"Let that child alone!" in 13 languages.

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

User avatar
Magica
Regular
Posts: 615
Joined: Thu Feb 26, 2004 12:29 pm
Location: WA

"Let that child alone!" in 13 languages.

Post by Magica » Mon Oct 13, 2008 6:51 am

I found this video sometime last week or the week before. I'd just thought I'd share along with my opinions of each of the languages posted: http://www.youtube.com/watch?v=psCXsn_i_Rg

Japanese - You all know that the original version will always rule. I love Masako Nozawa's performance as Tullece.

Korean - Gohan's voice actor is adorable in this version. I love the squeakiness when Piccolo was asking if he was alright.

French - Not too bad. Piccolo sounds weird to me.

Portugese - Not a big fan of Gohan's voice. Tullece's isn't too bad. Piccolo sounds like one of those mechanical aliens.

Spanish - Piccolo and Tullece's voices aren't bad at all. I thought Gohan's was rather shaky, though.

Catalan - Not too bad. Gohan's voice is cute in it.

Basque - Tullece and Piccolo are so so . Gohan sounds too old for his age. D:

German - I dunno. Piccolo's voice is kind of odd in this one. At one point he and Tullece sounded exactly the same I guess like the Portugese they give an alien concept to his voice.

Mexican - "Senor Piccolo!" I just love that. I didn't think the audio was very good, though.

Brasil - Again, I'm amused by the "Senor Piccolo."

English/Ocean Dub (Edited) - I've always love Piccolo and Gohan's VAs in the Ocean dub. Didn't care for Tullece's in the edited

English/Ocean Dub/Pioneer - This is my favorite of the English versions. When my friend and I first watched this years ago we laughed our asses off when we first heard Tullece say "Who the hell are you?" I love his voice in this version than the edited version.

English/Funimation - I haven't seen the full dub of this, but just seeing this clip makes me cringe. Just hearing Tullece say "Stop it, you're scaring me!" in a seductive sounding voice is disturbing enough.

Malaysian English - This dub is just funny. Gohan's voice is annoying though. I really don't have anything else to say about it.

United Kingdom - Tanooki was the one who inspired this video. I just love how "Let that child alone" shows up on the screen when he says it.


So there you go. Piccolo's flashy right ear is an eyesore after a while, and yes I do have trouble correctly spelling his name. T_T

User avatar
Bardock the Mexican
Regular
Posts: 563
Joined: Sat Dec 17, 2005 10:54 pm
Location: Delano, CA

Post by Bardock the Mexican » Mon Oct 13, 2008 9:55 am

The only two that I could actually understand/made any sense were the Spain one and the Mexico one. Every other one was only so incomprihensable.
Ejercito Zapatista de Liberacion Nacional: Es nuestra palabra sencilla...

User avatar
omegacwa
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1924
Joined: Wed Dec 20, 2006 5:01 pm

Post by omegacwa » Mon Oct 13, 2008 12:29 pm

You don't understand English? :wink:

I am pretty sure every voice in the Malaysian dub is done by one guy.

I actually don't hate the UK dub voices, just the acting is unbearably bad.

User avatar
fogdark
Beyond Newbie
Posts: 299
Joined: Sat Jul 19, 2008 3:16 pm
Location: Dressrosa, according to Eiichiro Oda...
Contact:

Post by fogdark » Mon Oct 13, 2008 1:13 pm

I just love seeing Piccolo and Gohan falling 13 times lol
This sure brings back memories, I'm originally from Venezuela, and there i watched the entire series with the Mexican dub. Then at 16, i moved to the US, where i got a taste of the Funimation dub i also started watching Dragon Ball in Japanese over there (it was either Japanese or Funimation, i made the obvious choice :wink: )
And now I'm living in Spain, where every now and then i catch an episode of the Spanish dub of Dragon Ball.
Its funny to see the same episode in three different dubs, and the many changes they have when compared with each other. I personally prefer the Mexican dub, i think its the closest to the original in Japanese. But the best way to see the series is with the original audio, no one yells Kamehameha, like THE Masako Nozawa does :lol:
Great video, i remembered good times.... 8)

