Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by Herms » Mon Nov 12, 2012 7:20 pm

Hitiro wrote:Is Son an actual surname used out in Japan? Or just for the Dragonball Universe? Because while you can get some funky surnames in real life Son doesn't sound like it is a surname.
"Son" is the Japanese pronunciation of "Sun" (孫/孙), which is a very common Chinese surname.
LeprikanGT wrote:For as much as I looooove the series, that is the single most that I would have changed if given the chance.
Why?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 7:50 pm

Hitiro wrote:Is Son an actual surname used out in Japan? Or just for the Dragonball Universe? Because while you can get some funky surnames in real life Son doesn't sound like it is a surname.
Stan Lee (one of my favourite actors of all time) named his son as Pilot Inspektor. Is Son strange compared to Stan Lee's son name? Probably not.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
CaBrPi
Advanced Regular
Posts: 1158
Joined: Fri Aug 19, 2011 11:15 pm
Location: D/FW, Texas

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by CaBrPi » Mon Nov 12, 2012 9:25 pm

dbboxkaifan wrote:
Hitiro wrote:Is Son an actual surname used out in Japan? Or just for the Dragonball Universe? Because while you can get some funky surnames in real life Son doesn't sound like it is a surname.
Stan Lee (one of my favourite actors of all time) named his son as Pilot Inspektor. Is Son strange compared to Stan Lee's son name? Probably not.
That's Jason Lee.

Stan Lee is the father of basically every Marvel Comics character you can name.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 9:35 pm

Stan Lee, Jason Lee, god dammit, I used the wrong first name.

I meant to say Jason Lee, the guy from My Name is Earl and who's unfortunately a Scientologist. :|
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by Super Sonic » Mon Nov 12, 2012 10:11 pm

Back then things were different with saying names in Eastern orderon US tv. Remember Oroku Saki from TMNT? In the original comics Oroku was his family name and Saki his given name. The first cartoon kept the name but Oroku became his first name and Saki his family name, which his relatives had as their last name as well. And like many One Piece characters, even the ones whose names sound like their in Western order anyway, "Goku Son" just doesn't sound quite right.

ACCloud
Not-So-Newbie
Posts: 91
Joined: Sun Sep 28, 2008 7:39 am
Location: Australia

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by ACCloud » Tue Nov 13, 2012 5:39 am

@Super Sonic - Actually, not true about TMNT. Saki is still referenced as his first name constantly - no one ever just called him Oroku. They always said the name order as 'Oroku Saki' as a reference to the Japanese naming system (just like Hamato Yoshi), but Krang often referred to Shredder as just 'Saki' in the first series of the 80s cartoon. So it had actually been done in the 80s with no confusion or consequence.

I'd say it was just a case of Funimation simplifying things. In English, we usually only mention the first name, so they never felt the need to mention his full name. I agree, though, it would've been nice to hear the full name somewhere pre-Kai - I always loved it whenever Piccolo and Bulma refer to him as 'Son' throughout the series.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by dbboxkaifan » Tue Nov 13, 2012 10:36 am

ACCloud wrote:I always loved it whenever Piccolo and Bulma refer to him as 'Son' throughout the series.
I don't remember clearly, but I think Kibito and others said "Son Goku-san" with the honourific (san). Dunno if anyone who watched Japanese w/Eng subs ever got confused with Son and San.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by The Time Traveller » Tue Nov 13, 2012 10:56 am

Gozar wrote:Considering FUNi was aiming DragonBall towards 7-11 year old kids back in the day, as opposed to the 13-16 demographic they seem to be shooting for these days with their DVD's, yes it would be confusing.
That's pretty wrong, kids wouldn't be confused so long as Gohan, Goku, other Gohan and Goten all have Son before their names, kids would catch on unless they're the kind of kids who think the Earth is only 2012 years old.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by Puto » Tue Nov 13, 2012 11:02 am

ACCloud wrote:@Super Sonic - Actually, not true about TMNT. Saki is still referenced as his first name constantly - no one ever just called him Oroku. They always said the name order as 'Oroku Saki' as a reference to the Japanese naming system (just like Hamato Yoshi), but Krang often referred to Shredder as just 'Saki' in the first series of the 80s cartoon. So it had actually been done in the 80s with no confusion or consequence.
Actually, there was one episode of that show where they introduced Shredder's brother, Lieutenant Saki. Pretty sure it was consistently interpreted as Japanese name order in every other episode though.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Xiao Long Li
Newbie
Posts: 36
Joined: Fri Nov 21, 2008 4:48 am

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by Xiao Long Li » Tue Nov 13, 2012 9:25 pm

dbboxkaifan wrote: Dunno if anyone who watched Japanese w/Eng subs ever got confused with Son and San.
Don't know why anyone would, it's easy to tell between a surname and an honorific, especially when they're pronounced differently.

User avatar
TonyTheTiger
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1558
Joined: Fri May 07, 2010 1:35 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by TonyTheTiger » Tue Nov 13, 2012 9:46 pm

Never underestimate the likelihood of "just because."

User avatar
cRookie_Monster
OMG CRAZY REGEN
Posts: 951
Joined: Mon Oct 22, 2007 7:41 pm
Location: Seattle, WA
Contact:

Re: Why was "Son" not used as Goku's family name in the dub?

Post by cRookie_Monster » Wed Nov 14, 2012 4:13 am

Gozar wrote:...
First off, random people watching DragonBall Z on TV circa 1996-2001 wouldn't even know what the series was from Japan.
...
This is such a good point for the dub in general...dunno why I never thought to say that. I think I'll steal and post in a thread that's over in the Music section :)



I'll credit you Gozar ^^
- Scott
http://morganstudios.com

Post Reply