Official Spanish OP and ED for Kai (ANOTHER BAD UPDATE)

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Official Spanish OP and ED for Kai (ANOTHER BAD UPDATE)

Post by Piccolo Daimaoh » Wed Dec 08, 2010 10:32 am

Puto wrote:The Nicktoons version, not the 4Kids version. They're not getting Blue Popo, afaik.
Oh. That's heaps better for them, then.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Official Spanish OP and ED for Kai (ANOTHER BAD UPDATE)

Post by TheBlackPaladin » Fri Dec 10, 2010 2:33 am

XanatosVanBadass wrote:Sorry for coming in late for the discussion, but this news is . . . something. I'm not a spanish speaker, but this sucks. I wonder if this is the universe's way of balancing itself out? Perhaps there has to be at least ONE embarassing DB dub out there . . .
Well, it's a particularly bad blow for Mexican fans of DBZ, because their original Mexican Spanish dub for the show is typically considered to be the best dub the show ever got. The acting was good, the writing was good, it was pretty much uncut, they used the original music, and it was adapted directly from the Japanese source material. That's what's so ironic about this to me...the country that had the best dub of DBZ is going to get one of the worst dubs for Kai. At least that's how it sounds.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
Daimo-Rukiri
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1529
Joined: Mon Jun 29, 2009 11:44 am
Location: U..S..A..

Re: Official Spanish OP and ED for Kai (ANOTHER BAD UPDATE)

Post by Daimo-Rukiri » Sun Dec 12, 2010 8:47 pm

Wouldn't it just be easier to use the same voice samples in the correct places? or did they record the voices on the same track as the music?

Mexico did such a great job with DBZ why must they fail!!!!

User avatar
Rod
Regular
Posts: 714
Joined: Tue Aug 19, 2008 7:56 pm
Location: Mexico
Contact:

Re: Official Spanish OP and ED for Kai (ANOTHER BAD UPDATE)

Post by Rod » Sat Dec 18, 2010 11:37 pm

Daimo-Rukiri wrote:Wouldn't it just be easier to use the same voice samples in the correct places? or did they record the voices on the same track as the music?

Mexico did such a great job with DBZ why must they fail!!!!
Even if they did record them separately the audio is very aged, and considering that the whole appeal of Kai is HD, well you get the idea

Post Reply