Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- Ultimate_DB_Fan
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 468
- Joined: Thu Aug 06, 2009 5:22 pm
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Contrary to my negative posts in the past regarding the original DBZ, I've come to enjoy/respect both representations of the story via the Japanese version & Funimation's dub.
Both versions have their pros & cons, but they're still interpretations that I can enjoy based off of the manga.
The dub has better music, & the inacuracy of the script simply gives me another take on the story. With the sub version, the music isn't that memorable or classic (to me), but I'll watch it sometimes to get the real emotion & intention that was meant to be displayed. Y'know, the whole Shonen Spirit vibe that sub fans also love.
So, what I'll never understand is why everyone HAS to choose one over the other, when they can just like & appreciate both. That's why when I see dub vs. sub arguments, I just smirk & move on.
Both versions have their pros & cons, but they're still interpretations that I can enjoy based off of the manga.
The dub has better music, & the inacuracy of the script simply gives me another take on the story. With the sub version, the music isn't that memorable or classic (to me), but I'll watch it sometimes to get the real emotion & intention that was meant to be displayed. Y'know, the whole Shonen Spirit vibe that sub fans also love.
So, what I'll never understand is why everyone HAS to choose one over the other, when they can just like & appreciate both. That's why when I see dub vs. sub arguments, I just smirk & move on.
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Despite being a dub fan originally, I'm a I fan of both versions now, having watched the first Dragonbox in Japanese almost in its entirety, and watching probably the last 20 episodes of the Japanese version of Kai.
While I prefer the English voice, some of the changed names, and the Faulconer bgm (at times), I do treat the Japanese version as the superior version over all (being the original, lacking the corny/inaccurate/altered script, and having a more appropriate soundtrack). Honestly, I now treat the old FUNi dub as a parody of sorts. It makes it more entertaining, and less painful, to watch.
One thing I had fun doing was watching the first Dragonbox with English audio AND the subtitles on, just to see how inaccurate it really was, and to try and imagine the dub voices saying the lines.
While I prefer the English voice, some of the changed names, and the Faulconer bgm (at times), I do treat the Japanese version as the superior version over all (being the original, lacking the corny/inaccurate/altered script, and having a more appropriate soundtrack). Honestly, I now treat the old FUNi dub as a parody of sorts. It makes it more entertaining, and less painful, to watch.
One thing I had fun doing was watching the first Dragonbox with English audio AND the subtitles on, just to see how inaccurate it really was, and to try and imagine the dub voices saying the lines.
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
ALRIGHT! Just finished watching the Sayajin saga in Japanese! Now on to the Namek and Ginyu sagas! Here I come Rysuei naoko!
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- powerupguy
- Beyond Newbie
- Posts: 123
- Joined: Mon Oct 18, 2010 4:51 pm
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
You sir, are a HARD-CORE fan!Zephyr wrote:Despite being a dub fan originally, I'm a I fan of both versions now, having watched the first Dragonbox in Japanese almost in its entirety, and watching probably the last 20 episodes of the Japanese version of Kai.
While I prefer the English voice, some of the changed names, and the Faulconer bgm (at times), I do treat the Japanese version as the superior version over all (being the original, lacking the corny/inaccurate/altered script, and having a more appropriate soundtrack). Honestly, I now treat the old FUNi dub as a parody of sorts. It makes it more entertaining, and less painful, to watch.
One thing I had fun doing was watching the first Dragonbox with English audio AND the subtitles on, just to see how inaccurate it really was, and to try and imagine the dub voices saying the lines.
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Yikes! Naoko`s performence is creepy yet calm, polite, and refined. I prefer him slightly over ayres but ayres is still fucking phenomenal.
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- powerupguy
- Beyond Newbie
- Posts: 123
- Joined: Mon Oct 18, 2010 4:51 pm
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
I lol'd at the part where Goku calls Gohan a stupid jackass in episode 33.
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Okay just finished the atrocius fake namek arc!Now to the real shit!
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- GotenDaisuki
- Regular
- Posts: 672
- Joined: Sat Dec 18, 2010 2:06 pm
- Location: Cali, Colombia
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Have fun viewing your "real shit" the way it was meant to be viewed.Garlic wrote:Now to the real shit!
So mondo lame.
