My very first exposure to Dragon Ball was from some old, worn recordings of the Buu arc that were unsubtitled (and may have been in Chinese, not Japanese), followed by the English dubbed version on Cartoon Network. It wasn't until this game that I actually got to hear the original Japanese voices, if you can believe that. Let's just say I was disappointed on getting Budokai 3 that the games were now being dubbed with the Funimation cast (I was doubly disappointed that there was not only no way to change the language, but the dub wasn't the Ocean cast I was more familiar with; I was still unaware of the two dub situation at the time).
I just thought I'd post a link to them up here, for anyone who hasn't seen them.
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 4 - Part 5 - Part 6 - Part 7 - Part 8 - Part 9 - Part 10 - Part 11 - Part 12 - Part 13 - Part 14 - Part 15 - Part 16 - Part 17
The translation on the subtitles is a little... odd. They appear to be using their own translation instead of the one in the dubbed version, but there's still some really weird things going on with it sometimes. I recall there being a David and Goliath reference in there and they seem to shy away from using anything even approaching a curse word, so you get characters going "jeez!" and "darn!" at rather inappropriate moments, among other strange phrases...


Apologies if this has been brought up before (well, the game is over five years old, so...) but I'm hoping you'll understand that I wasn't too keen on scouring the archives looking to make sure, heh.