Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- The Monkey King
- Advanced Regular
- Posts: 1079
- Joined: Sun Mar 03, 2013 7:53 am
Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
It's never said in the manga what you'd call someone from Planet Vegeta they're always called saiyans
So would you call them:
Vegtese?
Vegetian?
Vegetan?
Vegetarian?
Nothing quite roles of the tongue.
So would you call them:
Vegtese?
Vegetian?
Vegetan?
Vegetarian?
Nothing quite roles of the tongue.
- Jinzoningen MULE
- I Live Here
- Posts: 4405
- Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
- Location: Salt Mines
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Plants. Remember, Plant was the original name of the planet, and the people there resembled plants.
Retired.
- Marco Polo
- I Live Here
- Posts: 2967
- Joined: Sun Feb 12, 2012 9:44 pm
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
"Vegeta" is just in honor of their king. Who is born in planet Salad is Saladjin or Sadal is Sadaljin.
- Sandubadear
- I Live Here
- Posts: 2152
- Joined: Sun Mar 01, 2015 8:39 am
- Location: Space Amazon
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
I thought Cabba said he is a Saiyajin.Grimlock wrote:Who is born in planet Salad is Saladjin or Sadal is Sadaljin.
"The life is the hardest video games of ever. Because you have only one life and the powers are kinda lame. And sometimes a stage takes years"
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Saiyan is the race name, Like what human is. Saladjin/Saladjin/Sadal is the name of what you're called when born on Sadal, like what Earthling is (even Piccolo is considered an Earthling).Sandubadear wrote:I thought Cabba said he is a Saiyajin.Grimlock wrote:Who is born in planet Salad is Saladjin or Sadal is Sadaljin.
Why I use "Geran" instead of "Jiren"
Spoiler:
- Sandubadear
- I Live Here
- Posts: 2152
- Joined: Sun Mar 01, 2015 8:39 am
- Location: Space Amazon
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
"Human" in Dragon Ball means a person in general, not the specific race who lives on Earth. For example, Zamasu calls the Babari-jins humans. Ginyu also calls himself a human way back in the Freeza arc. When they are mentioning the race who lives on Earth, they always say Earthling.Helios518 wrote:Saiyan is the race name, Like what human is. Saladjin/Saladjin/Sadal is the name of what you're called when born on Sadal, like what Earthling is (even Piccolo is considered an Earthling).
This Sadala-jin was never used officially, you shouldn't just invent names like that.
"The life is the hardest video games of ever. Because you have only one life and the powers are kinda lame. And sometimes a stage takes years"
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Hm, pretty much a DB thing then. Well /thread.Sandubadear wrote:"Human" in Dragon Ball means a person in general, not the specific race who lives on Earth. For example, Zamasu calls the Babari-jins humans. Ginyu also calls himself a human way back in the Freeza arc. When they are mentioning the race who lives on Earth, they always say Earthling.Helios518 wrote:Saiyan is the race name, Like what human is. Saladjin/Saladjin/Sadal is the name of what you're called when born on Sadal, like what Earthling is (even Piccolo is considered an Earthling).
Why I use "Geran" instead of "Jiren"
Spoiler:
- Pantalones
- Advanced Regular
- Posts: 1432
- Joined: Tue Feb 22, 2011 2:30 pm
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
*buzzer*"Human" in Dragon Ball means a person in general, not the specific race who lives on Earth. For example, Zamasu calls the Babari-jins humans. Ginyu also calls himself a human way back in the Freeza arc. When they are mentioning the race who lives on Earth, they always say Earthling.
The Japanese word "ningen" as used to mean "people/beings/individuals" rather than the literal translation of "humans" is not unique to Dragonball. I've seen it used in such a way in other anime, too. The example that comes to mind right away is a scene in Soul Eater where Medusa mentions that "ningen" from Lord Death's school aren't allowed to attack her due to an agreement between them... among the people attacking is Death the Kid, who is not a human but a shinigami/Grim Reaper. Which is, by the way, a being that would not be called "ningen" in Dragonball (well, at least not by Zamasu), due to shinigami qualifying as gods!