User avatar
fps_anth
Advanced Regular
Posts: 1311
Joined: Sat Aug 19, 2006 6:47 pm
Location: Toronto, Ontario

Post by fps_anth » Mon Oct 13, 2008 1:24 pm

Awesome video. Those last two get me every time :lol:

User avatar
SSJ2bardock
I Live Here
Posts: 2592
Joined: Sun Apr 20, 2008 1:10 am
Location: Chicago

Re: "Let that child alone!" in 13 languages.

Post by SSJ2bardock » Mon Oct 13, 2008 1:40 pm

Magica wrote: English/Funimation - I haven't seen the full dub of this, but just seeing this clip makes me cringe. Just hearing Tullece say "Stop it, you're scaring me!" in a seductive sounding voice is disturbing enough.
I actually thought that line was simply hilarious.
Magica wrote: Malaysian English - This dub is just funny. Gohan's voice is annoying though. I really don't have anything else to say about it.
This was the first time I've actually laughed out loud at something Dragonball related in a real, real long time.

"Uhm nawt keeding! Uwhaaaawhaaaa!"
PSN Stay_Slapped

Let’s play FighterZ

User avatar
Tweaker
Regular
Posts: 519
Joined: Sat Sep 27, 2008 3:18 am

Post by Tweaker » Mon Oct 13, 2008 3:02 pm

Haha, yes! I actually played this video on Skype with a few friends the other day--it was hilarious how utterly bad some of these dubs were.

The original UK dub will always be my favorite, though. "BIG_GREEN" is going to be my IRC nickname at some point in time, I just know it. XD

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Post by The Time Traveller » Mon Oct 13, 2008 3:08 pm

It's not UK Englush, It's the French English dub...

And it will never top the Portuguese Piccolo.

No wait, Malaysian... "Tay' yo' hen' fwom Gohun!"

I loved that Text on the screen for the "UK Dub" part though, "LET THAT CHILD ALONE!" JOHN FREEMAN SAID TO HIM!

kei17
I Live Here
Posts: 4142
Joined: Wed Dec 05, 2007 9:23 am

Post by kei17 » Fri Jan 09, 2009 1:47 pm

I never thought one of my videos was exposed to here like this. :)
Now I have more dubs so maybe I'll post the part 2 of it.
The Time Traveller wrote:It's not UK English, It's the French English dub...
Yeah I know that but that dub was aired in only UK so I called it UK dub.

User avatar
DBHighDefinition
Regular
Posts: 614
Joined: Thu Sep 25, 2008 3:04 pm
Location: England
Contact:

Post by DBHighDefinition » Fri Jan 09, 2009 1:52 pm

Naughty! No necroposting!
[quote="Roshi in DB Evolution"]Believe it punk, you're getting your clock, cleaned![/quote]

[url=http://www.youtube.com/user/DBHighDef]My old YouTube is back up and running![/url]

SonGokuGT
I Live Here
Posts: 2440
Joined: Sun Aug 22, 2004 6:46 pm

Post by SonGokuGT » Fri Jan 09, 2009 10:11 pm

Nice video. I never noticed it before but Piccolo's ear flashes white when he attacks Tullece. I will forever be bugged by that.

I loved seeing Spain's dub voices again as well as Mexico's Señor Pikoro!

User avatar
jjgp1112
Born 'n Bred Here
Posts: 7479
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Post by jjgp1112 » Fri Jan 09, 2009 10:23 pm

Gohan literally sounds retarded in the AB Groupe Dub.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
Satan-Sama
Beyond Newbie
Posts: 201
Joined: Sun Jan 04, 2009 5:13 pm
Location: San Diego, California

Post by Satan-Sama » Sat Jan 10, 2009 12:45 am

Why do they even bother with Malaysian English dub? I can't see how someone could watch the show like that.

Gohan's ocean dub voice has always been complete shit.

