Akira Toriyama and the English dub.
- OWmyDragonBallz
- Regular
- Posts: 724
- Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am
Akira Toriyama and the English dub.
I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I don't think he cares about the anime in general.
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I don't he cares in general.
If you're not here soon... GET ON!
Re: Akira Toriyama and the English dub.
If he said anything at all, it was the standard "I am honored that my work is attracting so much interest, and happy that people all over the world are able to enjoy it" line. It's Toriyama.
Alternatively, his reply was "Dragon-what? Is that something Oda-kun made?"
Alternatively, his reply was "Dragon-what? Is that something Oda-kun made?"
Last edited by Adamant on Sun Oct 23, 2011 5:06 pm, edited 1 time in total.
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6286
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I don't think Toriyama would make a racial slur against Japanese people...OWmyDragonBallz wrote:Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: Akira Toriyama and the English dub.
He totally did. He said he especially enjoyed the terrible inaccuracy and poor voice acting in the English dub. SO SUPERIOR.

Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
- Akumaito Beam
- Regular
- Posts: 649
- Joined: Thu May 12, 2011 10:04 pm
Re: Akira Toriyama and the English dub.
He went on to say "No seriously you guys, I have a full list of Power Levels here and 'XxGoKuSePeRoThThEhEdGeHoG12355Xx' is right on the money with his own. Also Toei should totally stop taking down his super cool SSJ2 Gohan LINKIN PARK AMVs."
Re: Akira Toriyama and the English dub.
He then clarified that he did in fact plan on ending the show at the Frieza saga until Shuiesha sent the Yakuza after him.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Akira Toriyama and the English dub.
Nope.OWmyDragonBallz wrote:I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Akira Toriyama and the English dub.
It has always been my understanding that Akira Toriyama is a bit of a recluse. Am I mistaken?
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: Akira Toriyama and the English dub.
Well he did say Freeza was meant to be a girl and that the English dub did him a favor-... Wait sorry, I should know better than to remember something I read off Dragon Ball Wiki.
Fox666 wrote:It seems you have pissed a lot of people on this forum, and I am quite sure they would like to call you stupid and say that's the designated adjectives for you. But they don't do that because of there are rules in this community.
Re: Akira Toriyama and the English dub.
Why would he care? Unless there is some article describing how vocal he is about other translation, I doubt he cares. Considering that, from what I understand, the Japanese tend to be modest when it comes to these things, I'm sure he's just happy that people around the world can experience his work.
Besides, artists tend not to share the same rabid enthusiasm for their work that fanboys tend to have.
Besides, artists tend not to share the same rabid enthusiasm for their work that fanboys tend to have.
Last edited by kemuri07 on Sun Oct 23, 2011 10:11 pm, edited 1 time in total.
- Tanooki Kuribo
- I Live Here
- Posts: 4563
- Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
- Location: Manhattan, New York
- Contact:
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I don't think Akira Toriyama would say "Jap".OWmyDragonBallz wrote:I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
Re: Akira Toriyama and the English dub.
Only in your imaginationOWmyDragonBallz wrote:I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
Visit DragonBallFigures for all your Dragon Ball figure info and needs!
MY HOLY GRAIL (110% Serious. Please sell me one)Mayuri Kurotsuchi wrote:"In this world, nothing perfect exists. It may be a cliche after all but it's the way things are. That's precisely why ordinary men pursue the concept of perfection, it's infatuation. But ultimately I have to ask myself "What is the true meaning of being perfect?" and the answer I came up with was nothing. Not one thing. The truth of the matter is I despise perfection! If something is truly perfect, that's IT! The bottom line becomes there is no room for imagination! No space for intelligence or ability or improvement! Do you understand? To men of science like us, perfection is a dead end, a condition of hopelessness. Always strive to be better than anything that came before you but not perfect! Scientist's agonize over the attempt to achieve perfection! That's the kind of creatures we are! We take joy in trying to exceed our grasp, in trying to reach for something that in the end, we have to admit may in fact be unreachable!"
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I would think the kid is just abbreviating the word Japanese, give him a break. Besides, what's the big deal with using the word "Jap" anyways? It's only a problem when people act like a bunch of Cassandras and make it one. I embrace terms like Dego, Kraut, Mick, etc and use them daily. But I won't go on, because you're probably highly offended now and are likely to scold me for not knowing anything and stuff like that.People making smart ass remarks wrote:Akira Toriyama would never use such language.OWmyDragonBallz wrote:I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
「あの地球人のように?・・・クリリンのことか・・・クリリンのことか————っ!!!!!!」
「オレは地球からきさまをたおすためにやってきたサイヤ人・・・おだやかな心をもちながらはげしい怒りによって目覚めた伝説の戦士・・・超サイヤ人孫悟空だ!!!!!」
「オレは地球からきさまをたおすためにやってきたサイヤ人・・・おだやかな心をもちながらはげしい怒りによって目覚めた伝説の戦士・・・超サイヤ人孫悟空だ!!!!!」
- Eire
- Advanced Regular
- Posts: 1042
- Joined: Sat Aug 28, 2010 5:58 pm
- Location: The Promised Land
- Contact:
Re: Akira Toriyama and the English dub.
The question is if he cared about cartoon at all. Some authors stop worrying about anything just after the rights are sold.
Per aspera ad astra, man!
Women belong in the kitchen.
Men belong in the kitchen.
Everyone belongs in the kitchen, the kitchen has food
Women belong in the kitchen.
Men belong in the kitchen.
Everyone belongs in the kitchen, the kitchen has food
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I think there was an interview where he mentions something like warning the anime satff when he felt like they were going in a wrong direction with something in the anime.The question is if he cared about cartoon at all. Some authors stop worrying about anything just after the rights are sold.
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I remember reading somewhere once that Toriyama had commented on liking Vegeta's original English voice, Brian Drummond. I have no links/interviews to back this up, though. Other than that I haven't heard anything about him commenting on it.
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
Re: Akira Toriyama and the English dub.
I have a lot of friends who had relatives go through these days. It remains hurtful to them.Payne222 wrote:I would think the kid is just abbreviating the word Japanese, give him a break. Besides, what's the big deal with using the word "Jap" anyways? It's only a problem when people act like a bunch of Cassandras and make it one. I embrace terms like Dego, Kraut, Mick, etc and use them daily. But I won't go on, because you're probably highly offended now and are likely to scold me for not knowing anything and stuff like that.People making smart ass remarks wrote:Akira Toriyama would never use such language.OWmyDragonBallz wrote:I was just wondering if Akira Toriyama has ever had any thoughts on the English dub of DB. Did he ever say that "even the voices and music for english dub is superior to the jap"?
Re: Akira Toriyama and the English dub.
sigh.Super Sonic wrote: I have a lot of friends who had relatives go through these days. It remains hurtful to them.
Yes, the racism towards Japanese-Americans was absolutely cruel and unnecessary. But come on, we all know the context of the word being used here,and in this instance, it's not being used as a derogatory term against the Japanese.
A word is only a word, and can only harm others if we give it power.
Last edited by kemuri07 on Mon Oct 24, 2011 9:48 am, edited 1 time in total.













