among issues caused by those script was his mistaking Zoisite for a woman, and some poorly translated dialogue from episode 1 leading him to think "Morga" was the name of the queen Jadeite was addressing, rather than the monster he was talking to her about (Beryl was renamed "Queen Morga" throuh the entire dub as a result).

The dub itself is both quite accurate and relatively well-written, though, so any issues with the English dubs is just as much the fault of the local dub writers.
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!

User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 17654
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by JulieYBM » Thu Feb 24, 2011 1:18 pm

This makes me hope FUNimation eventually said "Hey...do you want our translated scripts?" from Daimao and Mato. :P
💙💜💖 She/Her 💙💜💖
💙💜💖 Don't forget to take your estrogen! 💙💜💖

User avatar
Tanooki Kuribo
I Live Here
Posts: 4563
Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
Location: Manhattan, New York
Contact:

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Tanooki Kuribo » Thu Feb 24, 2011 1:19 pm

Holy crap! Did Speedy dub "Yo! Son Goku Returns"?!

http://www.speedy.com.my/store/Default. ... =DVD-19058

User avatar
ThunderPX
OMG CRAZY REGEN
Posts: 764
Joined: Tue Nov 02, 2004 12:54 pm
Location: United States

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by ThunderPX » Thu Feb 24, 2011 3:59 pm

The plot thickens!

(Also, I love how inappropriate the cover art is)
I'm Rosie (she/her). My username is a chuuni holdover from nearly two decades ago :shock:
I collect and play video games and I'm a VTuber!

User avatar
Drabaz
Advanced Regular
Posts: 1101
Joined: Tue Jul 25, 2006 7:49 pm
Location: Maryland
Contact:

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Drabaz » Thu Feb 24, 2011 4:33 pm

Wow, I love how Kuririn looks tall in this picture.
Image
My Dragon Ball AMV's:
Pain into Power - Gohan Tribute - Best Character Profile at AnimeNext
The Dragon Ball Life - Original DB only AMV - Coordinators Choice at Anime Conji
When I See You Again [NEW!!!] - Goku & Krillin AMV - Best Drama at Otakon

User avatar
Arique
Beyond Newbie
Posts: 132
Joined: Fri Oct 15, 2010 10:23 pm
Location: Connecticut
Contact:

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Arique » Fri Feb 25, 2011 1:20 pm

Tanooki Kuribo wrote:Holy crap! Did Speedy dub "Yo! Son Goku Returns"?!

http://www.speedy.com.my/store/Default. ... =DVD-19058
I actually did some Google searching and found another site that was selling a copy of it:
http://www.i1promo.com/ecommerce/index. ... gory_id=20
Looking at the Back Cover scan, the DVD specs reveal that it's only in Japanese with Chinese and English subtitles. I too hoped that there would be an English dub of it, only to be disappointed in the end.
Forum quote of the moment:
Castor Troy wrote:You're all doing it wrong.

DBZ bootlegs have the movie 9 cover with the pioneer movie 2 description on the back and the disc actually has a Japanese soap opera in MEPG2. :roll:

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by linkdude20002001 » Fri Feb 25, 2011 1:47 pm

I find it funny how the worst English dub is the first to pronounce Son correctly. Lol.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

User avatar
BlazingFiddlesticks
I Live Here
Posts: 2099
Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by BlazingFiddlesticks » Sat Feb 26, 2011 12:03 am

Very interesting notion! It wouldn't surprise me.

Also, love Speedy Fusion Reborn.
Drabaz wrote:Wow, I love how Kuririn looks tall in this picture.
Image
That they actually did this boogles my mind. Sad that the subtitles are probably Engrish.
JulieYBM wrote:
Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
Just like Dragon Ball since Chapter #4.
son veku wrote:
Metalwario64 wrote:
BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
Where is that located?
Canada

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Piccolo Daimaoh » Sat Feb 26, 2011 12:17 am

That DVD is most likely a bootleg. If there actually was an official English subtitled version, we would have known about it.

User avatar
BlazingFiddlesticks
I Live Here
Posts: 2099
Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by BlazingFiddlesticks » Sat Feb 26, 2011 12:34 am

Piccolo Daimaoh wrote:That DVD is most likely a bootleg. If there actually was an official English subtitled version, we would have known about it.
Was Speedy ever official to begin with?
JulieYBM wrote:
Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
Just like Dragon Ball since Chapter #4.
son veku wrote:
Metalwario64 wrote:
BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
Where is that located?
Canada

User avatar
Goku100xKamehameha
I Live Here
Posts: 2755
Joined: Sat Apr 03, 2010 8:31 pm

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Goku100xKamehameha » Sat Feb 26, 2011 12:36 am

Piccolo Daimaoh wrote:That DVD is most likely a bootleg. If there actually was an official English subtitled version, we would have known about it.
Well, NOT always.
And I don't think it's a bootleg. If it is, then why did it appeared on the official "Speedy Video" website?

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Piccolo Daimaoh » Sat Feb 26, 2011 12:49 am

BlazingFiddlesticks wrote:
Piccolo Daimaoh wrote:That DVD is most likely a bootleg. If there actually was an official English subtitled version, we would have known about it.
Was Speedy ever official to begin with?
Huh. That's a good question. Maybe not.

User avatar
Super Sayian Prime
I Live Here
Posts: 2297
Joined: Wed Jan 16, 2008 2:26 pm
Location: Hail

Re: DBZ Malaysian English Dub: Toei's Official English Scrip

Post by Super Sayian Prime » Sat Feb 26, 2011 4:36 am

There is not a single Toei logo on that case, and their anime division's logo is a modified Aniplex logo set to read "Anime". Me thinks they aren't legal copies.
"I like the money it brings in, but Dragon Ball Heroes is the worst. That's actually the real reason I decided to start working on new material. I was afraid Bandai would make something irredeemably stupid like Super Saiyan 4 Broly." - Akira Toriyama, made up interview, 2013.

Post Reply