Obscure dubs
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- FPSSJ4_Goku
- Regular
- Posts: 537
- Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
- Location: New York, US
- Contact:
Obscure dubs
This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT, which includes but is not limited to:
AB Groupe
Animax Asia
Arabic
Greek
Hebrew
Albanian
Hindi??????
Hungarian
5 episode Harmony Gold dub
Korean
Basque
Bang Zoom! Entertainment's DBS English dub
Chinese
Tagalog (Phillipines, I think)
Tamil
Galician
Thai
Turkish
and many more languages!
AB Groupe
Animax Asia
Arabic
Greek
Hebrew
Albanian
Hindi??????
Hungarian
5 episode Harmony Gold dub
Korean
Basque
Bang Zoom! Entertainment's DBS English dub
Chinese
Tagalog (Phillipines, I think)
Tamil
Galician
Thai
Turkish
and many more languages!
So, you decided to read my signature, eh?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
Re: Obscure dubs
Most of those are non English foreign language dubs. How did you decide they were obscure?
-The Galician dub has its fair share of reruns on TV G and is usually included in Selectsvision's releases IIRC.
-I don't know how obscure the Arab dub is to Arab audiences, but I doubt it's that obscure, considering Arabic Super is officially streaming.
-The Albanian dub... (aside from most likely being a bootleg in its entirety)... I have little idea about, but I suspect it's fairly well preserved by its audience at the very least.
And those were just a few examples. You can only call a dub obscure if it's obscure to the dub's language audience.
-The Galician dub has its fair share of reruns on TV G and is usually included in Selectsvision's releases IIRC.
-I don't know how obscure the Arab dub is to Arab audiences, but I doubt it's that obscure, considering Arabic Super is officially streaming.
-The Albanian dub... (aside from most likely being a bootleg in its entirety)... I have little idea about, but I suspect it's fairly well preserved by its audience at the very least.
And those were just a few examples. You can only call a dub obscure if it's obscure to the dub's language audience.
Last edited by Danfun64 on Wed Dec 09, 2020 12:34 pm, edited 2 times in total.
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.Spoiler:
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17547
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Obscure dubs
What about them? Are you just listing them? Is there something in particular you want to discuss about them? Do you have questions about them yourself?FPSSJ4_Goku wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:11 pm This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
- FPSSJ4_Goku
- Regular
- Posts: 537
- Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
- Location: New York, US
- Contact:
Re: Obscure dubs
It's a thread for discussing what people know about these obscure dubs and their experiences with it, and also to shed some light on these dubs to bring them out of obscurity. For example, the French dub is mostly known for its ear-bleeding mess of an opening, the Arabic dub is known for its opening sounding like a national anthem and all the censorship, the Funimation dub is known for the Bruce Faulconer score and Goku's Super Saiyan 3 transformation, the Portuguese dub is known for being....t e r r i b l e, and the Malaysian dub is known for being so bad it's good.VegettoEX wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:26 pmWhat about them? Are you just listing them? Is there something in particular you want to discuss about them? Do you have questions about them yourself?FPSSJ4_Goku wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:11 pm This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT
So, you decided to read my signature, eh?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
-
- I Live Here
- Posts: 3598
- Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
- Location: Sligo, Ireland
Re: Obscure dubs
Worth noting, because I've learned not long ago that contrary to popular belief AB Groupe didn't fund or create any of the alternate English dubs from the early 2000s, they only distributed them in the UK, Ireland and Netherlands.FPSSJ4_Goku wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:11 pm This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT, which includes but is not limited to:
AB Groupe
So maybe change this listing to:
Westwood Media (former producing arm of Ocean Studios) Dragon Ball Z dub
Blue Water Studios Dragon Ball dub
Blue Water Studios Dragon Ball GT dub
"Big Green" Dragon Ball movies
"Big Green" Dragon Ball Z movies
"Big Green" Dragon Ball Z specials
"Big Green" Dragon Ball GT special
All these dubs vary in their rarities. For example Westwood Z episodes and clips are easy to find, and to a lesser extent the Blue Water dubs due to TV recordings. The Canadian edits are also harder to come across than the UK ones. Big Green videos are also easy enough to find, and all were released on home video except DB movies 1-3 and the GT special, so those are noticeably rarer.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula
- FPSSJ4_Goku
- Regular
- Posts: 537
- Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
- Location: New York, US
- Contact:
Re: Obscure dubs
The Arabic dub started in 2003 and to this day, Spacetoon has still not asked Venus Centre (the people who dub DBZ in Arabic) to complete the dubs for OG Dragon Ball, DBZ and DBZ Kai.Danfun64 wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:17 pm Most of those are non English foreign language dubs. How did you decide they were obscure?