I really don't get why some people insist on translating it as "human" and then inventing some "oh, Dragonball uses the word 'human' differently!" fan-theory to explain away their insistence on using an awkwardly literal translation. No, Dragonball does not use the English word "human" differently than other series -- it uses the Japanese word "ningen" in the same way a lot of other anime do. And when those are translated they don't awkwardly shoehorn in the word "human" wherever "ningen" was originally found just because.
Seeing how Zamasu is the one who uses the word more than anyone else... it's ridiculously obvious that he means something along the lines of "people who aren't gods" when he says "ningen." Probably the easiest way to get that across is to have him talking about "mortals," which is pretty commonly used to mean "not-gods" in a lot of settings. Insisting on the awkward usage of "human" to refer to, say, Namekians (or other species even less human-like!) just because a Google Translate-style unnaturally literal translation happens to see "ningen" and translate to "human" is just silly.
...also, from a quick bit of research it seems that the word "ningen" can be traced back to words that basically meant "human world." As in, Earth, or on a larger scale, the universe as we know it. Which ties in with how Buddhist cosmology divides existence up into different "worlds/realms," with the world as we know it being the "human world," and others being the realms of the gods, demons, Hell, etc. Which... yep, sounds like Dragonball's "universe/heaven/hell/Demon Realm/Kaioshin Realm" setup. That seems to be the meaning of "ningen" that Dragonball is using -- "people from planets in the mortal universe, not demons or gods from other realms." And for that, "human" is a pretty poor translation. Worse than many of the dub's changed attack names. At least "Destructo Disk," cheesy as it may sound, gets the point across without any awkward tacked-on explanation required -- it is indeed a disk that can destroy things, just like the name says (a lot like how the Japanese name tells you that it's a circle of ki that cuts things.)
- Marco Polo
- I Live Here
- Posts: 2967
- Joined: Sun Feb 12, 2012 9:44 pm
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
^ So how would you translate it?
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
He said mortals would be more accurate. But it would create even more confusion in my opinion, as Zamasu asks for immortality so people would be wondering if he calls everyone "mortal" because of his immortality.Marco Polo wrote:^ So how would you translate it?
悟 “Vincit qui se vincit”
What I consider canonical
What I consider canonical
Spoiler:
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6054
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Yes, that's exactly why I cannot swallow "mortal" as an appropriate translation for "ningen" in this series. Immortality is a concept that is very well defined in Dragon Ball. And it is very well established that gods do not have it. So drawing a distinction between gods and mortals makes absolutely no sense. None. At all.
Honestly, this supposed controversy with the word "human" draws from two sources, as far as I see it. One is the fandom. They (and I include myself in that until recently) ubiquitously refer to the fighters from earth as "the human fighters." So suddenly seeing it brought to prominence, thanks to Dragon Team's subtitles, is jarring for them. It would be like if the series came up with an official name for the power boost that Saiyans endure after battles/near death, and fans got all up in arms that it wasn't "zenkai."
The other source is the same mindset that causes some fans to complain about the green guy in the sky being referred to as a "god." I definitely see it crop up here from time to time: "That's not what I understand the word 'god' to mean; therefore, it should be changed." And, yes, there is an argument to made, just like with "ningen," that "kami" can be taken as a broader term than the English word "god." But at the same time, it's probably the best translation, just like human probably is. I just don't see how it's difficult to pick up in context that a god complaining about humans is clearly talking about non-gods, just like how I find it easy to accept that a man wearing robes and living in the sky is a "god," even if he can die and doesn't follow the Judeo-Christian interpretation of God.
Then again, I am also a huge fan of Star Trek, which uses the term "humanoid" (which clearly has the word human in it) to refer to all species that share basic characteristic with humans. And it's also a franchise that features planets upon planets inhabited by straight-up humans, so I'm used to humans not simply referring to the inhabitants of earth.
Honestly, this supposed controversy with the word "human" draws from two sources, as far as I see it. One is the fandom. They (and I include myself in that until recently) ubiquitously refer to the fighters from earth as "the human fighters." So suddenly seeing it brought to prominence, thanks to Dragon Team's subtitles, is jarring for them. It would be like if the series came up with an official name for the power boost that Saiyans endure after battles/near death, and fans got all up in arms that it wasn't "zenkai."
