English in Japanese version
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
- Fuujin
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 329
- Joined: Sat Jul 10, 2004 4:43 am
- Location: Fun Fun Poland Commie Land
English in Japanese version
I have a question for those who watch the original version of DB and have some grasp in Japanese (or just keep a look out for such things) - which characters use significantly more English words than others. I would imagine that Vegeta is one of them, seeing as even his attack names are in English, but what about others? Please count less imprtant characters as well, not only the main cast.
It's party time, Ginyu style!
None of them really *use* English, they just spout out random phrases. Bulma says "Let's go!" Goku says "Thank you" Vegeta says "Number one", etc. A lot of characters have attacks in English too, especially Rikuum (who calls out everthing in English, such as punch, kick, elbow, etc.). That's really about it though, there isn't much useful English ever said in the series. (just the same type of rubbish repeated over and over)
- Pedro The Hutt
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 781
- Joined: Sun Dec 26, 2004 5:37 pm
- Location: Belgium
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
-
- Not-So-Newbie
- Posts: 58
- Joined: Fri Mar 25, 2005 8:02 pm
I'd actually say that Goku probably uses it more than the others. He actually says "sankyu" more than he says "arigato" or "domo." What else, he has "lets go" sometimes, and "piisu" (peace)
Muten Roshi probably uses his fair share of it too. He introduces himself to Goku for the first time with "Hello" and "Good Afternoon" in Engl(r)ish.
But being an anime targeted to younger people, it's natural that all characters would probably use a high amount of English and wasei-eigo (English loanwords) because as far as I understand, English is "hip" among Japanese youth. English loanwords are also relatively common in the language itself, in pop music and such.
Muten Roshi probably uses his fair share of it too. He introduces himself to Goku for the first time with "Hello" and "Good Afternoon" in Engl(r)ish.
But being an anime targeted to younger people, it's natural that all characters would probably use a high amount of English and wasei-eigo (English loanwords) because as far as I understand, English is "hip" among Japanese youth. English loanwords are also relatively common in the language itself, in pop music and such.
Last edited by ruffriles19 on Sun May 01, 2005 1:35 am, edited 2 times in total.
Re: English in Japanese version
Goku, in the Japanese, uses English sometimes. He commonly uses the English phrase "Thankyou." (His voice actress can pronounce the TH sound! *feels proud for her* Err, yeah. . .)
What's scarier than a DBZ H-game?
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
- SpaceKappa
- Regular
- Posts: 604
- Joined: Mon Jun 21, 2004 7:03 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Contact:
No, she says "Sankyuu." It is very difficult for a Japanese mouth to pronounce the "th" sound.
Also, you may want to be more careful with your posts, because you've been repeating a lot of information that's already been stated, and that clearly falls under the jurisdiction of the "No Me-Too Posts" rule.
Also, you may want to be more careful with your posts, because you've been repeating a lot of information that's already been stated, and that clearly falls under the jurisdiction of the "No Me-Too Posts" rule.