-The Galician dub has its fair share of reruns on TV G and is usually included in Selectsvision's releases IIRC.
-I don't know how obscure the Arab dub is to Arab audiences, but I doubt it's that obscure, considering Arabic Super is officially streaming.
-The Albanian dub... (aside from most likely being a bootleg in its entirety)... I have little idea about, but I suspect it's fairly well preserved by its audience at the very least.
And those were just a few examples. You can only call a dub obscure if it's obscure to the dub's language audience.
THE ARABS ARE DOOMED TO BE STUCK WITH THE HELLISH PRODUCT FOREVER!!!!!
GT was never done from what I know, and Super has been being dubbed in 2020. Dragonball Evolution ( ) was released in 2009, and DBS: Broly was released in the Arab countries between January-February 2019.
So, you decided to read my signature, eh?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
Re: Obscure dubs
You should not call something "obscure" when it's only alien to the English-speaking world. It is an expression of ethnocentricity.
That being said, the most "obscure" existence among DB dubs must be the Cambodian version. The only source I've ever found was a blog post made by a Japanese member of some sort of a humanitarian aid project. We're not even sure whether it is an authentic dub or a simple voice over like the Polish version. The post said that it indeed had been presented in the Khmer language and had heavy censorship in the Freeza fight. The blog author seemed to be thinking that it is the bloody history during the Khmer Rouge era that led to today's strict censorship of violence on Cambodian TV. It was written in a serious tone, so from what I read, it seemed trustworthy.
That being said, the most "obscure" existence among DB dubs must be the Cambodian version. The only source I've ever found was a blog post made by a Japanese member of some sort of a humanitarian aid project. We're not even sure whether it is an authentic dub or a simple voice over like the Polish version. The post said that it indeed had been presented in the Khmer language and had heavy censorship in the Freeza fight. The blog author seemed to be thinking that it is the bloody history during the Khmer Rouge era that led to today's strict censorship of violence on Cambodian TV. It was written in a serious tone, so from what I read, it seemed trustworthy.
- FPSSJ4_Goku
- Regular
- Posts: 537
- Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
- Location: New York, US
- Contact:
Re: Obscure dubs
I meant obscure as "hardly known to most of the Dragon Ball fandom. I can bet that a good portion of the DBZ fandom only knows about the Ocean, Funimation, Spanish, Kai, and original Japanese versions of the show. I'm trying to gain more info on these dubs so that people can learn more about the international versions of Dragon Ball, whether they're a gift from God (original Japanese and Kai) or if they're straight up (Malaysian, Portuguese, Arabic, and French).
So, you decided to read my signature, eh?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
Re: Obscure dubs
Anyone familiar with the French TV show Code Lyoko? Because the Big Green dub cast and the English cast for Code Lyoko have a crap-ton of overlap.
Re: Obscure dubs
Again you’re basing this off being an English speaking fan who engages with other English speaking fans.FPSSJ4_Goku wrote: ↑Thu Dec 10, 2020 12:53 pm I meant obscure as "hardly known to most of the Dragon Ball fandom. I can bet that a good portion of the DBZ fandom only knows about the Ocean, Funimation, Spanish, Kai, and original Japanese versions of the show. I'm trying to gain more info on these dubs so that people can learn more about the international versions of Dragon Ball, whether they're a gift from God (original Japanese and Kai) or if they're straight up (Malaysian, Portuguese, Arabic, and French).
A Dragon Ball fan in France wouldn’t consider the French dub obscure for example.
- Nightmare Wheel
- Beyond Newbie
- Posts: 240
- Joined: Sat Aug 29, 2015 9:46 am
Re: Obscure dubs
The one actual statement on the matter from someone involved in the Big Green dub indicates they were the direct product of AB.Dragon Ball Ireland wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:41 pmWorth noting, because I've learned not long ago that contrary to popular belief AB Groupe didn't fund or create any of the alternate English dubs from the early 2000s, they only distributed them in the UK, Ireland and Netherlands.FPSSJ4_Goku wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:11 pm This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT, which includes but is not limited to:
AB Groupe
So maybe change this listing to:
Westwood Media (former producing arm of Ocean Studios) Dragon Ball Z dub
Blue Water Studios Dragon Ball dub
Blue Water Studios Dragon Ball GT dub
"Big Green" Dragon Ball movies
"Big Green" Dragon Ball Z movies
"Big Green" Dragon Ball Z specials
"Big Green" Dragon Ball GT special
All these dubs vary in their rarities. For example Westwood Z episodes and clips are easy to find, and to a lesser extent the Blue Water dubs due to TV recordings. The Canadian edits are also harder to come across than the UK ones. Big Green videos are also easy enough to find, and all were released on home video except DB movies 1-3 and the GT special, so those are noticeably rarer.
https://www.behindthevoiceactors.com/me ... /comments/
"AB was in a hurry and we kind of just showed up and ripped through them."
