UK Budokai/Tenkaichi Games?
- Lavender Saiyan
- Regular
- Posts: 610
- Joined: Sat Dec 02, 2006 3:03 am
- Location: New Jersey
UK Budokai/Tenkaichi Games?
I was curious to know if anyone had the answer to this question. For the UK release of the Budokai and/or Tenkaichi Games does the UK get the Funimation Voice actors? Or does the Ocean Group do the voices for that release?
We got the FUNI voices, same as the U.S. I was a bit confused when I heard them, seeing as how I'd never seen FUNI's dub past the Trunks Saga. B1 was JP only, B2 and B3 were English only.
JP voices became optional on the B3 Collector's Edition. We also got JP voices only for Super DBZ.
JP voices became optional on the B3 Collector's Edition. We also got JP voices only for Super DBZ.
Last edited by Kula on Mon Oct 01, 2007 7:42 pm, edited 1 time in total.
No, the games are released all over Europe, where there isn't any de facto dub, so the games generally keep the Japanese voice cast. The exception was the original Playstation 2 release of Budokai 2 and 3, where Sony of Europe butted in and demanded the games feature English voices, whereupon the FUNi cast was used. The Gamecube release of Budokai 2 got the Japanese cast, though. And of course, the later games have been dual language, again with the FUNi voice cast doing the English voices.
There aren't enough people in Europe who care about either of the English dubs, so they just go with the already recorded FUNi dub rather than going through the trouble of producing a new dub of the game for the 5% or so of the game's customers who have even heard the Ocean dub in the first place.
There aren't enough people in Europe who care about either of the English dubs, so they just go with the already recorded FUNi dub rather than going through the trouble of producing a new dub of the game for the 5% or so of the game's customers who have even heard the Ocean dub in the first place.
- Casual Matt
- Advanced Regular
- Posts: 1184
- Joined: Thu Feb 09, 2006 4:18 pm
- Location: Canada
- Lavender Saiyan
- Regular
- Posts: 610
- Joined: Sat Dec 02, 2006 3:03 am
- Location: New Jersey
I thought it was quite cool when Budokai 1 came out and I heard the Japanese voice cast when I was expecting to hear the Ocean cast, same goes for Budokai 2, but that did surprise me when I heard the Funimation cast, but I was pleasantly surprised because I think their work on the Budokai series is pretty damn good.
Welcome to Oblivion!
Welcome to Oblivion!
- Conan the SSJ
- I Live Here
- Posts: 2814
- Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
- Location: Ohio
For the PAL EU/AU releases...
Budokai (1) - No FUNi VAs, just maintained the Japanese voices as recorded for the Japanese release, though includes subtitles for the story mode cut-scenes.
Budokai 2 (Ps2 release) - For the Ps2 release, the Japanese VAs weren't maintained, as the FUNi dub VAs were now the soul inclusion.
Budokai 2 (GameCube release) - Doesn't include the FUNi VAs, instead maintains the Japanese voices like the first Budokai. Merely uses "dub-title" translations from the Ps2 version of the game.
Budokai 3 - Like the Ps2 version of Budokai 2, only has the FUNi VAs.
Budokai 3 Collectors'/Platinum Edition - Now includes the first ever option between both Japanese and FUNi dub voices.
Sagas - Umm...American made game released nowhere else, irrelevant here.
Budokai Tenkaichi/Sparking! - Like Budokai 3's latter version, includes the option for both voice casts. However, like the NA release of this game, there is a glitch when turning on the game if you've had it saved with Japanese voices where the FUNi dub voices will automatically be turned on; therefore the Japanese voices must be turned off and turned back on each time the game is turned on.
Super DragonBall Z - Unlike the NA version, but much like how Budokai was handled, the Japanese voices are kept while there's no trace of the FUNi dub VAs. However, properly translated subtitles are included for the battle intro/outros.
Budokai Tenkaichi 2/Sparking! NEO (Ps2 and Wii version) - Just like the NA version, with no audio glitches like the previous game, presents the option between both Japanese and FUNi dub voices.
Budokai (1) - No FUNi VAs, just maintained the Japanese voices as recorded for the Japanese release, though includes subtitles for the story mode cut-scenes.