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
YAY Freeza`s Jp voice is so creepy and calm. Dodoria sounds pissed though. `Gohan in Peril! A Pursuing Dodoria Summons Death!`is the episode I'm watching currently.
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
I am absoulutely loving Ryo `s vegeta! He sounds so calm and cool but with a hint of sadisticness!
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- Turtle Marked Stone
- Regular
- Posts: 609
- Joined: Wed Aug 25, 2010 12:22 pm
- Contact:
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
I know I joke posted here once already but I'm actually going through the entire Funimation dub for the first time myself. It's not horrible on its own merits as far as the Saiyan saga goes. I'll see if I feel the same way once we hit the older stuff.
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
GOOD LUCK! I hope you have the patenice to sit through shitty dialouge!Turtle Marked Stone wrote:I know I joke posted here once already but I'm actually going through the entire Funimation dub for the first time myself. It's not horrible on its own merits as far as the Saiyan saga goes. I'll see if I feel the same way once we hit the older stuff.
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
- Turtle Marked Stone
- Regular
- Posts: 609
- Joined: Wed Aug 25, 2010 12:22 pm
- Contact:
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Ha ha, well we'll see. I'm vaguely familiar with bits and pieces of the old stuff and I know there are some bad jokes here and there (already encountered a few in the Saiyan arc.) I'm trying to judge the dub as its own show so I'm leaving subtitles off and nothing seems all that cringe worthy yet. Thanks for the vote of confidence though.Garlic wrote:GOOD LUCK! I hope you have the patenice to sit through shitty dialouge!Turtle Marked Stone wrote:I know I joke posted here once already but I'm actually going through the entire Funimation dub for the first time myself. It's not horrible on its own merits as far as the Saiyan saga goes. I'll see if I feel the same way once we hit the older stuff.

- TheGreatness25
- I Live Here
- Posts: 4980
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
The voice quality itself is terrible... but then again I'm judging by the original voices, not the "redub" of the earlier stuff. Once it gets to the post Namek stuff, it's not terrible. It's not perfect... but not terrible. Just don't think of it as the same show as the Japanese one lol And I think it takes a lot away from the dub to not have the Faulconer music. That music was a big part of the dub, whether you'd be a fan of it or not.Turtle Marked Stone wrote:I know I joke posted here once already but I'm actually going through the entire Funimation dub for the first time myself. It's not horrible on its own merits as far as the Saiyan saga goes. I'll see if I feel the same way once we hit the older stuff.
- Turtle Marked Stone
- Regular
- Posts: 609
- Joined: Wed Aug 25, 2010 12:22 pm
- Contact:
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Yeah even with my limited exposure to the Funimation version I really don't enjoy any of the dub music (Menza, Falcouner...other guy.) It literally makes the episodes unbearable to sit through for me personally. (I don't mean that as an attack to anyone who enjoys the dub music, I'm quite serious that it makes it impossible for the most part.) So I'm using the Japanese OST.
- TheGreatness25
- I Live Here
- Posts: 4980
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
Yeah the music is... yeah. I hated the GT music with a passion. Hated the "Ultimate Uncut" music too. The Faulconner stuff was not bad for me. Some of it was actually good. I just wish he used actual instruments. It sounds like the cheapest synthesizer ever invented. The actual music wouldn't be bad if done by something that sounded a bit more legit. The Ginyu theme, peace theme, Vegeta theme, Trunks theme, Cell theme, Super Saiyan 3 themes are favorites of mine. But I kind of feel like watching the dub without the dub music takes away from the dub. Since the script is so different, it would make sense if other things were different too. To truly experience the dub, it has to be with the music and whatnot, at least that's how I see it. Otherwise it's just kind of half-and-half and really unnecessary. It's just crappier vocal performances with a sometimes much crappier script lol
- Garlic
- Not-So-Newbie
- Posts: 92
- Joined: Sat Oct 30, 2010 9:07 pm
- Location: ontario,toronto,kipling avenvue 1158
Re: Originally fan of the dub now a fan of the japanese version.
HA! HA! I laughed when Vegeta Called Dende a little Turd!
Rocketman wrote:
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick
but what does 18 do that transcends her stereotype?
Beat the shit out of an egotistical prick