The other source is the same mindset that causes some fans to complain about the green guy in the sky being referred to as a "god." I definitely see it crop up here from time to time: "That's not what I understand the word 'god' to mean; therefore, it should be changed." And, yes, there is an argument to made, just like with "ningen," that "kami" can be taken as a broader term than the English word "god." But at the same time, it's probably the best translation, just like human probably is. I just don't see how it's difficult to pick up in context that a god complaining about humans is clearly talking about non-gods, just like how I find it easy to accept that a man wearing robes and living in the sky is a "god," even if he can die and doesn't follow the Judeo-Christian interpretation of God.
Then again, I am also a huge fan of Star Trek, which uses the term "humanoid" (which clearly has the word human in it) to refer to all species that share basic characteristic with humans. And it's also a franchise that features planets upon planets inhabited by straight-up humans, so I'm used to humans not simply referring to the inhabitants of earth.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 4/1/24!)
Current Episode: A Match Made in Hell - Dragon Ball Dissection: The Super #17 Arc Part 2
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 4/1/24!)
Current Episode: A Match Made in Hell - Dragon Ball Dissection: The Super #17 Arc Part 2
- Polyphase Avatron
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6643
- Joined: Wed Mar 27, 2013 10:48 am
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
I believe the technical term would be 'Vegeta-seijin'
Cool stuff that I upload here because Youtube will copyright claim it: https://vimeo.com/user60967147
- floofychan333
- Advanced Regular
- Posts: 1377
- Joined: Thu Mar 24, 2016 10:03 pm
- Location: Ottawa, Canada
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
I think Vegetian is a decent alternate name but I guess Toriyama liked the Saiya-jin pun so that stuck around.
"All of you. All of you must have KILL all the SEASONS!" -Dough (Tenshinhan), Speedy Dub of Movie 9.
"My opinion of Norihito's Sumitomo's new score is... well, very mixed. The stuff that's good is pretty darn good, but the stuff that's bad makes elevator music sound like Jerry freaking Goldsmith." -Kenisu
"My opinion of Norihito's Sumitomo's new score is... well, very mixed. The stuff that's good is pretty darn good, but the stuff that's bad makes elevator music sound like Jerry freaking Goldsmith." -Kenisu
- Adrian Malacoda
- Not-So-Newbie
- Posts: 81
- Joined: Mon Jul 12, 2010 9:58 pm
- Contact:
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
I'm also fond of translating the word literally, but I can understand why people would prefer a looser adaptation of the term. I'm not sure "mortal" is the best term though because as you said it implies that gods are not mortal, which is not the case (and is an important plot point). Maybe "people" would be a better alternative (although technically the definition for people just refers back to humans), but I'm sure there's a caveat to that too. I've also noticed some people just using "ningen" untranslated, for what it's worth.Gaffer Tape wrote:Yes, that's exactly why I cannot swallow "mortal" as an appropriate translation for "ningen" in this series. Immortality is a concept that is very well defined in Dragon Ball. And it is very well established that gods do not have it. So drawing a distinction between gods and mortals makes absolutely no sense. None. At all.
Honestly, this supposed controversy with the word "human" draws from two sources, as far as I see it. One is the fandom. They (and I include myself in that until recently) ubiquitously refer to the fighters from earth as "the human fighters." So suddenly seeing it brought to prominence, thanks to Dragon Team's subtitles, is jarring for them. It would be like if the series came up with an official name for the power boost that Saiyans endure after battles/near death, and fans got all up in arms that it wasn't "zenkai."
The other source is the same mindset that causes some fans to complain about the green guy in the sky being referred to as a "god." I definitely see it crop up here from time to time: "That's not what I understand the word 'god' to mean; therefore, it should be changed." And, yes, there is an argument to made, just like with "ningen," that "kami" can be taken as a broader term than the English word "god." But at the same time, it's probably the best translation, just like human probably is. I just don't see how it's difficult to pick up in context that a god complaining about humans is clearly talking about non-gods, just like how I find it easy to accept that a man wearing robes and living in the sky is a "god," even if he can die and doesn't follow the Judeo-Christian interpretation of God.