Budokai 2 (Ps2 release) - For the Ps2 release, the Japanese VAs weren't maintained, as the FUNi dub VAs were now the soul inclusion.
Budokai 2 (GameCube release) - Doesn't include the FUNi VAs, instead maintains the Japanese voices like the first Budokai. Merely uses "dub-title" translations from the Ps2 version of the game.
Budokai 3 - Like the Ps2 version of Budokai 2, only has the FUNi VAs.
Budokai 3 Collectors'/Platinum Edition - Now includes the first ever option between both Japanese and FUNi dub voices.
Sagas - Umm...American made game released nowhere else, irrelevant here.
Budokai Tenkaichi/Sparking! - Like Budokai 3's latter version, includes the option for both voice casts. However, like the NA release of this game, there is a glitch when turning on the game if you've had it saved with Japanese voices where the FUNi dub voices will automatically be turned on; therefore the Japanese voices must be turned off and turned back on each time the game is turned on.
Super DragonBall Z - Unlike the NA version, but much like how Budokai was handled, the Japanese voices are kept while there's no trace of the FUNi dub VAs. However, properly translated subtitles are included for the battle intro/outros.
Budokai Tenkaichi 2/Sparking! NEO (Ps2 and Wii version) - Just like the NA version, with no audio glitches like the previous game, presents the option between both Japanese and FUNi dub voices.
14 years later
- Casual Matt
- Advanced Regular
- Posts: 1184
- Joined: Thu Feb 09, 2006 4:18 pm
- Location: Canada
Dangit, the thing with Super DBZ is exactly what I want. Instead we get dub voices only.Conan the SSJ wrote:For the PAL EU/AU releases...
Budokai (1) - No FUNi VAs, just maintained the Japanese voices as recorded for the Japanese release, though includes subtitles for the story mode cut-scenes.
Budokai 2 (Ps2 release) - For the Ps2 release, the Japanese VAs weren't maintained, as the FUNi dub VAs were now the soul inclusion.
Budokai 2 (GameCube release) - Doesn't include the FUNi VAs, instead maintains the Japanese voices like the first Budokai. Merely uses "dub-title" translations from the Ps2 version of the game.
Budokai 3 - Like the Ps2 version of Budokai 2, only has the FUNi VAs.
Budokai 3 Collectors'/Platinum Edition - Now includes the first ever option between both Japanese and FUNi dub voices.
Sagas - Umm...American made game released nowhere else, irrelevant here.
Budokai Tenkaichi/Sparking! - Like Budokai 3's latter version, includes the option for both voice casts. However, like the NA release of this game, there is a glitch when turning on the game if you've had it saved with Japanese voices where the FUNi dub voices will automatically be turned on; therefore the Japanese voices must be turned off and turned back on each time the game is turned on.
Super DragonBall Z - Unlike the NA version, but much like how Budokai was handled, the Japanese voices are kept while there's no trace of the FUNi dub VAs. However, properly translated subtitles are included for the battle intro/outros.
Budokai Tenkaichi 2/Sparking! NEO (Ps2 and Wii version) - Just like the NA version, with no audio glitches like the previous game, presents the option between both Japanese and FUNi dub voices.
I've often thought that myself about games in general - what if they were re-dubbed for the UK audience. Drakengard 2 had English voices as did some totally forgettable Front Mission rip-off that my friend bought from Gamestation for about £3 and it wasn't good... It was sometimes nice in a cheesy, B-movie sort of way but I just couldn't get used to it. Of course, US dubs of things are almost always terrible too but I think that particular brand of awfulness is one that we've all got used to. Of course many US dubbed games are pretty damn good but they're vastly outnumbered by the bad ones.SSJmole wrote:Can you imagine if we (Europe as i'm from uk) got the UK movie dub voices and name for the games![]()
The English dub of Dragon Quest VIII was very good though... If you've played it just imagine Jessica with a Californian OC accent ("And I was, like, ohmigawwwd!") and Yangus with a "Noo Yawk" accent (that is, the really enforced accent not the general New York accent) and it would be almost unplayable.