User avatar
Kingdom Heartless
I Live Here
Posts: 3393
Joined: Sun Jul 20, 2008 12:21 am
Location: QLD, Australia
Contact:

Post by Kingdom Heartless » Sat Jan 10, 2009 1:59 am

It's harder to hate Funimation after seeing the UK dub.... not that I really hate Funimation anyway.
Yo! Cal's the name. Nice to meet you!
Lover of all that is pure and fun in the worlds of Dragon Ball, Jim Henson and so forth!
3DS Friend Code 1418-7854-8786. I'm always playing Pokemon, so PM me yours for Friend Safari and battling! :D

User avatar
SHINOBI-03
I Live Here
Posts: 2606
Joined: Fri Oct 10, 2008 7:47 am
Location: United Arab Emirates, Dubai
Contact:

Post by SHINOBI-03 » Sat Jan 10, 2009 3:38 am

Portuguese Piccolo sounds like a robot!! I can't take it out of my head LOL
SonGokuGT wrote:Nice video. I never noticed it before but Piccolo's ear flashes white when he attacks Tullece. I will forever be bugged by that.

I loved seeing Spain's dub voices again as well as Mexico's Señor Pikoro!
When you watch the same thing over and over again, you notice these things.
My Dragon Ball Story (500th post)
My Anime List
My Manga List
Big Momma wrote:This is Daizex. There's gonna be complaints and groaning no matter what. ;)
Anime Insider magazine wrote:If police officers in the future dress like prostitutes, then what do prostitutes in the future wear?

RoarkVegeta
Patreon Supporter
Posts: 1635
Joined: Thu May 29, 2008 8:21 pm
Location: TX

Post by RoarkVegeta » Sat Jan 10, 2009 3:51 pm

The Ocean Dub uncut sounded awesome.
"Who the hell are you?" "PUT THE BOY DOWN."

User avatar
DBHighDefinition
Regular
Posts: 614
Joined: Thu Sep 25, 2008 3:04 pm
Location: England
Contact:

Post by DBHighDefinition » Sat Jan 10, 2009 3:56 pm

RoarkVegeta wrote:The Ocean Dub uncut sounded awesome.
"Who the hell are you?" "PUT THE BOY DOWN."
FUNi was even better:

Tullece: "What are you supposed to be?"
Piccolo: "I'm everything you fear"
Tullece: "Stop it, your scaring me"

:lol:
[quote="Roshi in DB Evolution"]Believe it punk, you're getting your clock, cleaned![/quote]

[url=http://www.youtube.com/user/DBHighDef]My old YouTube is back up and running![/url]

PrincessVegeta
Banned
Posts: 199
Joined: Sun Apr 08, 2007 9:21 am
Location: Florida

Post by PrincessVegeta » Sat Jan 10, 2009 4:29 pm

kei17 wrote:I never thought one of my videos was exposed to here like this. :)
Now I have more dubs so maybe I'll post the part 2 of it.
The Time Traveller wrote:It's not UK English, It's the French English dub...
Yeah I know that but that dub was aired in only UK so I called it UK dub.
Was bumping this 3 month topic really nessacery :?
The Ultimate Funimation Fangirl.

User avatar
Mr. Announcer
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 464
Joined: Sat Jan 14, 2006 7:28 pm
Location: Maryland
Contact:

Post by Mr. Announcer » Sat Jan 10, 2009 4:56 pm

Wow, I never realized how adorable Gohan sounded in like every dub, except for maybe Basque and FUNi but that could just be me.
For fanart that lacks in variety [url]http://www.announcerguy.deviantart.com[/url]

クリリンのことか~!!!

User avatar
GokuSoul
Not-So-Newbie
Posts: 75
Joined: Mon May 22, 2006 7:43 pm
Location: Ontario, Toronto

Post by GokuSoul » Sat Jan 10, 2009 4:59 pm

DBHighDefinition wrote:Naughty! No necroposting!
Let that child alone. By the way great video! :D

Post Reply