Then again, I am also a huge fan of Star Trek, which uses the term "humanoid" (which clearly has the word human in it) to refer to all species that share basic characteristic with humans. And it's also a franchise that features planets upon planets inhabited by straight-up humans, so I'm used to humans not simply referring to the inhabitants of earth.
It's also worth noting that some other sci-fi featuring humanoid aliens (e.g. Star Trek, as you mentioned) tends to define "humans" as "people of Earth" so that might also contribute to a reticence to consider Saiyans or Namekians human. On the other hand, people seem to have no trouble referring to aliens as "people" both in DB and in other franchises.
One issue I've noticed recently as a result of people translating "ningen" as "mortal" is people not understanding that "human" is in fact the correct translation and "mortal" is a less literal interpretation; I saw at least one comment on a Dragon Ball (subtitled) video where Mr. Popo calls Goku a human which said "stupid translation, it means mortal not human."
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
This makes me wonder... why exactly did Toriyama decide that Saiyans ("Saiya People"; i.e. yasai/vegetable people) would come from a "Planet Vegeta" rather than a "Planet Saiya?" Maybe he came up with two different vegetable-related puns, couldn't pick one, so he just decided to use both?floofychan333 wrote:I think Vegetian is a decent alternate name but I guess Toriyama liked the Saiya-jin pun so that stuck around.
As for what a hypothetical "Vegeta-jin" would be called in English, I'd go with "Vegetan." The name already ends in an "a" like "Saiya," so adding an "n" to the end would be sufficient. "Vegetian" would imply they were from "Vegetia."
"Like that bald punk? Killyin... You're talking about Killyin?!!" - Anime Labs
「他们並不是我孫兒... 是我弟弟。」 - 龜仙人
「他们並不是我孫兒... 是我弟弟。」 - 龜仙人
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Pride and heritage were so strongly beaten into the fibers of their beings, that it probably wouldn't matter what planet they called "home"; they would still refer to themselves as Saiyans rather than after the name of the planet they were inhabiting.
"I want the guys at Funimation to carry my casket, so they can let me down one last time" - Wezenheim
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Because Saiyans aren't originally from planet Vegeta. Originally, they were from planet Saiya and then they migrated/invaded planet Plant, which they then renamed Vegeta in honor of their King.Thouser wrote:This makes me wonder... why exactly did Toriyama decide that Saiyans ("Saiya People"; i.e. yasai/vegetable people) would come from a "Planet Vegeta" rather than a "Planet Saiya?" Maybe he came up with two different vegetable-related puns, couldn't pick one, so he just decided to use both?
As for what a hypothetical "Vegeta-jin" would be called in English, I'd go with "Vegetan." The name already ends in an "a" like "Saiya," so adding an "n" to the end would be sufficient. "Vegetian" would imply they were from "Vegetia."
- Sandubadear
- I Live Here
- Posts: 2152
- Joined: Sun Mar 01, 2015 8:39 am
- Location: Space Amazon
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
They were from planet Sadala, not Saiya.rereboy wrote:Because Saiyans aren't originally from planet Vegeta. Originally, they were from planet Saiya and then they migrated/invaded planet Plant, which they then renamed Vegeta in honor of their King.
"The life is the hardest video games of ever. Because you have only one life and the powers are kinda lame. And sometimes a stage takes years"
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
"The life is a game, the objective of the game is trying to find the objective of the game, and then, finish the game"
--by Ranely Jr
時空の主/齊天大聖
Lazy Xenoverse characters: Kuriza, Neko Majin Abra
- phattangent
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 324
- Joined: Tue Dec 15, 2015 2:29 pm
- Location: 第7宇宙
Re: Earth = Earthling. Namek = Namekian. Vegeta = ???
Checks out. http://www.kanzenshuu.com/manga/spin-of ... er/chp-08/Sandubadear wrote:They were from planet Sadala, not Saiya.rereboy wrote:Because Saiyans aren't originally from planet Vegeta. Originally, they were from planet Saiya and then they migrated/invaded planet Plant, which they then renamed Vegeta in honor of their King.
ドラゴンボール超と言うアニメを見ています。あの、日本語が分かりますか?話しましょう!
ザマスに就いて、全王は合体ザマスより大なりです!
ザマスに就いて、全王は合体ザマスより大なりです!