And it's really the answer that makes the most sense. They were done fast, cheap and in AB's Native France as opposed to outsourcing to Canada or anywhere else.
Re: Obscure dubs
AB Groupe produced the Alternative “English” DBZ films. They only distributed the Westwood dub.
- The Iron Fjord
- Beyond Newbie
- Posts: 143
- Joined: Tue Oct 04, 2011 6:27 pm
- Location: Videl's spats
- Contact:
Re: Obscure dubs
There's a few really out-there dubs in this video, but it's hard to say if any of them are real or not, especially the Jisieno clips:
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
The Iron Fjord will kick you in the nuts!
- PurestEvil
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1948
- Joined: Tue Nov 24, 2020 2:34 pm
- Location: Constantinopolee!
Re: Obscure dubs
What the hell is Jisieno?The Iron Fjord wrote: ↑Tue Dec 15, 2020 8:13 pm There's a few really out-there dubs in this video, but it's hard to say if any of them are real or not, especially the Jisieno clips:
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
This post was brought to you by 魔族
Rest in Peace, Toriyama-san
Rest in Peace, Toriyama-san
- FPSSJ4_Goku
- Regular
- Posts: 537
- Joined: Tue Aug 11, 2020 1:33 pm
- Location: New York, US
- Contact:
Re: Obscure dubs
Wow. Just...wow. That dub is...wow.PurestEvil wrote: ↑Wed Dec 16, 2020 7:21 amWhat the hell is Jisieno?The Iron Fjord wrote: ↑Tue Dec 15, 2020 8:13 pm There's a few really out-there dubs in this video, but it's hard to say if any of them are real or not, especially the Jisieno clips:
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
So, you decided to read my signature, eh?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
If you'd like, check out my YouTube channel, and maybe subscribe?
Re: Obscure dubs
Do you count dubs that dubbed movies only?FPSSJ4_Goku wrote: ↑Wed Dec 09, 2020 12:11 pm This is a thread for obscure international dubs of Dragon Ball/Z/GT, which includes but is not limited to:
AB Groupe
Animax Asia
Arabic
Greek
Hebrew
Albanian
Hindi??????
Hungarian
5 episode Harmony Gold dub
Korean
Basque
Bang Zoom! Entertainment's DBS English dub
Chinese
Tagalog (Phillipines, I think)
Tamil
Galician
Thai
Turkish
and many more languages!
Re: Obscure dubs
Has to be a troll. Look at all the versions it's supposedly dubbed in.PurestEvil wrote: ↑Wed Dec 16, 2020 7:21 amWhat the hell is Jisieno?The Iron Fjord wrote: ↑Tue Dec 15, 2020 8:13 pm There's a few really out-there dubs in this video, but it's hard to say if any of them are real or not, especially the Jisieno clips:
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
- PurestEvil
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1948
- Joined: Tue Nov 24, 2020 2:34 pm
- Location: Constantinopolee!
Re: Obscure dubs
Yeah, there is, like, jackshit info on the internet about this "Jisieno" thing. Maybe it's a parent and child pulling a sick trick?sangofe wrote: ↑Fri Dec 18, 2020 3:32 amHas to be a troll. Look at all the versions it's supposedly dubbed in.PurestEvil wrote: ↑Wed Dec 16, 2020 7:21 amWhat the hell is Jisieno?The Iron Fjord wrote: ↑Tue Dec 15, 2020 8:13 pm There's a few really out-there dubs in this video, but it's hard to say if any of them are real or not, especially the Jisieno clips:
https://www.youtube.com/watch?v=qGDeqvaN_fU
This post was brought to you by 魔族
Rest in Peace, Toriyama-san
Rest in Peace, Toriyama-san
- AlexSketchy04
- Beyond Newbie
- Posts: 114
- Joined: Sat Jul 18, 2020 6:02 pm
- Location: Texas
- Contact:
Re: Obscure dubs
The DBZ Vendar dub maybe?
And the Hindi dub, there are videos online, but are only fandubs that use the CD Music
And the Hindi dub, there are videos online, but are only fandubs that use the CD Music