I said the "F" word... It's okay, I am Japanese!

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2877
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Sat Dec 04, 2004 3:58 pm

I believe Kuso is literally refering to shit, crap, poop, ect. I don't understand why fansubbers translate it to damn though, maybe everyone yelling "shit!" all the time seems weird to them.
EDIT: I know a curse word, "Chikusho", it always appears in the Japanese manga, I think means damn it, I forgot.
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

User avatar
DBW
Regular
Posts: 726
Joined: Sat Sep 18, 2004 2:23 pm

Post by DBW » Sat Dec 04, 2004 6:09 pm

Chibi Mystic Gohan wrote:EDIT: I know a curse word, "Chikusho", it always appears in the Japanese manga, I think means damn it, I forgot.
It literally means "bastard," but is often used in situations where it would have to be translated as "damn it" in English. (for example, a character might say "chikusho" in reference to a situation, and not a person)
I believe Kuso is literally refering to shit, crap, poop, ect. I don't understand why fansubbers translate it to damn though, maybe everyone yelling "shit!" all the time seems weird to them.
"Kuso" does literally mean "shit," "excrement," etc. And you're right, it's often translated as damn because it's obscure for an English speaking person to yell "shit" at minor situations. Basically, the word "kuso" in Japan is about on par with the word "damn" in America as far as obscenities go.
Every form of fuck can be expressed in Japanese, only the different phrases will have no connection to each other.
But each of those expressions has a literal translation which does not mean "fuck." Kuso = shit, kusotare = asshole, chikusho = bastard, shimatta = oh no/damn it, etc. It's true enough that you can translate "fuck" into Japanese using any of the above examples, but what I'm saying is that you can't translate the word "fuck" out of Japanese (unless you wanted to stretch the meaning of a different word to make it harsher than it really is).
Uh, okay...I'm not looking for direct translation, just a word that's considered as rude and vulgar as English "fuck".
My bad...
aside from the ones up there, you can also use "yatsu" (which liteally means "guy" but can be considered very vulgar in certain situations).

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2877
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Sat Dec 04, 2004 7:03 pm

DBW wrote:
Chibi Mystic Gohan wrote:EDIT: I know a curse word, "Chikusho", it always appears in the Japanese manga, I think means damn it, I forgot.
It literally means "bastard," but is often used in situations where it would have to be translated as "damn it" in English. (for example, a character might say "chikusho" in reference to a situation, and not a person)
Ahhh, I see, thanks. I was wondering what it translated to exactly when Goten shouts "Chikusho, chikusho, chikusho Majin Buu!" after he steps on the Chi-Chi egg, and saw it as "damn it" in the translated manga, but I wasn't sure, 'cause those fan translators..."Renzoku shine shine misairu" AKA "Rapid "fuck you fuck you" missiles" :lol: :lol:
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

NeverRamza
Not-So-Newbie
Posts: 93
Joined: Sun Jan 11, 2004 6:25 am

Post by NeverRamza » Sun Dec 05, 2004 4:09 pm

Here's a nice copy and paste of something I saved off a board a long while ago...

Japanese (phonetic, more or less)
baka yaroo - stupid bastard
Chikushoo - oh Fuck! (literally: "Animal")
Kuso - shit
Kusu o taberu na! - Eat Fucking Shit
Urusai, Kono Bakayaro - Shut up you noisy idiot!
ChinChin - penis ("thingie")
Ketsunoana - Asshole
Pai Pai - Breasts, nipples
onara - fart
onara atama - fart head
onani - masterbate
anato wa onani o shimasuka is - Do you masterbate
kin tama - golden balls
kisama - lord of the donkeys (very rude word meaning "you")
manko - pussy
baka kuso atama - stupid shit head
ahraywah ohmankogah skeeda - I enjoy pussy very much
Ama -bitch

User avatar
B-kun
Advanced Regular
Posts: 1385
Joined: Fri Feb 27, 2004 3:52 pm
Location: Backwater Town in a Backwater State
Contact:

Post by B-kun » Sun Dec 05, 2004 4:13 pm

.... Bahahahahaa........


.... BAAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2877
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Sun Dec 05, 2004 4:18 pm

baka yaroo - stupid bastard
Chikushoo - oh Fuck! (literally: "Animal")

Isn't the first one "Baka yarou"?
And I don't think there is a double "o" in "Chikusho"...
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

User avatar
LaRésistance
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 349
Joined: Wed Nov 24, 2004 11:13 am
Location: Paris, France
Contact:

Post by LaRésistance » Sun Dec 05, 2004 4:25 pm

NeverRamza wrote:Here's a nice copy and paste of something I saved off a board a long while ago...

Japanese (phonetic, more or less)
ChinChin - penis ("thingie")
That's funny because "tchin tchin" in French means "cheers" (or whatever English-speaking people say when they raise their glasses before drinking) and friends of mine told me they upset some people when they were in Japan because they said "tchin tchin" in a restaurant and, well there was a little misunderstanding...
The résistance dies but never gives up.

User avatar
The S
I Live Here
Posts: 2348
Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
Location: Moesko Island, WA
Contact:

Post by The S » Sun Dec 05, 2004 11:54 pm

Also: "chimpo" = "baby-sized penis"
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!

User avatar
Sun_Wukong
I Live Here
Posts: 2052
Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
Location: Ellicott City, MD

Post by Sun_Wukong » Mon Dec 06, 2004 10:13 am

Whats that one, its like Shibata, or something.

User avatar
SpaceKappa
Regular
Posts: 604
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:03 pm
Location: Boston, Massachusetts
Contact:

Post by SpaceKappa » Mon Dec 06, 2004 12:00 pm

LaRésistance wrote:
NeverRamza wrote:Here's a nice copy and paste of something I saved off a board a long while ago...

Japanese (phonetic, more or less)
ChinChin - penis ("thingie")
That's funny because "tchin tchin" in French means "cheers" (or whatever English-speaking people say when they raise their glasses before drinking) and friends of mine told me they upset some people when they were in Japan because they said "tchin tchin" in a restaurant and, well there was a little misunderstanding...
Actually, there was an episode of "Insomniac" where Dave Attell was in Japan and he said "Chinchin" as a toast in every bar he went to, thinking it meant cheers. No one was offended, people just thought it was funny.

User avatar
Jerseymilk
Born 'n Bred Here
Posts: 5477
Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
Location: Ontario, Canada

Post by Jerseymilk » Tue Dec 07, 2004 1:43 am

Sun_Wukong wrote:Whats that one, its like Shibata, or something.
That's "shi matta", and it pretty much means "damn it" as far as I know.
Jerseymilk: "Can I tell you something?"
B-kun: "What?"
Jerseymilk: "I see Fangirls."

User avatar
Tanooki Kuribo
I Live Here
Posts: 4563
Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
Location: Manhattan, New York
Contact:

Post by Tanooki Kuribo » Tue Dec 07, 2004 2:34 am

After I seen that list I wanted to change my screen name to "manko onara"

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2387
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Post by SaiyaJedi » Tue Dec 07, 2004 9:26 am

Jerseymilk wrote:
Sun_Wukong wrote:Whats that one, its like Shibata, or something.
That's "shi matta", and it pretty much means "damn it" as far as I know.
Well, literally, it's "[something] (unfortunately) has happened," but you get the idea.
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

User avatar
Sun_Wukong
I Live Here
Posts: 2052
Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
Location: Ellicott City, MD

Post by Sun_Wukong » Tue Dec 07, 2004 9:58 am

All I remember is Freeza yelling it constantly when Goku was pounding the stuffing out of him.

User avatar
El_Diablo
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 492
Joined: Fri Oct 08, 2004 2:06 pm
Location: UK

Post by El_Diablo » Sun Dec 12, 2004 3:03 pm

What does "Kuttabachi" mean?

Someone on another board said it meant F*ck
Where's the beef?

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2877
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Sun Dec 12, 2004 10:31 pm

I'm not at all positive, but I think it might mean "Go to hell"
I don't know where I got that, but something about that word makes me think that.
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2387
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Post by SaiyaJedi » Mon Dec 13, 2004 12:11 pm

El_Diablo wrote:What does "Kuttabachi" mean?

Someone on another board said it meant F*ck
"Ku(t)tabare!" literally means "drop dead!" But it can also (figuratively) mean "go to hell, or "fuck you" or "shove it" depending on the circumstances. :P
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

Post Reply